Оцените Летописи Арванды. Легенды спящего города

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Летописи Арванды. Легенды спящего города?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Летописи Арванды. Легенды спящего города по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

5 .0
Антология скандинавской фантастики
переведено
Сборник

Антология скандинавской фантастики

5 .0
фантастика
современная зарубежная проза
Библиотека современной фантастики, том 20. РАССКАЗЫ: Нильс Нильсен (Перевод с датского Л.Жданова). Запретные сказки… 7. Играйте с нами!… 18. Никудышный музыкант… 29. Продается планета… 40. Тур Оге Брингсвярд (Перевод с норвежского Л.Жданова) Бумеранг52. Юн Бинг (Перевод с норвежского Л.Жданова) Буллимар… 61. РОМАНЫ:Карин Бойе (Перевод со шведского И.Дмоховской) Каллокаин… 69. Пер Вале (Перевод со шведского С.Фридлянд) Гибель 31-го отдела… 213. О СКАНДИНАВСКОЙ ФАНТАСТИКЕ: Эдвард Араб-Оглы Между Сциллой и Харибдой… 361. Эрнст Генри Стерилизация человека… 369. Об авторах… 382.
Юн Бинг, Пер Валё
низкое совпадение
4 .0
Вампир — граф Дракула
переведено

Вампир — граф Дракула

4 .0
ужасы фантастика
Вечный сюжет в изложении любимой писательницы королевы Виктории — Марии Корелли, талант которой не уступает мастерству известного писателя Брэма Стокера.В 1903 г. в Санкт-Петербурге был издан роман Корелли «Скорбь Сатаны» за авторством Брэма Стокера, а в 1912-13 гг. в приложении к «Синему журналу» под именем Корелли вышел «Вампир (Граф Дракула)», принадлежащий перу Брэма Стокера. Скорее всего, таллиннские издатели, задумав выпустить роман, ничего не знали о Корелли, но о Стокере слышали и таким образом решили «исправить» ошибку начала века. Возможно, подумали, что «Мария Корелли» — псевдоним Стокера.Действительно ли имела место досадная оплошность? Читайте и сравнивайте!
Мария Корелли
низкое совпадение
5 .0
Мой гранпа
переведено

Мой гранпа

5 .0
драма
В 2003 г. по книге был снят одноименный фильм, получивший несколько международных наград. Сам автор не раз заявлял, что теле- и киносценарии являются полноценными литературными произведениями, наравне с театральными пьесами. Как нам кажется, данное произведение красноречиво демонстрирует творческое кредо писателя — нарочитое размывание границ между высокой и массовой литературой
Ясутака Цуцуи
низкое совпадение
5 .0
Принц Севера
переведено

Принц Севера

Prince of the North
5 .0
военный героика приключения фэнтези
современная зарубежная проза
Джерин по прозвищу Лис мечтал стать чародеем. Путь воина не прельщал его, и суровым будням северной глухомани он предпочитал веселую жизнь на берегу теплого Внутриземного моря, в столице империи Элабон. Но боги коварны. Отец и старший брат погибают в стычке с дикими племенами, и Джерин в одночасье становится владельцем приграничного замка и главой воинского отрада. Мечта всей жизни рухнула, однако Лис недаром получил свое прозвище.
Гарри Тертлдав
низкое совпадение
5 .0
Учебник для детектива
переведено

Учебник для детектива

THE MANUAL OF DETECTION
5 .0
детектив фантастика
Уникальная книга.Книга, которая собрала урожай призов и номинаций на призы одновременно в жанре детектива, фантастики, фэнтези и современной прозы.Книга, жанр которой трудно, почти невозможно определить.Роман, который критики сравнивают с произведениями Сафона и Борхеса, Кафки и Кальвино.Перед вами — история Чарлза, обычного клерка в детективном агентстве, расследующем очень необычные преступления в городе, где всегда идет дождь.Когда при таинственных обстоятельствах исчезает самый знаменитый детектив агентства — Чарлзу поневоле приходится занять его место. Ему вручают странный «Учебник для детектива» — далее новоиспеченному следователю предстоит действовать самому и помнить: в лабиринтах — вещи…
Джедедайя Берри
низкое совпадение
4 .8
История с привидениями, рассказанная моим братом
переведено

История с привидениями, рассказанная моим братом

1
4 .8
ужасы фантастика
Художник, путешествующий по Швейцарским Альпам, знакомится с компанией веселых молодых людей. Ничто не предвещает таинственных и трагических событий.
Амелия Эдвардс
низкое совпадение
Online
4 .8
От Рима до Сицилии. Прогулки по Южной Италии
переведено

От Рима до Сицилии. Прогулки по Южной Италии

14
A Traveller in Southern Italy
4 .8
приключения
зарубежная классика путешествия
Генри В. Мортон возвращается к читателю с новой книгой об Италии — на сей раз об итальянском Юге. Вместе с «Прогулками по Северной Италии» и «Римом» эта книга составляет своего рода итальянскую трилогию признанного мастера, уникальную по масштабности, вдумчивую и обстоятельную, написанную характерным «мортоновским» стилем. Не случайно книги Мортона по Италии сами итальянцы рекомендуют иностранным туристам в качестве путеводителя по стране.Приятных прогулок по Италии!
Генри Воллам Мортон
низкое совпадение
Online
0 .0
Судья Ди за работой
переведено

Судья Ди за работой

9
0 .0
детектив
зарубежная классика
В серии рассказов про знаменитого судью Ди их автор, голландский писатель Роберт ван Гулик, продолжает повествование о подвигах древнего сыщика. Раскрытие убийства с помощью часов-курительницы или красной тесьмы, которой перевязывают официальные документы, — вот фирменный почерк этого незаурядного служителя закона, которого не без основания можно назвать китайским Шерлоком Холмсом.
Роберт ван Гулик
низкое совпадение
Online
0 .0
Дом англичанина
переведено

Дом англичанина

5
An Englishman's Home
0 .0
зарубежная классика
Ни один англичанин не захочет (если у него есть выбор) жить в квартире. Ему непременно подавай отдельный дом. С садиком. Это вполне понятно, если жить за городом. Но нет, англичанину нужно и в городе жить обязательно в собственном доме. И пусть он будет маленький и тесный, втиснутый с трудом между такими же маленькими и тесными домами. Но домик. Отдельный. И вот там англичанину будет хорошо. В тесноте, как говорится, да не в квартире. (с) Дом англичанина
Ивлин Во
низкое совпадение
Online
4 .0
Цвети родной Узбекистан ! Но только - без меня
завершён

Цвети родной Узбекистан ! Но только - без меня

4 .0
драма
«Братством народов» прожужжали уши всем. Но вот, что характерно: советскими стали преимущественно русские люди. Ни грузины, ни армяне, ни киргизы, ни иные народы не забывали своего исконного имени, не забывали ни на мгновение, что они — грузины, армяне, киргизы… Да, все национальные республики подчинялись советским законам, но оставались национальными. И понятие советский человек олицетворялось, в основном, русскими. За счёт русских строилось всё мифическое братство советских народов, которое затрещало по швам, обнажив всю ложность свою, при первом толчке. В конце 80-х обнаружилась неприглядная истина: «Братство братством, а табачок-то врозь». Ленинское наследие сдетонировало, когда его перестроившиеся…
Андрей Чиланзарский
низкое совпадение


Добавить похожее на Летописи Арванды. Легенды спящего города
Меню