— Эй, слышал, что вчера натворил наш бегун?
— Не хочу знать.
— Он где-то подслушал, что сегодня в столовой дают куриные ноги, но всем не достанется, — не унимался Цзи Минжуй, — поэтому он пробежал до столовой, как будто это забег на пятьсот метров! Нас отпустили позже на пару минут, а он всё равно прибежал в столовку первым!
— Ага, и какое мне до этого... Какое мне дело?
— Но сегодня не было никаких куриных ножек! Ха-ха-ха-ха-ха!
— ……
— Куда ты ходил?
— Посмотреть на похороны.
— И зачем ты на них смотрел?
— Всё-таки, когда умрёшь по-настоящему, уже такого не увидишь.
Да, тут не поспоришь.
— Значит, когда маньяк-убийца явится в мой дом, я должен буду подробно разъяснить ему, откуда вторая пара тапочек. А ведь я читал в интернете, что люди, начав с кем-то встречаться, внезапно тупеют. — Чи Цин вздохнул.
— Оказывается, это чистая правда.
— Ты в морге всегда такой счастливый?...
— Раньше у меня не было возможности побывать в морге, я даже не представлял, что в мире существуют такие спокойные места. — Чи Цин говорил так, будто был бы не прочь прилечь здесь и отдохнуть.
— Мне в целом не очень нравятся люди как класс. — Блеск металла отразился в глазах Чи Цина, когда он небрежно добавил: — Если уж выбирать... то, наверное, мне всегда больше импонировали мертвецы.
Тихие, спокойные, не дышащие и безмолвные.
— Что же такого страшного в прошлой жизни натворил этот кот? Убил кого или устроил пожар? Раз ему посчастливилось попасть к тебе в руки... Ты умеешь обращаться с котами? А можно деликатно поинтересоваться, кот вообще живой? ... Бедное маленькое невинное существо, — продолжал причитать Цзи Минжуй. — Надеюсь, у него из-за тебя не возникнет предвзятого отношения к человечеству в целом!
"Он меня бесит. Я раздражаюсь на него, когда он подходит слишком близко, но и на себя, потому что не понимаю, почему не отталкиваю его. С другой стороны, при виде него я ощущаю спокойствие. Это единственный человек на свете, к которому я могу прикасаться. Когда я к нему прикасаюсь, все звуки вокруг становятся очень чёткими, одновременно как будто отдаляясь."
Если сравнить его попытки подкатить к Чи Цину с прохождением компьютерной игры, это наверняка был бы уровень сложности «ад». В итоге Се Линь шёпотом утешил сам себя:
— По крайней мере, у меня нет соперников...
Цзян Инжуй: — Взгляните вот на это предложение!
— Дружище, тут всё на английском, думаешь, кто-то понимает? Ты не мог бы сразу перевести?
...Су Сяолань бросила взгляд на Цзи Минжуя: — Мы все понимаем.
Чи Цин тоже посмотрел на друга и совершенно искренне поинтересовался:
— Ты точно получил высшее образование?
— Без сдачи экзамена на профессиональный уровень английского диплом не выдают, — добил Се Линь.
— Так ты утром волновался за меня?...
— Не выдумывай. Просто жизнь так скучна. Мне стало любопытно, как ты умрёшь.