Цикл Муравейник / Трилогия киберпространства

5 .0
Осколки голографической розы
переведено

Осколки голографической розы

Fragments of a Hologram Rose
5 .0
киберпанк научная фантастика фантастика
Это небольшая история про новый вид развлечения – симстим, разновидность виртуальной реальности. Причём действие происходит в декорациях разрухи и военного положения после новой гражданской войны в США.
4 .0
Джонни Мнемоник
переведено

Джонни Мнемоник

Johnny Mnemonic
4 .0
киберпанк научная фантастика фантастика
современная зарубежная проза
Рассказ о человеке, имевшем способность переносить данные в собственном мозге. Однажды, загрузив очередную базу данных, он понимает, что перегружен...
переведено

Отель «Новая Роза»

New Rose Hotel
3 .5
киберпанк научная фантастика фантастика
Корпорация «Хосака» занимается промышленным шпионажем, охотясь на перспективных учёных и их изобретения. Под её прицелом учёный-генетик Хироси. Когда на кону стоят большие деньги, человеческие жизни не имеют никакой цены.
4 .6
Нейромантик
переведено

Нейромантик

4 .6
киберпанк научная фантастика приключения фантастика
бестселлер интеллектуальная проза современная зарубежная проза
«Нейромантик» - роман, снискавший многочисленные литературные награды, с которого началась головокружительная карьера Уильяма Гибсона. Он первый, кто сумел предвидеть цифровое будущее человечества. Это шокирующее видение, которое бросает вызов нашим представлениям о высоких технологиях и о себе. Гибсон сформировал наш технический язык и раздвинул горизонты нашего воображения, подняв фантастический жанр на достойную высоту. Кейс совершил серьезную ошибку, утаив часть от взломанных данных. Теперь влачит жалкое существование, которое стремительно приближает его к закономерному концу. Но появляется таинственный работодатель, который обещает полное восстановление здоровья Кейса в обмен на выполнение…
4 .8
Граф ноль
переведено

Граф ноль

4 .8
киберпанк научная фантастика фантастика
«... „Собаку-хлопушку“, предварительно натасканную на его феромоны и цвет волос, Тернеру посадили на хвост в Нью-Дели. Она достала его на улице под названием Чандни-Чаук, проползла на брюхе к арендованному им „БМВ“ сквозь лес коричневых голых ног и колес рикш. „Собака“ была начинена килограммом кристаллического гексогена, перемешанного с тротиловой стружкой.Тернер не видел ее приближения. Последнее, что он помнит об Индии, – розовая штукатурка дворца под названием «Отель Кхуш-Ойл». ...»Мир романа Уильяма Гибсона «Граф Ноль» – классика киберпанка!
Меню