Перед вами долгожданное продолжение лучшей в мире книги о детстве — романа Наринэ Абгарян «Манюня».Всем, кто уже успел узнать и полюбить смешных подружек-хулиганок Нару и Манюню, суровую, но обаятельную Ба — бабушку Манюни и ораву их шумных и несуразных родственников, а также тем, кому это ужасно приятное знакомство только предстоит, мы дарим книжку о новых приключениях Манюни! Если вы думаете, что знаете, на что способны две девчонки младшего школьного возраста, которым не сидится на месте и хочется провести детство так, чтобы ни одна его минута не прошла скучно, то вы еще ничего не знаете… Читайте и ужасайтесь, то есть наслаждайтесь, конечно!В книге и на обложке использованы иллюстрации Елены…
Эта потрясающая книга очарует вас своим обаянием, а может по ее прочтении вы почувствуете себя хоть чуточку более счастливыми. Это милое, доброе и атмосферное произведение вызовет у вас не одну улыбку, что даже удивительно, ведь в книге немало грустных моментов, а вернее она вся из них, но не смотря на это, от книги веет теплом и добротой. Вопреки грусти, пронизывающей все повествование, это в первую очередь жизнеутверждающее произведение, со звонким смехом героев почти на каждой странице. Книга учит быть счастливым и ее персонажи заражают своей любовью к жизни. И мне даже кажется, что эти люди действительно жили и существовало кафе "Полустанок", где подавали те самые жареные зеленые помидоры,…
Элизабет Страут сравнивали с Джоном Чивером, называли «Ричардом Йейтсом в юбке» и даже «американским Чеховым»; она публиковалась в «Нью-Йоркере» и в журнале Опры Уинфри «О: The Oprah Magazine», неизменно входила в списки бестселлеров но обе стороны Атлантики и становилась финалистом престижных литературных премий PEN/Faulkner и Orange Prize, а предлагающаяся вашему вниманию «Оливия Киттеридж» была награждена Пулицеровской премией, а также испанской премией Llibreter и итальянской премией Bancarella. Великолепный язык, колоритные типажи, неослабевающее психологическое напряжение обеспечили этой книге заслуженный успех. Основная идея здесь обманчиво проста: все люди разные, далеко не все они приятны,…
Своеобразная современная притча, в центре которой — человек, вступивший в противоречие с обществом и пытающийся во что бы то ни стало сохранить своё «Я», свою личность и духовную свободу.
Действие романа основано на истинных событиях, происходивших в оккупированной Польше во время Второй мировой войны. Немецкий промышленник Оскар Шиндлер в одиночку спас от смерти в газовых камерах больше людей, чем кто-либо за всю историю войны. Но это не история войны, это – история личности, нашедшей в себе мужество противостоять бесчеловечному государственному аппарату насилия.
«Форрест Гамп» - современный Гекльберри Финн американской литературы. С юмором, достойным Марка Твена, он совершает свою одиссею по Америке, осмеивая всех священных коров этой страны по-доброму озорно. Форрест Гамп, являясь умственно отсталым, на поверку оказывается умнейшим малым, умнее многих и многих нормальных людей. То он становится звездой футбольной команды университета Алабамы, то героем войны во Вьетнаме, то мастером игры в пинг-понг, то бизнес магнатом. В перерывах между приключениями он умудряется продемонстрировать свои шрамы Линдону Джонсону, узнать правду о Никсоне, пережить падения и взлеты, оставаясь верным единственной любви всей своей жизни. У Форреста Гампа немало чудесных…
"Нaдо ли говорить, что и у нaс есть свой докучный знaкомец? Он есть у кaждого. Но тот докучный, которого мы имеем честь и удовольствие числить среди нaших добрых знaкомых, тaк типически докучен и столько в нем черт, общих, кaк нaм предстaвляется, для всего великого родa докучных, что мы соблaзнились избрaть его предметом одного из нaстоящих очерков. Пусть тaк его и примут - кaк типическое явление!"
"Мы в восторге от того, что он избран! Наш почтенный друг с триумфом прошел в парламент нового созыва. Он — достойный депутат от Многословия, наилучшим образом представленного округа Англии. Наш почтенный друг обратился к своим избирателям с поздравительным посланием, в коем он отдает должное этим благородным гражданам и каковое являет собой недурной образец сочинительства. Избрав его, — говорит он, — они увенчали себя славой, и Англия осталась себе верна..."