Оцените Лук

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Лук?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Лук по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

4 .8
Подкидыш
переведено

Подкидыш

1
психологический
зарубежная классика
Однажды у ворот храма нашли подкинутого мальчика. Настоятель храма стал воспитывать его, как родного сына, но втайне лелеял мысль о том, чтобы найти ребенку его настоящих родителей. © ozor
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
4 .4
О-Рицу и ее дети
переведено

О-Рицу и ее дети

7
O-Ritsu to kodomo to
драма психологический
зарубежная классика
Умирает женщина. Мать. Дети и близкие надеются на выздоровление. Но один из детей понял, что это конец.... © Polli
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
4 .9
Повесть об отплате за добро
переведено

Повесть об отплате за добро

3
философский
зарубежная классика
Амакава Дзиннай, знаменитый вор, пробрался в храм и просит священника помолиться за упокой души одного человека. Так-как священник не соглашается, то Дзиннай рассказывает историю, что произошло и почему же он просит за этого человека. © Pupsjara
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
5 .0
У нас в гостях маменька Перкинс
переведено

У нас в гостях маменька Перкинс

1
Ma Perkins Comes To Stay
психологический социальный ужасы фантастика
зарубежная классика современная зарубежная проза
Вернувшись домой, Джо Тиллер застал в гостиной маменьку Перкинс, персонажа радиопередачи для домохозяек — его жена пригласила ее погостить с годик. Джо начинает борьбу с маменькой Перкинс и дома, и в офисе, начинает — и проигрывает… Рассказ входит в сборник «У нас всегда будет Париж», 2009 г.
Рэй Дуглас Брэдбери
низкое совпадение
Online
4 .2
Рассказ о том, как отвалилась голова
переведено

Рассказ о том, как отвалилась голова

1
психологический философский
зарубежная классика
Хэ Сяо-эр выронил шашку, подумал: "Мне отрубили голову!" - и в беспамятстве вцепился в гриву коня. Нет, пожалуй, он подумал это уже после того, как вцепился. Просто что-то с глухим звуком впилось в его шею, и в ту же секунду он вцепился в гриву. Едва Хэ Сяо-эр повалился на луку седла, как конь громко заржал, вздернул морду и, прорвавшись сквозь гущу смешавшихся в одну кучу тел, поскакал прямо в необозримые поля гаоляна. Кажется, вслед прозвучали выстрелы, но до слуха Хэ Сяо-эра они донеслись как во сне...
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
4 .2
Сусоноо-но микото на склоне лет
переведено

Сусоноо-но микото на склоне лет

1
философский
зарубежная классика притча
Наверно это сказка, в которой как и всегда есть доля правды. Правды жизни. О том, как отец любит свою дочь и ревнует ее к молодым людям. В чем доходит почти до убийства. Но... побеждает Любовь. © Polli
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
5 .0
Из заметок «Текодо»
переведено
Сборник

Из заметок «Текодо»

1
зарубежная классика
Сборник включает в себя: ГЕНЕРАЛ ИСКУССТВО ВЫШЕ ВСЕГО НИЧЕГО НЕ ОТБРАСЫВАТЬ ФАНАТИКИ, СТУПАЮЩИЕ ПО ОГНЮ ПРИЗНАНИЕ ЧАПЛИН КАПИТАН КОШКА БУДУЩАЯ ЖИЗНЬ
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
4 .1
Ду Цзычунь
переведено

Ду Цзычунь

1
зарубежная классика притча
Эта новелла Акутагавы представляет собой переработку одноименной новеллы китайского писателя Ли Фуяня (IX в.).
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
5 .0
Ком земли
переведено

Ком земли

1
Ikkai no Tsuchi
драма психологический
зарубежная классика
После долгой продолжительной болезни у о-Суми умер сын. После похорон о-Суми надеялась, что невестка о-Тами выйдет снова замуж и ей тогда не нужно будет столько работать по дому. Но о-Тами стала продолжать также работать на поле, как было во время болезни сына и совершенно не хотела выходить снова замуж... © Pupsjara
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
4 .0
Мандарины
переведено

Мандарины

1
зарубежная классика
Стояли угрюмые зимние сумерки. Я сидел в углу вагона второго класса поезда Екосука - Токио и рассеянно ждал свистка к отправлению. В вагоне давно уже зажгли электричество, не почему-то, кроме меня, не было ни одного пассажира. И снаружи, на полутемном перроне, тоже почему-то сегодня не было никого, даже провожающих, и только время от времени жалобно тявкала запертая в клетку собачонка. Все это удивительно гармонировало с моим тогдашним настроением. На моем сознании от невыразимой усталости и тоски лежала тусклая тень, совсем как от пасмурного снежного неба. Я сидел неподвижно, засунув руки в карманы пальто и не имея охоты даже достать из кармана и просмотреть вечернюю газету...
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online


Добавить похожее на Лук
Меню