Его слёзы попали на нагробный камень восемнадцатилетней Дианы де Форе на кладбище Пер-Лашез, и она проснулась… Входит в: — сборник «Полуночный танец дракона», 2002 г.
Гайто Газданов (1903–1971), один из самых ярких прозаиков русского зарубежья, пока еще недостаточно известен российскому читателю. Критики не раз сравнивали его с В. Набоковым, М. Прустом, А. Камю, и в то же время самые проницательные из них верно угадывали, что предшественников у Газданова нет, что он насквозь самобытен, а реализм его назвали «магическим». Как прозаик Г. Газданов сложился за пределами России, но был и остался на всю жизнь русским писателем.
На одной из станций московского метро есть скульптура собаки. О ней ходят легенды. Говорят, если загадать желание и потереть ее нос, то желание исполнится. Издалека он блестит, затертый до желтизны… Конечно, Игорь не верил в эти детские приметы, понимал, что уже никогда не вернуть былое счастье, не воскресить погибших жену и дочку. И все же однажды он оказался возле бронзового друга человека. Игорь загадал невозможное — возвращение своих близких… И судьба почти выполнила его просьбу! Правда, капризы ее на этом не закончились…
Сборник «Созерцание» (Betrachtung), изданный Э.Ровольтом, вышел в 1912 году. В него включены рассказы Кафки с 1904 г. Темой первого сборника становится неуверенность наблюдающего, потерянность «созерцателя», который находится «снаружи» и пытается проникнуть в сумятицу окружающих его вещей.
Человек по имени Брон сидел в тюрьме. Никто из «товарищей» за время заключения не прислал ему и пары строчек. На воле одиночество составляло необходимое условие его существования. Но сидеть в одиночной камере и быть одиноким очень тяжело. Особенно, когда на улице весна. Неожиданно ему принесли передачу. В тяжелом пакете — чай, сахар, еда, марки и апельсины. В одном из апельсинов обнаружилась хитро запрятанная маленькая записка: «Товарищ! Я узнала случайно, что Вы сидите и очень нуждаетесь. Поэтому не сердитесь, что я посылаю Вам кое-что…». Еще несколько слов, адрес и подпись — «Н.Б.». Перечитав записку, Брон понял, что ему хочется разговаривать, и стал говорить с незнакомкой посредством чернил…
Самый робкий и забитый солдат Моська не выдержал и был сослан в «бессрочную каторгу» за «насилие над офицером и оскорбление последнего»: «Будет, барин, над людьми измываться!..» («Слон» — прозвище фельдфебеля, садиста и самодура). Рассказ входит в антологию "Прометей. Том третий".
Одно из ключевых произведений Серена Керкегора прокомментировано отечественным философом Дарьей Лунгиной и снабжено статьей теолога и философа Джона Стюарта, главного научного сотрудника Центра Керкегоровских исследований при Копенгагенском университете. Перевод заново выверен, впервые приводится обширная библиография исследований о "Повторении".