Оцените Мандарины

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Мандарины?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Мандарины по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

4 .3
Вши
переведено

Вши

1
Lice
4 .3
психологический философский
зарубежная классика
В конце одиннадцатой луны первого года Гэндзи из устья реки Адзи, протекающей через город Осака, вышли корабли карательной экспедиции против княжества Тесю. На них находились войска княжеств, взявших на себя оборону столицы Киото, и командовал ими крупный феодал Суми-но-ками...
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
4 .8
Завещание
переведено

Завещание

1
4 .8
психологический
зарубежная классика
Психология самоубийцы. Попытки объяснить побудительные мотивы людей, кончающих жизнь самоубийством, составляют содержание этого письма, написанного в 1927 году и адресованное писателю Кумэ Масао. © duke
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
4 .7
Жизнь идиота
переведено

Жизнь идиота

1
4 .7
философский
зарубежная классика
Автобиографическая повесть состоящая из пятидесяти небольших эпизодов жизни автора. Напоминающие дзэн-буддистские коаны, микроновеллы раскрывают душу писателя, показывают проблемы тревожащие его в конце жизни. Опубликованная посмертно, повесть даёт ключи к более глубокому осознанию творческого наследия Акутагавы Рюноскэ. © Dentyst
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
5 .0
Элегия
переведено

Элегия

1
5 .0
драма
современная зарубежная проза
В сборник вошли две повести Я. Кавабаты о любви: "Элегия" (1932), затрагивающая тему воспоминаний, наполненных запахами, смертью, потусторонним миром и перевоплощениями, и "Танцовщица из Идзу" (1926) - история о труппе бродячих музыкантов, среди которых есть юная прекрасная танцовщица.
Ясунари Кавабата
низкое совпадение
Online
4 .1
А-ба-ба-ба-ба
переведено

А-ба-ба-ба-ба

1
4 .1
психологический философский
зарубежная классика
Ясукити знал хозяина этой лавки очень давно. Очень давно, - кажется, с того самого дня, когда его перевели сюда в морской корпус. Он случайно зашел купить коробку спичек. В лавке была маленькая витрина; за стеклом, вокруг модели крейсера "Микаса" с адмиральским вымпелом, стояли бутылки кюрасао, банки какао и коробки с изюмом. Но над входом висела вывеска с красной надписью "Табак", значит, конечно, должны быть в продаже и спички. Ясукити заглянул в лавку и сказал: "Дайте коробку спичек". Неподалеку от входа за высокой конторкой стоял со скучающим видом косоглазый молодой человек. При виде посетителя он, не отодвигая счетов, не улыбнувшись, ответил: - Возьмите вот это. Спички, к сожалению, все…
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
4 .2
Рассказ о том, как отвалилась голова
переведено

Рассказ о том, как отвалилась голова

1
4 .2
психологический философский
зарубежная классика
Хэ Сяо-эр выронил шашку, подумал: "Мне отрубили голову!" - и в беспамятстве вцепился в гриву коня. Нет, пожалуй, он подумал это уже после того, как вцепился. Просто что-то с глухим звуком впилось в его шею, и в ту же секунду он вцепился в гриву. Едва Хэ Сяо-эр повалился на луку седла, как конь громко заржал, вздернул морду и, прорвавшись сквозь гущу смешавшихся в одну кучу тел, поскакал прямо в необозримые поля гаоляна. Кажется, вслед прозвучали выстрелы, но до слуха Хэ Сяо-эра они донеслись как во сне...
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
4 .2
Счастье
переведено

Счастье

1
4 .2
реализм философский
зарубежная классика притча
Старик-гончар рассказывает своему подмастерью историю о том, что такое счастье. И о том, как легко его порой спутать с чем-нибудь другим. © duke
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
4 .8
Озеро
переведено

Озеро

1
Mizuumi
4 .8
современная зарубежная проза
Ясунари Кавабата (1899–1972) — один из крупнейших японских писателей, получивший в 1968 г. Нобелевскую премию за «писательское мастерство, которое с большим чувством выражает суть японского образа мышления». В книгу включены повести «Танцовщица из Идзу», «Озеро», роман «Старая столица». Публикуются также еще неизвестная широкому читателю повесть «Спящие красавицы» и рассказы. Перевод Нобелевской речи писателя «Красотой Японии рожденный» печатается в новой, более совершенной редакции.
Ясунари Кавабата
низкое совпадение
Online
3 .8
Лошадиные ноги
переведено

Лошадиные ноги

1
Uma no ashi
3 .8
абсурд мистика философский
зарубежная классика притча
Героя этого рассказа зовут Осино Хандзабуро. Ему около 30 лет и он служащий пекинского отделения «Мицубиси». Человек он ничем не примечательный, но был женат. Как-то раз, сидя за столом на работе, он умер и оказался в непонятном месте, где 2 китайца из-за ошибки были вынуждены приделать ему лошадиные ноги. Очнувшись на своих похоронах, он должен был жить дальше с лошадиными ногами. © Pupsjara
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
4 .4
О-Рицу и ее дети
переведено

О-Рицу и ее дети

7
O-Ritsu to kodomo to
4 .4
драма психологический
зарубежная классика
Умирает женщина. Мать. Дети и близкие надеются на выздоровление. Но один из детей понял, что это конец.... © Polli
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online


Добавить похожее на Мандарины
Меню