Перу известного французского писателя Жоржа Сименона (1903 - 1989) принадлежат не только книги о комиссаре Мегрэ, но и так называемые "трудные" романы, в которых, как правило, высвечивается судьба человека, вырванного из привычных социальных связей, отброшенного в бездну собственных страхов и неврозов, поставленного один на один со своей бедой.
«Сказки Амаду Кумба», известного сенегальского поэта Бираго Диопа, воспринимаются как художественное произведение современной африканской литературы. Это не просто записи африканского фольклора, — это сказки, художественно воссозданные поэтом, тонким мастером слова.Перевод с французского И. Никифоровой. Послесловие Е. Гальпериной.
Маститый, хорошо известный у себя на родине писатель, Поль Виалар — автор более чем полусотни романов, полутора десятков пьес, многих сборников рассказов и эссе, книг очерков и воспоминаний. Он родился в 1898 году, юношей участвовал в первой мировой войне, вернувшись с фронта, выступил с двумя поэтическими книжками: «Сердце и грязь» (1920) и «Срезанные лавры» (1921) — со стихами о войне и против войны. В двадцатые и тридцатые годы на сценах французских театров с немалым успехом идут пьесы Виалара «Первая любовь», «Разумный возраст», «Мужчины», «Зеленый бокал» и другие. Однако настоящая известность приходит к нему как к романисту, автору книг правдивых и нелицеприятных, оценивая которые, критика…
В тот день, когда X. X. обнаружил у себя под кроватью крокодила, он понял, что у него действительно серьезная проблема. Не понимая, реальность это или же плод больного воображения, он обратился к врачу. «Крокодилит» — недолго думая, поставил диагноз тот, как будто это самый обычный грипп…Можно ли рассказать с юмором об одиночестве и недостатке общения? Мариасун Ланда мастерски делает это в своей книге, выдержавшей уже десяток изданий, переведенной на несколько языков и получившей в 2003 году Национальную испанскую премию в области детской и юношеской литературы.Наверное, эта смешная история будет лучшим лекарством от крокодилита, чем крокодифил, крокодиталидон и крокодитамин вместе взятые.
Книга В. Фукса и Э. Хиллари — это обработанные дневники первого в истории человечества пересечения Антарктиды наземным путем. Начав свой путь от станции Шеклтон, на берегу моря Уэдделла, в ноябре 1957 г ., Трансантарктическая экспедиция, преодолевая неимоверные трудности, достигла Южного полюса, а затем к марту 1958 г . завершила путешествие на другой стороне шестого континента — на станции Скотт, на берегу моря Росса.
«Дневник для Стеллы» - один из самых интересных документов, оставленных потомкам великим и едким гением Джонатаном Свифтом. Он состоит из 65-и писем своей подруге Эстер Джонсон, с которой, возможно, Свифт был тайно обвенчан. Он назвал ее Стеллой, а в письмах был предельно откровенен и открыт. Поэтому они дают читателю единственную возможность узнать его подлинного, Свифта, сумевшего при жизни создать о себе легенду. После смерти Свифта 25 заключительных писем дневника попали в руки священника и врача, наблюдавшего мыслителя в последние годы жизни. Первый издатель подверг их серьезной редактуре. Как и оставшиеся 40 писем, поправленные рукой родственника, Дином Свифтом, в руках которого они оказались.…
Написанные в 1952 г. «Луденские бесы» явились большой неожиданностью для почитателей всемирно известного английского писателя Олдоса Хаксли. Впервые у Хаксли это не художественная проза, а «нон-фикшн», — исторические хроники о знаменитом массовом сексуальном помешательстве монахинь из монастыря Ангелов во французском местечке Луден. Этот сюжет не раз использовался кинематографистами. На русский язык «Луденские бесы» переводятся впервые.
Отпрыск древнего знатного рода маркиз Ансельм де Тийоль не обладает ни умом, ни красотой. Ему уже исполнилось двадцать семь лет, и молодой человек ощущает потребность в женитьбе. Беда в том, что он не знает в точности что это такое — да и знания его о женщинах крайне скудны. Помочь маркизу решает его почтенный наставник, Назон Параклет. Но старик тоже никогда не был женат, да вдобавок помешан на латыни. Тем не менее, он полон решимости женить знатного ученика…Создание этой повести Жюль Верн закончил в 1854 году, однако читатель с ней познакомился лишь 130 лет спустя.
Насчитывается 63 рассказа Брэдбери, которые не входили в авторские сборники. В данном издании собраны все из них, переведенные к настоящему времени на русский язык.
Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.