Талантливый французский пилот Антуан де Сент-Экзюпери приглашает вас в полет. В рабочий полет из Тулузы в Дакар. В опасный полет через предательские и коварные перевалы Пиренеев, а затем через пустыню Сахару. Или в полет над снежными шапками Анд. Но только вы, небо, звезды, земля под крылом и тихий мудрый рассказ пилота, рассказ лирический, парящий, глубокий и проникновенный. Такой рассказ, который может подарить только Антуан де Сент-Экзюпери, возвышенный и философский. Такой рассказ, который не теряет своей актуальности во все времена, согревает души и укрепляет дух в минуты невзгод и испытаний. Такой рассказ, который, все с тем же восхищением, будут читать и ваши дети, и ваши внуки. (с) MrsGonzo…
Двое мужчин, хозяин дома и его жилец, в легкомысленной беседе заключили джентльменское пари — один сможет толкнуть на убийство другого. Это легко сделать, потому что у каждого «…есть встроенная кнопка. Если я сумею отыскать ее и нажать — вы пойдете на убийство».Пари было проиграно… Рассказ входит в сборник «У нас всегда будет Париж», 2009 г.
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 261, 3 декабря; номер 266, 10 декабря.В собрания сочинений не включалось.Печатается по тексту «Самарской газеты».
Эта книга рассказывает о путешествиях и приключениях сэра Фрэнсиса Дрейка, первого английского моряка, совершившего кругосветное плавание, одновременно адмирала и пирата. Это не историческое исследование, а простой рассказ об одном из уголков прошлого, рассказ, который мы услышим из уст самих участников этих смелых до дерзости английских морских экспедиций эпохи Возрождения.
"Гавайские" рассказы Сомерсета Моэма. Горькие и блистательно написанные истории трагедий в тропическом раю - и остроумно-изящные "рассказы-анекдоты", для которых Гавайские острова служат лишь пышным, экзотическим оформлением...
Комедия Оскара Уайльда была задумана как изящная безделица. Название основано на игре слов: английское прилагательное "серьезный", earnest, звучит почти так же, как мужское имя Эрнест. Почему-то именно Эрнестом мечтают видеть своего избранника обе главные героини пьесы – каждая из них вбила в голову не только себе, но и своему воздыхателю, что ее жениха не могут звать иначе.Молодым людям, Алджернону и Джону, ничего не остается, как потакать этим лингвистическим капризам – оба представляются именем несуществующего Эрнеста Уокинга и даже заводят визитные карточки на этого вымышленного джентльмена.
В рассказе «Окно во двор», экранизированном в 1954 Альфредом Хичкоком («Rear Window»), главный герой, прикованный к инвалидной коляске, раскрывает преступление, происходящее в доме напротив.
Эркюль Пуаро давно замечал, что преступления прямо таки преследуют его. Безобидная вылазка на природу в деревушку Маркет-Бэйзинг в компании капитана Гастингса и инспектора Джеппа обернулась расследованием самоубийства, которое никак не может быть самоубийством. Рассказ включен в сборник "Ранние дела Пуаро" (1974).