биографическийисторическийкультурологиянаучно-популярныйнон-фикшнфилософский интеллектуальная прозасовременная русская проза
Это был воистину русский парадокс. В стране "Домостроя", где многочисленные народные пословицы довольно искренне описывали положение женщины: "Курица не птица, баба не человек", "Кому воду носить? Бабе! Кому битой бить? Бабе! За что? За то, что баба", – весь XVIII век русским государством самодержавно правили пять женщин-императриц и одна Правительница. Все наши коронованные дамы были необычайно воинственны и сумели оставить в наследство XIX веку и мужчинам-императорам – необъятную страну, с необъятными проблемами, которые в конце концов привели страну к катастрофе…
Это дискурсивное эссе (со 140 иллюстрациями) о тайнах чтения - от глиняных табличек до компакт-дисков, от книжных воров до книголюбов, библиофилов, книжных глупцов и святых - следует страстной 6000-летней истории написанного слова, настоящий герой которой - читатель. Победитель 1998 года Prix Médicis. (с) официальное описание
- Как вы сами называете жанр, в котором пишете? - Я в шутку называю это "суси-нуар". ( Из разговоров Харуки Мураками и Дмитрия Коваленина) В своей книге переводчик и литературовед Дмитрий Коваленин приглашает читателей в путешествие сквозь "миры Харуки Мураками". "Суси-нуар" - захватывающее литературное приключение, лирическая экспедиция по колодцам и тоннелям классических романов популярного японского прозаика. В книге публикуются материалы о жизни и творчестве писателя и уникальные фотографии. Предисловие Макса Фрая.
Ёсано Акико, самая знаменитая поэтесса Серебряного века японской поэзии, писала в традиционном жанре пятистиший-танка, прославилась своей любовной лирикой. Критики называют ее японской Ахматовой. Сто ее стихотворений из книги "Спутанные волосы на ложе любви", вошедшие в эту книгу, стали гордостью японской поэзии.
В новом сборнике научно-фантастических рассказов итальянских писателей помимо произведений известных советскому читателю фантастов Ринонаполи, Альдани и Сандрелли публикуются рассказы Музы, Туроне, Мильеруоло, Педериали и др. В сборнике помещены рассказы, авторы которых не только стараются предугадать будущее, но наряду с этим обнажают острые противоречия современного капиталистического мира. Большое место занимают также юмористические рассказы.Е. Парнов. Вольные комментарии к «Божественной комедии»Примо Леви. В дар от фирмыСерджо Туроне. Рекламная кампанияСерджо Туроне. Украденная душаСерджо Туроне. Необычный ангелЛино Альдани. Тридцать семь градусов по ЦельсиюЛино Альдани. Рыбы-коты для ВенерыДжильда…
Главным действующим лицом рассказа является Эркюль Пуаро. Место действия рассказа Литчем-Клоз, поместье Литчема Роша. Одной из причуд хозяина была его «невыносимая» пунктуальность. В доме действуют строжайшие правила, одним из которых было обязательное присутствие всех домочадцев на обеде, при этом в столовую пускали строго со вторым ударом гонга. Опоздавший рисковал быть отлучённым от дома навсегда. В один из дней, все присутствующие в доме с удивлением узнали, что обед задерживается в связи с опозданием одного из гостей, чей поезд застрял на подъезде к станции. Этим гостем оказывается Эркюль Пуаро. Он прибывает в поместье, дают второй гонг, но хозяин так и не спускается. Обеспокоенные домочадцы…
Ёсано Акико, самая знаменитая поэтесса Серебряного века японской поэзии, писала в традиционном жанре пятистиший — танка, прославилась своей любовной лирикой. Критики называют её японской Ахматовой. Сто её стихотворений из книги «Спутанные волосы на ложе любви», вошедшие в эту книгу, стали гордостью японской поэзии.
Сборник рисует картину жизни современной Японии. В рассказах поднимаются проблемы отчуждения личности и необходимости борьбы за человеческое достоинство. Сборник помогает понять социальные проблемы и духовный мир японцев нашего времени. Содержание От редколлегии Текущий день Японии и японский рассказ Автор: Е. Пинус Дождь — Сётаро Ясуока, рассказ Перевод: М. Певзнер Такарабунэ — Сиро Хасэгава, рассказ Перевод: Д. Бугаева На скалистом гребне — Морио Кита, рассказ Перевод: М. Певзнер Чужая смерть — Кобо Абэ, рассказ Перевод: Е. Пинус Цветы горя — Дзюн Кисаба, рассказ Перевод: Г. Иванова Красная лягушка — Кэнсаку Симаки, рассказ Перевод: Д. Бугаева Всё, что осталось... — Сакураку Ханива, рассказ…
О нравах Белого дома Кристофер Бакли, спич-райтер президента Джорджа Буша-старшего, автор уже ставших популярными в России романов «Господь – мой брокер» и «Здесь курят», знает не понаслышке. Члены команды президента Такера, сменившего на посту Рональда Рейгана, проявляют недюжинную изобретательность, чтобы подобраться поближе к кормушке. Интриги и закулисная борьба приводят порой к непредсказуемым результатам.
Роман о гомосексуальном подростке, взрослеющем в условиях непонимания близких, одиночества и невозможности поделиться с кем бы то ни было своими переживаниями. Мы наблюдаем за формированием его характера, начиная с восьмилетнего возраста и заканчивая выпускным классом. Трудности взаимоотношений с матерью и друзьями, первая любовь - обычные подростковые проблемы осложняются его непохожестью на других. Ему придется многим пожертвовать, прежде чем получится вырваться из узкого ленинградского социума к другой жизни, в которой есть надежда на понимание.