Оцените Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных?

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных??
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных? по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

5 .0
Песня при свете фонарей
переведено
Сборник

Песня при свете фонарей

歌行燈
5 .0
мистика приключения философский
зарубежная классика японская литература японская мифология
В японской литературе Идзуми Кёка (1873-1939) был одинокой фигурой. В эпоху повального увлечения своих современников европейским реализмом он сочинял необыкновенно кинематографичные истории, обращаясь исключительно к традиционным мотивам: опасное путешествие через горный перевал, двойное самоубийство влюбленной пары, случайный попутчик, мстительный призрак, настоятель храма, красавица, путник, мираж... Внимание ко всему сумрачному, потустороннему, мерцающему, новаторский язык, эксцентричная натура и искренняя преданность одной идее позволили Идзуми Кёке создать свой мир — хрупкий, уединенный и столь причудливый, что у него не могло быть ни последователей, ни подражателей. «Песня при свете фонарей»…
Кёка Идзуми
низкое совпадение
5 .0
Спутанные волосы
переведено

Спутанные волосы

5 .0
психологический философский
женская лирика зарубежная классика повседневность
Ёсано Акико, самая знаменитая поэтесса Серебряного века японской поэзии, писала в традиционном жанре пятистиший — танка, прославилась своей любовной лирикой. Критики называют её японской Ахматовой. Сто её стихотворений из книги «Спутанные волосы на ложе любви», вошедшие в эту книгу, стали гордостью японской поэзии.
Акико Ёсано
низкое совпадение
5 .0
Стихи и проза
переведено
Сборник

Стихи и проза

5 .0
философский
зарубежная классика
Великий поэт японского `серебряного` века, `последний патриарх хайку` Масаока Сики прожил недолгую, но яркую жизнь. В бурные годы реформ он сумел спасти от гибели традиционные жанры японской поэзии - танка и хайку, выдвинув теорию синтеза искусств Востока и Запада. Прикованный к постели тяжким недугом, он до последнего вздоха продолжал слагать стихи, рисовать, диктовать критические статьи и эссе. Друзья и враги признавали непререкаемый авторитет Сики как арбитра поэзии. Его безвременную кончину оплакивала вся страна. Основанные им поэтические общества и по сей день занимают ведущие позиции в литературном мире Японии, и с именем Масаока Сики на знаменах войдут они в следующее тысячелетие. В качестве…
Масаока Сики
низкое совпадение
4 .0
Сосновые острова
переведено

Сосновые острова

2
The Pine Islands
4 .0
драма психологический социальный
Япония интеллектуальная проза поиск себя современная зарубежная проза
Профессор Гильберт Сильвестр внезапно для всех уезжает в Японию, сбегает от проблем в личной жизни и самого себя. Здесь он знакомится со студентом, ещё более несчастным, чем сам Сильвестр. Новый друг ищет подходящее место для самоубийства с помощью путеводителя... У героев много общего — больше, чем они думали. Это очень тонкий, юмористический, глубокий, захватывающий и трогательный роман, где важные темы разбросаны, как сосновые иголки в лесу, чтобы читатель мог сам сложить узор. Главный вопрос, который поднимается в книге, — можно ли убежать от себя и есть ли конечный пункт у такого путешествия. Книга входит в шорт-лист Международной Букеровской премии 2019, шорт-листы Немецкой книжной премии.
Марион Пошманн
низкое совпадение
Online
5 .0
Бабочки и хризантемы. Японская классическая поэзия
переведено
Сборник

Бабочки и хризантемы. Японская классическая поэзия

5 .0
японская поэзия
Книжка-малышка, сборник классической японской поэзии IX-XIX веков. Большая часть хайку и танка широко известны (Рёкан, Исса, Басё, Ки-но Цураюки и др. в переводах А. Долина, В. Марковой, А. Глускиной, Т. Соколовой-Делюсиной), но "фишка" издания в фотоиллюстрациях из коллекции Эрмитажа (классическая японская гравюра ─ Андо Хиросигэ, Кацусика Хокусай, Утагава Куниёси, Утагава Кунисада и т.д.). В книге четыре раздела, которые соответствуют четырем сезонам.
Ки-но Цураюки, Исса Кобаяси
низкое совпадение
0 .0
Внутренняя безмятежность. 48 преданий от дзен-буддийского монаха для тех, кто хочет обрести душевное равновесие в трудные времена
переведено

Внутренняя безмятежность. 48 преданий от дзен-буддийского монаха для тех, кто хочет обрести душевное равновесие в трудные времена

