Житие преподобного Сергия Радонежского". Читая это, житие можно заметить, как понятие о святости затмевается со временем. В "Житии преподобного Сергия" мы не найдем ни Пересвета с Ослябей, ни Дмитрия Донского: настоящая святость далека от картонного патриотизма. Будучи учеником преподобного Сергия, Епифаний Премудрый начал собирать материалы через год после его смерти, а кончил написание около 1417-1418 годов, через 26 лет по смерти Сергия. Федотов характеризует "Житие преподобного Сергия" следующим образом: "бессильный в изображении духовной жизни святого, биограф дал точный бытовой портрет, сквозь который проступает внутренний незримый свет". Н. Ф. Дробленкова пишет о литературной составляющей…
По меткому замечанию Николая гоголя: «Сказка – дело, доступное только мудрецу». Несмотря на кажущуюся простоту – это один из самых сложных жанров для писателей. Уж слишком заметными становятся фальши, или нарочитость, или огрехи стиля, или самолюбования. И такие «или» можно перечислять бесконечно. Трудно соперничать с глубинным народным творчеством. Салтыкову-Щедрину это удавалось. Да он и сам считал свои сказки итогом и вершиной своего творчества. Гротескно-сатирические, карикатурно-едкие, они остаются злободневными для российской действительности и в наши дни. «А вдруг ты завтра попадешь на остров в океане?» - пела героиня одной детской сказки. А более ста лет до этой песенки два генерала действительно…
Имя Ивана Бунина (1870–1953) — одного из проникновенных, трагических классиков русской литературы, почетного академика изящной словесности, лауреата Нобелевской премии (1993) — известно во всем мире.Во первый том Собрания сочинений вошли стихотворения И. А. Бунина и сделанный им перевод «Песни о Гайавате».
«Слово о полку Игореве» — известнейший памятник древней русской литературы — описывает неудачный поход на половцев новгород-северского князя Игоря Святославича в союзе с Всеволодом, Владимиром и Святославом Ольговичем (1185 г.). По времени написания «Слово» относят к 1187-1188 году. Переводчик Николай Заболоцкий в совершенстве справился со своей задачей, создав один из лучших поэтических переводов «Слова...», который многократно публиковался в различных изданиях этого памятника литературы. «Слово» было написано, предположительно, в конце XII века, вскоре после описываемого события (часто датируется тем же 1185 годом, реже — 1-2 годами позже).
Читатель, будь уверен: если в твоем городе кладбища поддерживаются в хорошем состоянии, то ядовитые стрелы этого рассказа поразят не твой город, а соседний.
Эллери Куин считал, что повидал на своем веку немало трупов, но в данном случае он узнал нечто новое.На этот раз не убийца, а жертва поплатилась головой, и обезглавленное тело было прибито к замысловатому кресту…Когда Эллери столкнулся с первым убийством, он был озадачен, после второго задумался, а после третьего утвердился во мнении, что в безумии убийцы есть смысл. Впервые в своей карьере ему довелось встретиться с изощренным преступлением…