Оцените Деррида за 90 минут

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Деррида за 90 минут?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Деррида за 90 минут по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

0 .0
Столичный дневник
переведено

Столичный дневник

0 .0
драма
Генрих Бёлль
низкое совпадение
0 .0
Страница истории
переведено

Страница истории

1
Une page d'histoire
0 .0
драма
современная зарубежная проза
Блистательный Ромен Гари - один из самых знаменитых сегодня мировых классиков. Настоящее его имя - Роман Касев, а псевдоним "Гари" происходит от русского глагола "гореть". Военный летчик, герой Второй мировой, профессиональный дипломат, командор ордена Почетного легиона, он единственный среди французских писателей получил Гонкуровскую премию дважды: первый раз в 1956 году под фамилией Гари за роман "Корни неба", второй - в 1975-м за книгу "Вся жизнь впереди" как начинающий автор Эмиль Ажар. После "ажаровской" эпопеи - одной из самых громких литературных мистификаций ХХ века, - когда публика и критики не распознали в текстах Ажара почерк прославленного прозаика, он выпустил за подписью Ромен Гари…
Ромен Гари
низкое совпадение
Online
0 .0
Час ожидания
переведено

Час ожидания

7
0 .0
В пьесах, специально написанных для радио, Бёлль, пожалуй, не вносит ничего нового в проблематику своего искусства, но существенно обогащает его формальные возможности, добиваясь редкой естественности воссоздания жизни в узких рамках драматургического диалога, где не остается места для лирических отступлений, описания, вообще для авторской речи, где «работает» только голос персонажей и воображение читателя.
Генрих Бёлль
низкое совпадение
Online
3 .0
Гуманист
переведено

Гуманист

1
Un humaniste
3 .0
драма
современная зарубежная проза
Блистательный Ромен Гари - один из самых знаменитых сегодня мировых классиков. Настоящее его имя - Роман Касев, а псевдоним "Гари" происходит от русского глагола "гореть". Военный летчик, герой Второй мировой, профессиональный дипломат, командор ордена Почетного легиона, он единственный среди французских писателей получил Гонкуровскую премию дважды: первый раз в 1956 году под фамилией Гари за роман "Корни неба", второй - в 1975-м за книгу "Вся жизнь впереди" как начинающий автор Эмиль Ажар. После "ажаровской" эпопеи - одной из самых громких литературных мистификаций ХХ века, - когда публика и критики не распознали в текстах Ажара почерк прославленного прозаика, он выпустил за подписью Ромен Гари…
Ромен Гари
низкое совпадение
Online
переведено

Микки-маус — олимпиец

5 .0
социальный фантастика
Все спортсмены олимпийских команд СССР и США генетически модифицированы. Прыгуны с коленками назад похожи на кузнечиков, пловцы — амфибии, борцы имеют такой горб, что их невозможно положить на лопатки. Нужные спортсменам гены берутся не только от людей, но и от насекомых и животных.
Том Салливэн
низкое совпадение
5 .0
Избранные стихи из всех книг
переведено

Избранные стихи из всех книг

16
5 .0
Книга, подготовленная к изданию известным поэтом и переводчиком В. Бетаки, включает лучшие стихотворения Редьярда Киплинга, собранные из всех его книг, в наиболее удачных поэтических переводах.Многие переводы, вошедшие в книгу, взяты из первого русского издания стихов Киплинга (М., 1936), давно ставшего библиографической редкостью. Ряд переводов Г. Бена и В. Бетаки публикуются по парижской книжке 1986 г., также ставшей библиографической редкостью.Некоторые стихотворения представлены в двух-трех переводах. Есть в книге как и совсем старые, давно полюбившиеся русскому читателю, переводы, так и довольно много совсем новых.Многие стихотворения, никогда не переводившиеся на русский язык, представлены…
Редьярд Джозеф Киплинг
низкое совпадение
Online
3 .8
Маленький герой
завершён

Маленький герой

1
3 .8
психологический реализм
русская классика
Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (1857. № 8) с подписью: M—ий. Рассказ был написан в Петропавловской крепости в промежутке между окончанием следствия и объявлением приговора. В июле 1849 г. заключенным петрашевцам разрешили читать и писать, а 18-го числа того же месяца Достоевский сообщал брату Михаилу: «Я времени даром не потерял, выдумал три повести и два романа; один из них пишу теперь <...> (я никогда не работал так con amore,* как теперь)...». Из прощального письма Достоевского от 22 декабря 1849 г. известно, что в бумагах, отобранных у него, были черновые планы какого-то романа и драмы, а законченное сочинение только одно — повесть, по его определению, «Детская сказка».…
Федор Михайлович Достоевский
низкое совпадение
Online
5 .0
В кругу развалин
переведено

В кругу развалин

1
5 .0
зарубежная классика
Мифология, философия, религия – таковы главные темы включенных в книгу эссе, новелл и стихов выдающегося аргентинского писателя и мыслителя Хорхе Луиса Борхеса (1899 – 1986). Большинство было впервые опубликовано на русском языке в 1992 г. в данном сборнике, который переиздается по многочисленным просьбам читателей.Книга рассчитана на всех интересующихся историей культуры, философии, религии.
Хорхе Луис Борхес
низкое совпадение
Online
5 .0
Петербургские шарманщики
завершён

Петербургские шарманщики

7
5 .0
русская классика
Взгляните на этого человека, медленно переступающего по тротуару; всмотритесь внимательнее во всю его фигуру. Разодранный картуз, из-под которого в беспорядке вырываются длинные, как смоль черные волосы, падающие на худощавое загоревшее лицо, куртка без цвета и пуговиц, гарусный шарф, небрежно обмотанный вокруг смуглой шеи, холстинные брюки, изувеченные сапоги и, наконец, огромный орган, согнувший фигуру эту в три погибели, – все это составляет принадлежность злополучнейшего из петербургских ремесленников – шарманщика…
Online
0 .0
Окассен и Николетта
завершён

Окассен и Николетта

1
Aucassin et Nicolette
0 .0
европейский эпос
Небольшая повесть «Окассен и Николетта» ("Aucassin et Nicolette") возникла, по-видимому, в первой трети XIII столетия на северо-западе Франции, в Пикардии, в районе Арраса. Повесть сохранилась в единственной рукописи парижской Национальной библиотеки. Повесть «Окассен и Николетта» явилась предметом немалого числа исследований и нескольких научных изданий. Переводилась повесть и на современный французский язык, и на другие языки. По-русски впервые напечатана, в переводе М. Ливеровской, в 1914 г. в журнале «Русская мысль», кн. 3 (см. рецензию В. М. Жирмунского – «Северные записки», 1914, No 4). Затем этот перевод был переиздан в 1935 и 1956 гг. Перевод Александра Дейча печатается впервые.

низкое совпадение
Online


Добавить похожее на Деррида за 90 минут
Меню