Оцените Зрелость

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Зрелость?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Зрелость по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

4 .5
Вот я
переведено

Вот я

13
Here I Am
4 .5
драма психологический реализм социальный
интеллектуальная проза политика современная зарубежная проза
В книге Бытия, когда Бог взывает: «Авраам!» - прежде чем приказать ему принести в жертву собственного сына Исаака, Аврам отвечает : «Вот я». Позже, когда Исаак взывает: «Отец мой», - прежде чем спросить почему они не взяли с собой жертвенное животное, Авраам отвечает: «Вот я». Как мы выполняем свои такие разноплановые роли в течение жизни: отец и муж, жена и мать, ребенок и взрослый человек? Как мы можем состояться, если наша жизнь так тесно переплетена с жизнями других людей? Эти сложные вопросы легли в основу романа, потребовавшего от автора 11 лет жизни. Действие развивается в Вашингтоне в течение четырех непростых недель. «Вот я» - это хроника разрушения семьи в момент неразрешимого кризиса.…
Джонатан Сафран Фоер
низкое совпадение
Online
5 .0
Бодлер
переведено

Бодлер

1
Baudelair
5 .0
философский
зарубежная классика очерк
В этой книге произошло столкновение двух "экзистенциальных проектов", и Сартр-философ попытался подчинить своему "проекту" Бодлера-поэта. Вся поэзия Бодлера - это судорожное метание между "восторгом жизни" и "ужасом" перед ней, между эросом и танатосом, между лихорадочными приступами активности и провалами в опиумное забвение, между "желанием возвыситься" и "блаженством нисхождения". Сартр описал эти метания как продукт "нечистой совести" человека, так и не решившегося сделать выбор между "бытием" и "существованием" и понесшего за это наказание в виде собственной, совершенно безотрадной, судьбы. К этому наказанию Сартр добавляет и свой безжалостный приговор, основанный на истолковании всех фактов…
Жан-Поль Сартр
низкое совпадение
Online
0 .0
Размышления о еврейском вопросе
переведено

Размышления о еврейском вопросе

1
Anti-Semite and Jew
0 .0
философский
интеллектуальная проза очерк
«Размышления о еврейском вопросе» попытка выявить механизмы ненависти. Сартр определяет здесь расизм как боязнь ответственности за собственную жизнь. Антисемитизм это «страсть»: предубеждение, которое невозможно подтвердить фактами. То есть «криводушие». Такое неприятие определенного сообщества подобно некоей скрывающей свое имя тревоге. Антисемит выдает свою боязнь углубиться в потаенные уголки своего сознания. Вместо того чтобы «выйти из самого себя», он по малодушию предпочитает спрятаться в ловушке радушной и внешней для него реальности.
Жан-Поль Сартр
низкое совпадение
Online
3 .8
Тереза Дескейру
переведено

Тереза Дескейру

14
3 .8
зарубежная классика
Это – романы Франсуа Мориака. Романы очень разные – и на первый взгляд не имеющие между собой ровно ничего общего... кроме одного. Кроме самого важного, потому что самое важное в этих романах, как и в творчестве Мориака вообще, – судьбы женщин. Женщин, от природы сильных и целеустремленных, способных из последних сил сражаться с душащей их серой повседневностью. Женщин слабых и неуверенных, цепляющихся за привычный им мир до той секунды, когда сильными им стать придется. Женщин, абсолютно несходных во всем – но рано или поздно вынужденных в отчаянной войне с миром открыть в себе неодолимую, необоримую силу...
Франсуа Мориак
низкое совпадение
4 .5
Под стеклянным небом
завершён

Под стеклянным небом

1
4 .5
сатира
русская классика
Данный рассказ представляет собой хронологию одного дня из жизни импровизированной товарно-сырьевой биржи расположенной в те времена на территории сегодняшнего ГУМа.
Михаил Афанасьевич Булгаков
низкое совпадение
Online
5 .0
Страшный господин Ау
завершён

Страшный господин Ау

5 .0
ирония юмор
Господин Ау хорошо известен детям Финляндии.Книги о нём пишет финский писатель Ханну Мякеля Они выходят выпусками, потому что приключения Ау нескончаемы, а интерес к ним у детей никогда не пропадает. Одну из повестей об этом смешном и добром неудачнике пересказал по-русски Эдуард Успенский. И надо сказать, что так замечательно это сделал, что порой кажется, что именно он и выдумал этого господина, потому что этот сказочный персонаж удивительно дополняет мир героев писателя Поэтому-то господин Ау и приглашён в «Общее собрание героев» Эдуарда Успенского.
4 .6
Тяжелый дивизион
завершён

Тяжелый дивизион

56
4 .6
военный драма исторический психологический реализм социальный
политика русская классика
Александр Гервасьевич Лебеденко начинал писательскую карьеру с рассказов для детей о своих многочисленных путешествиях по миру, которые он совершал в качестве корреспондента «Ленинградской правды». Полной неожиданностью для читателей стала публикация в начале 1930-ых годов большого романа «Тяжелый дивизион» о Первой мировой войне и работе артиллерии и связистов в тяжелой боевой обстановке. Главный герой романа – вольноопределяющийся, вчерашний студент, Андрей Костров. Интеллигентный юноша попадает в самое пекло войны, которая не только повлияла на его быстрое взросление, но и изменила мировоззренчески, результатом чего стало его присоединение к большевистскому движению. (с) MrsGonzo для LibreBook
Online
4 .0
Радости земной любви
завершён

Радости земной любви

1
4 .0
философский
любовь русская классика
Рыцарская повесть о любви благородного Кавальканти к нежной Примавере. © shna303 Входит в: — антологию «Вымысел. Русская проза Серебряного века», 2011 г. — антологию «Тень Филлиды», 2004 г. — антологию «Русская новелла начала ХХ века», 1990 г. — антологию «Венецианское зеркало: Русская фантастика 10-20-х гг. ХХ в.», 1999 г.
Николай Степанович Гумилев
низкое совпадение
Online
4 .1
Шильонский узник
переведено

Шильонский узник

4
The Prisoner of Chillon
4 .1
зарубежная классика поэма
Поэма. Входит в: — антологию «Смерть Дон Жуана, или «Незримого начала тень...», 2007 г.
Джордж Гордон Байрон
низкое совпадение
Online
0 .0
Портрет Дженни
переведено

Портрет Дженни

0 .0
любовный роман
Они встретились случайно, девочка и взрослый мужчина, но с этого момента судьбы их оказались связанными незримой неразрывной нитью… Прочитав эти слова, кто-то, возможно, подумает, что повесть американца Роберта Натана в духе широко известной «Лолиты» Владимира Набокова. Но нет, в этой книге, написанной, кстати, задолго до «Лолиты», события развиваются совсем иначе. Реальность и фэнтэзи так причудливо и неотделимо переплетаются в этом овеянном светлой тайной повествовании, что Р. Натана справедливо называли писателем сказочного реализма. И хотя повесть о любви, само это слово звучит в ней только раз — в самый роковой момент жизни героев…«Эта книга глубоко тронула и пронзила меня, двадцатилетнего.…
Роберт Натан
низкое совпадение


Добавить похожее на Зрелость
Меню