10
1 оценка
- оцените тайтл
0
0
0

Бабий Яр

Формат
Эта книга – полная авторская версия знаменитого документального романа "Бабий Яр" об уничтожении еврейского населения Киева осенью 1941 года. Анатолий Кузнецов, тогда подросток, сам был свидетелем расстрелов киевских евреев, много общался с людьми, пережившими катастрофу, собирал воспоминания других
современников и очевидцев. Впервые его роман был опубликован в журнале "Юность" в 1966 году, и даже тогда, несмотря на многочисленные и грубые цензурные сокращения, произвел эффект разорвавшейся бомбы – так до Кузнецова про Холокост не осмеливался писать никто. Однако путь подлинной истории Бабьего Яра к читателю оказался долгим и трудным. В 1969 году Анатолий Кузнецов тайно вывез полную версию романа в Англию, где попросил политического убежища. Через год "Бабий Яр" был опубликован на Западе в авторской редакции, однако российский читатель смог познакомиться с текстом без купюр лишь после перестройки.
Формат
Эта книга – полная авторская версия знаменитого документального романа "Бабий Яр" об уничтожении еврейского населения Киева осенью 1941 года. Анатолий Кузнецов, тогда подросток, сам был свидетелем расстрелов киевских евреев, много общался с людьми, пережившими катастрофу, собирал воспоминания других
современников и очевидцев. Впервые его роман был опубликован в журнале "Юность" в 1966 году, и даже тогда, несмотря на многочисленные и грубые цензурные сокращения, произвел эффект разорвавшейся бомбы – так до Кузнецова про Холокост не осмеливался писать никто. Однако путь подлинной истории Бабьего Яра к читателю оказался долгим и трудным. В 1969 году Анатолий Кузнецов тайно вывез полную версию романа в Англию, где попросил политического убежища. Через год "Бабий Яр" был опубликован на Западе в авторской редакции, однако российский читатель смог познакомиться с текстом без купюр лишь после перестройки.

Количество читателей 4

Читали недавно
0
В процессе
0
Готово
1
Отложено
0
В планах
0
Оценено
0
Пользовательские
2
Любимое
1
Пересматриваю
0

Интересные факты

В 1966 году в трёх номерах «Юности» с пометкой «журнальный вариант» впервые публикуется «Бабий Яр». Через год в издательстве «Молодая гвардия» роман выходит отдельной книгой, дополненный и с уточнением некоторых фактов. Для писателя обе публикации навсегда останутся полными редакторских «наслоений и цензурных дыр». Он продолжит работать над рукописью — «для себя и для истины», фотографируя страницы на микроплёнку. В 1969 году Анатолий Кузнецов уедет из страны. Он вывезет плёнки, и через год немецкое издательство «Посев», сотрудничавшее с русскими авторами-эмигрантами, выпустит одобренный писателем вариант романа. В нём отдельно будут выделены фрагменты — как вырезанные советской цензурой, так и созданные писателем в Англии.

Текст, который Анатолий Кузнецов считал «единственно действительным», в России смогли увидеть лишь в 1991 году. И это была действительно другая книга. Дело даже не в том, что роман из антифашистского превратился в более глобальный — антитоталитаристский. На титульном листе «Бабьего Яра» значится: «роман-документ». Как подчёркивал автор, он писал, «как это было на самом деле, ничего не пропуская и ничего не вымышляя». Опубликованный в СССР «Бабий Яр» был романом, достоверность которого подтверждали выдержки из документов — цитаты из газет, постановлений, слова очевидцев. «Единственно действительный» «Бабий Яр» стал в большей степени именно документом. Документом советской эпохи и реалий книгоиздания в СССР. Недаром Анатолий Кузнецов объяснял читателям, что главной задачей для него было «показать действительно серьёзные и принципиальные цензурные вмешательства».


Последние комментарии

Нет последних комментариев

Здесь пока нет комментариев

Загрузка...

Ещё не написано отзывов в данном тайтле

Входит в коллекции

Данный тайтл ещё не добавлен ни в одну коллекцию

Ещё не добавлено цитат в данном тайтле

Обложки

Показать все

Кадры

Показать все

В тайтле ещё не добавлено кадров

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтле ещё не добавлено доп. материалов