Оцените Лес Тысячи Фонариков

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Лес Тысячи Фонариков?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Лес Тысячи Фонариков по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

0 .0
Нерон в Кринолине
переведено

Нерон в Кринолине

9
0 .0
исторический любовный роман
зарубежная классика
Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы — красивой, жестокой и сладострастной женщины — представлены автором подчас в гротескной манере.
Леопольд фон Захер-Мазох
низкое совпадение
Online
0 .0
Черный бархат
переведено

Черный бархат

Black Velvet
0 .0
драма любовный роман
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Патриция Уилсон
низкое совпадение
2 .5
Скупой, или Школа лжи
переведено

Скупой, или Школа лжи

The Miser, or the School for Lies
2 .5
комедия
Сюжет заимствован из комедии Плавта «Кубышка». Главный герой Гарпагон — очень скупой богатый человек, не любящий никого и ничего, кроме своих денег. Чтобы его богатство никому не досталось, он прячет деньги, зарыв в саду. Собственных выросших детей он держит в крайней нужде, а кроме того, решил их тоже выгодно пристроить: для дочери в женихи нашёл богатого старика господина Ансельма, для сына — не бедную вдовушку в возрасте. Самому же ему нравится молодая девушка Марианна, с которой он и намерен обручиться.
Жан Батист Мольер
низкое совпадение
4 .5
Три сыщика и призрак в отеле
завершён

Три сыщика и призрак в отеле

4 .5
детектив
Странные вещи происходят в гостинице бывшей голливудской актрисы, эксцентричной Аманды Блек. Внезапно исчезают различные вещи, которые потом появляются в странных местах — картина найдена в парке под проливным дождем, а настенные часы в бассейне. Аманда находится на грани нервного срыва. Она приглашает трёх сыщиков, чтобы они пролили свет на причину событий и нашли виновного. Сыщики сразу же взялись за дело и у них возникли странные подозрения. Не сама ли владелица является ответственной за происходящее в отеле? Или нужно искать другого подозреваемого?
3 .5
Избранные произведения
переведено
Сборник

Избранные произведения

3 .5
драма реализм социальный
китайская литература политика репрессии современная зарубежная проза судьба человека
Кроме знаменитых повестей Чжан Сяньляна, впервые переведённых на русский язык и изданных в СССР в конце 1980-х – начале 1990-х годов, в сборник «Избранные произведения» вошли и новые переводы его произведений, никогда ранее на русском языке не издававшихся.
Чжан Сянлян
низкое совпадение
3 .5
Перед рассветом
Сборник

Перед рассветом

3 .5
драма социальный
зарубежная классика китайская литература политика соцреализм
Сборник «Перед рассветом» состоит из нескольких произведений: роман «Перед рассветом», рассказы «Лавка Линя», «Весенние шелкопряды», «Осенний урожай», «Суровая зима», составляют золотой фонд китайской литературы. Доскональное знание и объективная подача материала, обнажение социальных противоречий, четкий показ глубинных причин происходящего - таковы характерные признаки литературного стиля Мао Дуня, снискавшие ему признание китайских и зарубежных читателей.
Мао Дунь
низкое совпадение
0 .0
Тан Сяо-си в бухте кораблей, отплывающих завтра
переведено

Тан Сяо-си в бухте кораблей, отплывающих завтра

0 .0
В стране наших дорогих друзей — великом Китае — в одной из далеких китайских школ учился мальчик. Товарищи звали его Сяо-си, а в классном журнале можно было узнать и его фамилию —Тан. Если учительница хотела вызвать его к доске, она громко произносила: «Тан Сяо-си!»Больше всего не любил этот мальчуган сидеть над уроками. Зато в играх и шалостях не было ему равного. И вот однажды произошло совершенно невероятное событие: Тан Сяо-си оказался в «Бухте кораблей, отплывающих завтра». О том, как он попал туда, кого он там встретил и какие случились с ним неожиданные происшествия, вы сможете узнать сами, прочитав эту книгу. Автор её —большой друг ребят — известный китайский писатель Янь Вэнь-цзин.Начало…
Янь Вэнь-цзин
низкое совпадение
3 .5
Слова, упавшие в воду
переведено
Сборник

Слова, упавшие в воду

7
3 .5
философский
китайская поэзия сентиментальный современная зарубежная проза
В сборник включены произведения пятидесяти современных поэтов из Гуанси – удивительно красивого края на Юге Китая. Поэтическое слово этих литераторов отличается искренностью, стилистической свежестью и оригинальной образностью, передает рваный пульс новой эпохи и порождено противоречивой жизнью полуторамиллиардного Китая.

низкое совпадение
Online
3 .5
Сон о море
переведено
Сборник

Сон о море

3 .5
философский
китайская поэзия сентиментальный современная зарубежная проза
Чжан Цзыян, китайский поэт и режиссер, родился в 1956 году в Харбине. В 1998 году окончил Центральный театральный институт. Выпустил сборники "Полуоткрытая дверь", "Богиня с фонарём", "Прощаюсь с Берлином", "Дневник пилигрима" и другие. Стихи поэта переведены на английский, французский, немецкий и японский языки. Лирика Чжан Цзыяна - это поэзия земного путешествия и духовного паломничества, знаменующая единство пути человека в горнем и земном измерениях. В этом Муза современного китайского поэта сродни Музе Дальних Странствий русского поэта Серебряного века Николая Гумилёва. В творчестве Чжан Цзыяна восточные, буддийские мотивы органично соседствуют с культурными символами европейского Возрождения,…
Чжан Цзыян
низкое совпадение
3 .5
Контуры ветра
переведено
Сборник

Контуры ветра

3 .5
философский
китайская поэзия сентиментальный современная зарубежная проза
Антология современной поэзии Китая включает в себя произведения китайских поэтов, принадлежащих к разным поколениям - от признанных классиков до известных и любимых сегодня в Поднебесной наших современников Хайцзы, Цзиди Мацзя и Шу Тин. Большинство поэтов сборника заявили о себе в 80-90-е гг. ХХ в. и в новейшее время. Стихи их продолжают традиции древней китайской поэзии, но, опираясь на них, поэты находят новые формы выражения традиционных образов, что свидетельствуют о яркой индивидуальности авторов и о том, что традиции великой китайской поэзии живы и в наше время. Переводы стихотворений выполнены китайским переводчиком, профессором Гу Юем в соавторстве с русскими коллегами, а также синологом…

низкое совпадение


Добавить похожее на Лес Тысячи Фонариков
Меню