Don't Worry: 48 Lessons on Relieving Anxiety from a Zen Buddhist Monk
0 .0
нон-фикшн психологический социальный философский
буддизм религия саморазвитие самосовершенствование современная зарубежная проза японская философия
Перестать гнаться за результатом. Безоценочно смотреть на мир. Быть свободным от негативных эмоций. Обрести внутреннюю безмятежность. Эта книга-освобождение проведет вас через 48 уроков спокойствия и умиротворения. В ней Шунмио Мансуно, дзен-буддийский монах и автор бестселлера «Искусство заботы о душе», предлагает инструмент мудрости и осознанности, благодаря которому вы перестанете находится в плену эмоций, а еще: - начнете ценить каждый момент, проживая его по молекуле; - избавитесь от бесполезной спешки в погоне стать «самым»; - начнете жить по собственным стандартам, без попытки осчастливить всех вокруг; - научитесь превращать обыденность в магическое действо, которое будет согревать вас…
Шунмио Масуно
низкое совпадение
5 .0
Женщина из дома с олеандрами
переведено
Сборник

Женщина из дома с олеандрами

5 .0
зарубежная классика современная зарубежная проза японская литература
XIX-XX века подарили японской литературе целую плеяду интересных и значимых писателей. Однако, к сожалению, многие из них так и остались неизвестны в России. Данный сборник призван исправить эту ситуацию и познакомить русскоязычного читателя с рядом ранее не переведённых или малоизвестных японских писателей, таких как Юмэно Кюсаку, Накадзима Ацуси, Ода Сакуноскэ, Ёкомицу Риити и другие. Рассказы, представленные в сборнике, разворачивают перед нами широкую картину литературной жизни Японии XIX-XX века.
Юмэно Кюсаку, Ацуси Накадзима
низкое совпадение
4 .9
Гудбай. Рассказы
переведено
Сборник

Гудбай. Рассказы

4 .9
декаданс зарубежная классика нигилизм послевоенная проза современная зарубежная проза японская литература
«Декадентская группа», к которой причисляют Дадзая Осаму, Сакагути Анго и Оду Сакуноскэ, не является литературной школой, однако произведения этих авторов выражают общие настроения упадка, отчаяния и нигилизма, характерные для послевоенной Японии. В их прозе за внешним сарказмом и парадоксальностью изложения скрываются духовная опустошенность, безысходность, отчаянные попытки найти выход из кризиса личности, порожденного эпохой. Пронзительные, яркие и разноплановые рассказы, представленные в сборнике, несомненно, не оставят читателя равнодушным и откроют ему новые грани японской литературы.
Осаму Дадзай, Сакагути Анго
низкое совпадение
4 .2
Избранные произведения
переведено
Сборник

Избранные произведения

4 .2
драма исторический психологический социальный
зарубежная классика японская литература
Мори Огай (1862–1922) — одна из наиболее значительных фигур в японской литературе на рубеже XIX и XX веков — наряду с Нацумэ Сосэки, Дадзаем Осаму и Акутагавой Рюноскэ. Будущий писатель родился в самурайской семье. По стопам отца, который служил лекарем при своем сюзерене, князе Цувано, Огай, как и полагалось старшему сыну, поступил на медицинский факультет Имперского университета в Токио и после его окончания был отправлен на стажировку в Германию, где провел четыре года с 1885 по 1889 гг. Как военному врачу, ему пришлось участвовать в двух войнах — с Китаем в 1894–1895 гг. и с Россией в 1904–1905 гг. Карьера его была удачна — в отставку Мори Огай ушёл в звании генерал-лейтенанта медицинской…
Мори Огай
низкое совпадение
3 .5
Безопасный для меня человек
переведено
Сборник

Безопасный для меня человек

4
내게 무해한 사람
3 .5
драма психологический
жизненные ценности житейские истории история любви корейская литература современная зарубежная проза
В сборнике представлены семь рассказов популярной корейской писательницы Чхве Ынён, лауреата премии молодых писателей (젊은작가상 2017) в Корее. Эти небольшие и очень жизненные истории, словно случайно услышанная где‑то, но давно забытая песня погрузят читателя в атмосферу воспоминаний и размышлений. «Хорошо, что мы живем в мире с гравитацией и силой трения. Мы можем пойти, остановиться, постоять и снова пойти. И пусть вечно это продолжаться не может, но, наверное, так даже лучше. Так жить лучше», — говорит нам со страниц рассказа Чхве Ынён, предлагая посмотреть на жизнь и проникнуться ее ходом, задуматься над тем, на что мы редко обращаем внимание — над движением души и переживаниями событий.
Чхве Ынён
низкое совпадение
Online


Добавить похожее на Достаточно ли мы умны, чтобы судить об уме животных?
Меню