Оцените О том, как надлежит поступать с восставшими жителями Вальдикьяны

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях О том, как надлежит поступать с восставшими жителями Вальдикьяны?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на О том, как надлежит поступать с восставшими жителями Вальдикьяны по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

4 .2
Из заметок «Текодо»
переведено
Сборник

Из заметок «Текодо»

1
4 .2
зарубежная классика
Сборник включает в себя: ГЕНЕРАЛ ИСКУССТВО ВЫШЕ ВСЕГО НИЧЕГО НЕ ОТБРАСЫВАТЬ ФАНАТИКИ, СТУПАЮЩИЕ ПО ОГНЮ ПРИЗНАНИЕ ЧАПЛИН КАПИТАН КОШКА БУДУЩАЯ ЖИЗНЬ
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
4 .9
Сражение обезьяны с крабом
переведено

Сражение обезьяны с крабом

1
Saru Kani Kassen
4 .9
философский юмор
зарубежная классика притча
Кто из японцев не читал известную сказку о сражении обезьяны с крабом!? Но не многие знают, что судьба краба и его товарищей после смерти обезьяны на самом деле сложилась совсем по-другому, чем в сказке. О том, как она сложилась и рассказывает автор. © Pupsjara
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
5 .0
Элегия
переведено

Элегия

1
5 .0
драма
современная зарубежная проза
В сборник вошли две повести Я. Кавабаты о любви: "Элегия" (1932), затрагивающая тему воспоминаний, наполненных запахами, смертью, потусторонним миром и перевоплощениями, и "Танцовщица из Идзу" (1926) - история о труппе бродячих музыкантов, среди которых есть юная прекрасная танцовщица.
Ясунари Кавабата
низкое совпадение
Online
4 .1
Ду Цзычунь
переведено

Ду Цзычунь

1
4 .1
зарубежная классика притча
Эта новелла Акутагавы представляет собой переработку одноименной новеллы китайского писателя Ли Фуяня (IX в.).
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
0 .0
Ранние стихотворения (1896-1910)
переведено

Ранние стихотворения (1896-1910)

14
0 .0
зарубежная классика
В книгу французского поэта Гийома Аполлинера (1880 — 1918), выдающегося представителя европейской культуры XX века, входят переводы, дающие многогранный образ его лирического наследия.Поэт, прозаик, драматург, литературный критик и теоретик искусства — именно в лирике Аполлинер подвел итог традиционной поэзии и в то же время проявил себя как новатор и экспериментатор.
Гийом Аполлинер
низкое совпадение
Online
4 .1
Снежок
переведено

Снежок

1
4 .1
философский
зарубежная классика притча
Совершивший предательский поступок белоснежный пес по кличке Снежок становится чёрным, как копоть. Возненавидев новый окрас и горько жалея о содеянном, он стремится снова стать белым, храбро сражаясь с опасностями и спасая людей от смерти. © Capri
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
3 .7
Стихотворения Поэмы Шотландские баллады
переведено

Стихотворения Поэмы Шотландские баллады

6
3 .7
В сборник вошли стихотворения и поэмы разных лет, эпиграммы, шотландские баллады. Перевод А. Пушкина, Ю. Петрова, Г. Плисецкого, А. Эппеля, С. Маршака, А. К. Тостого, М. Ковалевой, Г. Ефремова.Вступительная статья Р. Райт-Ковалевой. В приложениях помещены стихотворения Р. Фергюссона в переводе А. Эппеля.Иллюстрации В. Фаворского.Примечания Р. Райт-Ковалевой и М. Розенмана.
Роберт Бёрнс
низкое совпадение
Online
4 .3
Вши
переведено

Вши

1
Lice
4 .3
психологический философский
зарубежная классика
В конце одиннадцатой луны первого года Гэндзи из устья реки Адзи, протекающей через город Осака, вышли корабли карательной экспедиции против княжества Тесю. На них находились войска княжеств, взявших на себя оборону столицы Киото, и командовал ими крупный феодал Суми-но-ками...
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
4 .7
Повесть об отплате за добро
переведено

Повесть об отплате за добро

3
4 .7
философский
зарубежная классика
Амакава Дзиннай, знаменитый вор, пробрался в храм и просит священника помолиться за упокой души одного человека. Так-как священник не соглашается, то Дзиннай рассказывает историю, что произошло и почему же он просит за этого человека. © Pupsjara
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online
4 .4
Лук
переведено

Лук

1
Negi
4 .4
психологический философский
зарубежная классика
В одном кафе работала официантка по имени Окими. Как-то раз она, воодушевлённая первым в её жизни настоящим свиданием, шла под руку с молодым человеком, а на глазах её наворачивались слёзы умиления и восторга. Подобный душевный настрой продолжался ровно до того момента, пока она не увидела в овощной лавке, мимо которой они проходили, обыкновенный лук... © duke
Рюноскэ Акутагава
низкое совпадение
Online


Добавить похожее на О том, как надлежит поступать с восставшими жителями Вальдикьяны
Меню