Оцените Мистер Ф. это мистер Ф.

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Мистер Ф. это мистер Ф.?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Мистер Ф. это мистер Ф. по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

3 .7
Сад расходящихся тропок
переведено

Сад расходящихся тропок

9
El jardín de senderos que se bifurcan
3 .7
драма философский
зарубежная классика
Во второй том Собрания сочинений Хорхе Луиса Борхеса (1899–1986) вошли произведения 1942–1969 годов — времени расцвета творчества писателя. Это сборники новелл и эссе «Вымышленные истории», «Алеф», «Новые расследования», книги стихов и прозы «Создатель», «Иной и прежний», «Хвала тьме», а также статьи и рецензии из периодики.
Хорхе Луис Борхес
низкое совпадение
Online
5 .0
Фламандский секрет
переведено

Фламандский секрет

5 .0
исторический
Федерико Андахази.Автор САМОГО СКАНДАЛЬНОГО романа наших дней — «Анатома», лишенного престижной литературной премии из-за «откровенно эротического содержания».Автор, которому налет скандальности пошел только на пользу...Ведьсо времен «Анатома» каждое его произведение становится подлинной сенсацией!..
Федерико Андахази
низкое совпадение
4 .8
Живое золото
переведено

Живое золото

36
Live Gold
4 .8
боевик детектив приключения психологический
зарубежная классика современная зарубежная проза шпионаж
В поселок Ишан приезджает проповедник ислама Мустафа ибн-Харит. Он рассказывает жителям городка о священной Мекке и что долг каждого мусульманина выполнить поломничество в Мекку — совершить хадж. Харит готов за собственные средства доставить всех желающих в Аравию. На эту удочку попался и Одэ — молодой юноша с кипой планов на будущее. Но он поклялся отомстить Харифу за все унижения. Автор окунает читателя в сложные и уже незнакомые европейцу отношения работорговцев, рабовладельцев и рабов. Описывает то беззаконие, которое творилось в середине ХХ века в Африке и Аравии. В дело вмешивается уже знакомый по предыдущим романам секретный агент Стивен Дэйн. Сложившуюся ситуацию довольно сложно решить…
Роберт Шекли
низкое совпадение
Online
4 .0
Синие тигры
переведено

Синие тигры

1
Tigres azules
4 .0
магический реализм философский
зарубежная классика
Еще в детстве тигры неодолимо увлекли его. В поисках синего тигра он приехал в Индию, но нашел только синие камни, существование которых опровергало законы математики...
Хорхе Луис Борхес
низкое совпадение
Online
5 .0
«Тело твое, косы твои…» (Ксения Годунова, Россия)
завершён

«Тело твое, косы твои…» (Ксения Годунова, Россия)

1
5 .0
исторический любовный роман
современная русская проза
«Возлюбленных все убивают», — сказал однажды Оскар Уайльд и этими словами печально и гениально сформулировал некое явление, которое существовало столетия до него и будет, увы, существовать столетия после. Будет существовать всегда, доколе есть на свете любящие и любимые, потому что не всегда любовь обоюдна и не всегда приносит она только счастье. Человек — существо несовершенное. И, к сожалению, не слишком-то доброе. Если он обижен тем, что его недооценивает любимая или любимый, если на его чувства не отвечают, он склонен озлобляться, а порою и мстить.Месть за поруганную любовь — преступление ли это? Разве не следует наказать того, кто предал тебя, кто изменил?.. Во все времена каждому покинутому…
Елена Арсеньева
низкое совпадение
Online
4 .2
Следствие сомбреро
переведено

Следствие сомбреро

4 .2
абсурд драма контркультура сюрреализм
интеллектуальная проза современная зарубежная проза
Впервые на русском – «японский» роман идола контркультуры, «современного Марка Твена», выдающегося рассказчика, последнего американского классика Ричарда Бротигана, которого признавали своим учителем Харуки Мураками и Эрленд Лу.От знаменитого американского юмориста уходит его подруга-японка. Пытаясь заглушить боль утраты, он начинает новый роман – о холодном, как лед, сомбреро, ни с того ни с сего падающем с неба на главную улицу маленького городка. Не в силах сосредоточиться, писатель рвет машинопись в клочья и бросает в корзину для бумаг – где помимо его воли обстановка вокруг сомбреро накаляется, взрываясь широкомасштабным кровопролитием.
Ричард Бротиган
низкое совпадение
4 .0
Мандарины
переведено

Мандарины

1
4 .0
зарубежная классика
Стояли угрюмые зимние сумерки. Я сидел в углу вагона второго класса поезда Екосука - Токио и рассеянно ждал свистка к отправлению. В вагоне давно уже зажгли электричество, не почему-то, кроме меня, не было ни одного пассажира. И снаружи, на полутемном перроне, тоже почему-то сегодня не было никого, даже провожающих, и только время от времени жалобно тявкала запертая в клетку собачонка. Все это удивительно гармонировало с моим тогдашним настроением. На моем сознании от невыразимой усталости и тоски лежала тусклая тень, совсем как от пасмурного снежного неба. Я сидел неподвижно, засунув руки в карманы пальто и не имея охоты даже достать из кармана и просмотреть вечернюю газету...
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
2 .5
Самоубийство
завершён

Самоубийство

11
2 .5
исторический
«Самоубийство, милостивые государи… это, видите ли, как кто смотрит. Очень может быть, что бывают такие случаи, когда необходимо избавить мир от своего гнусного существования. И тогда человек уходит спокойно, вежливо, никого не обременяя своими похоронами. Но бывает и так, что человек кокетничает перед смертью. Подносит револьвер к виску, к сердцу и в то же время глядится в зеркало, полузакрывая глаза. И воображает: какое потрясающее впечатление произведет он, когда будет мертвым!..»
Марк Александрович Алданов
низкое совпадение
Online
0 .0
Кошки-мышки
переведено

Кошки-мышки

4
0 .0
триллер
В эдинбургской трущобе обнаружен труп наркомана. Казалось бы, дело ясное: передозировка. Однако инспектору Ребусу не дает покоя эта смерть, подозрительно смахивающая на убийство, и он в одиночку, сражаясь с безразличием и разоблачая предательство, пытается докопаться до истины.
Иэн Рэнкин
низкое совпадение
Online
0 .0
Знаки и символы
переведено

Знаки и символы

1
0 .0
зарубежная классика русская классика
Собрание рассказов Набокова, написанных им по-английски с 1943 по 1951 год, после чего к этому жанру он уже не возвращался. В одном из писем, говоря о выходе сборника своих ранних рассказов в переводе на английский, он уподобил его остаткам изюма и печенья со дня коробки. Именно этими словами «со дна коробки» и решил воспользоваться переводчик, подбирая название для книги.
Online


Добавить похожее на Мистер Ф. это мистер Ф.
Меню