Оцените Пентесилея

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Пентесилея?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Пентесилея по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

5 .0
Стихи
завершён
Сборник

Стихи

1
5 .0
русская классика
В сборник вошли следующие стихи:"Соперники", "Осень", "Я вольный ветер, я вечно вею...", "Кто кого", "Безглагольность", "Я мечтою ловил уходящие тени...", "Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце...", "Я люблю далекий свет от весла...", "Ветер", "Я с ужасом теперь читаю сказки...", "Дурной сон", "Минута", "Я не знаю мудрости", "Нет дня, чтоб я не думал о тебе...", "Мой друг, есть радость и любовь...", "Долины сна", "Фантазия", "Уходит светлый май", "Камыши", "Челн томленья", "Я буду ждать...", "Лунный свет", "О, женщина, дитя, привыкшее играть...", "Ковыль", "Лебедь", "Другу", "Люби", "Смотри, как звезды в вышине...", "Солнце удалилось...", "Утром встав, вопрошаю...", "Чертовы качели", "Скорпион",…
Online
4 .5
Листригоны
завершён
Сборник

Листригоны

8
4 .5
реализм
русская классика
Цикл очерков о балаклавских рыбаках-листригонах, потомках греческих колонистов, живущих здесь со времён Гомера. Над циклом рассказов, впоследствии объединенных общим названием «Листригоны» Куприн работал в 1907–1911 годах. Полностью «Листригоны» вошли в пятый том Полного собрания сочинений, изд. т-ва А. Ф. Маркс.В «Листригонах» отразились эпизоды дружеского общения писателя с черноморскими рыбаками-греками из крымского городка Балаклавы, в котором Куприн подолгу жил начиная с 1904 года. Герои рассказов — реальные люди; Куприн не изменил даже их имен.
Александр Иванович Куприн
низкое совпадение
Online
4 .3
Башкирские народные сказки в пересказе Андрея Платонова
завершён
Сборник

Башкирские народные сказки в пересказе Андрея Платонова

1
4 .3
приключения юмор
зарубежная классика русская классика
Замечательные фолклорные башкирские сказки в пересказе классика русской прозы Платонова
Андрей Платонович Платонов
низкое совпадение
Online
0 .0
Окассен и Николетта
завершён

Окассен и Николетта

1
Aucassin et Nicolette
0 .0
европейский эпос
Небольшая повесть «Окассен и Николетта» ("Aucassin et Nicolette") возникла, по-видимому, в первой трети XIII столетия на северо-западе Франции, в Пикардии, в районе Арраса. Повесть сохранилась в единственной рукописи парижской Национальной библиотеки. Повесть «Окассен и Николетта» явилась предметом немалого числа исследований и нескольких научных изданий. Переводилась повесть и на современный французский язык, и на другие языки. По-русски впервые напечатана, в переводе М. Ливеровской, в 1914 г. в журнале «Русская мысль», кн. 3 (см. рецензию В. М. Жирмунского – «Северные записки», 1914, No 4). Затем этот перевод был переиздан в 1935 и 1956 гг. Перевод Александра Дейча печатается впервые.

низкое совпадение
Online
4 .4
В пансионе
завершён

В пансионе

1
4 .4
психологический реализм
русская классика
Учитель математики в частном пансионе, Дырявин, просит прибавки к жалованью у скупой начальницы Бьянки Ивановны. Чтобы добиться своей цели, он пускает в ход самую бессовестную лесть. © Varvara Baenre
Антон Павлович Чехов
низкое совпадение
Online
5 .0
Праздный разговор
завершён

Праздный разговор

1
5 .0
русская классика
Online
5 .0
«Борьба за души» и другие рассказы
переведено

«Борьба за души» и другие рассказы

26
5 .0
юмор
Избранные рассказы Ярослава Гашека под редакцией М. Янковича и Р. Питлика.Иллюстрации Иозефа Лады печатаются по изданию
Ярослав Гашек
низкое совпадение
Online
5 .0
«Gaudeamus»
завершён

«Gaudeamus»

5
5 .0
психологический
русская классика
Баста! Скверно! Больше дирижировать не стану. Блохин врет. Ты, Костя, мычишь, как пьяный факельщик. Нужно дать молодость, утверждение радости, высокий восторг… gaudeamus igitur, juvenes dum sumus!.. Вы слышите: точно золотые гвозди вколачиваются в стену, а вы что делаете? Поете, как нищие на паперти.
Леонид Николаевич Андреев
низкое совпадение
Online
5 .0
Самсон в оковах
завершён

Самсон в оковах

7
5 .0
трагедия философский
русская классика
Л.Андреев в своих произведениях подчеркивает абсурдность смерти. Для него смерть нечто «бессмысленное, ужасное и непоправимое». Л.Андреев, как и М.Горький, создает персонифицированный образ Смерти, которую он отождествляет с роком, с Некто в Сером. Смерть у него имеет зловещий облик. У него «звонко скачет смерть по опустошенным полям и на безглазом черепе ее, со спокойной усмешкой играют отблески пожаров» («Из глубины веков»). У Л.Андреева тема смерти сближается с мотивом бессмысленности, безумия окружающего мира. Смерть не разрешает противоречий этой жизни.
Леонид Николаевич Андреев
низкое совпадение
Online
4 .2
Доктор Крупов
завершён

Доктор Крупов

3
4 .2
русская классика
Сию теорию посвящаю я вам, самоотверженные врачи, жертвующие временем вашим печальному занятию лечения и хождения за страждущими душевными болезнями....
Александр Иванович Герцен
низкое совпадение
Online


Добавить похожее на Пентесилея
Меню