Когда мужу Анны предложили работу в другом конце Англии, она с радостью восприняла переезд. Анна надеется, что в идиллической деревенской глуши к ней вернется вдохновение, и ее второй роман сдвинется с мертвой точки. Но все оказывается совсем не так, как рисовалось ей в воображении. Сельская глубинка оказалась вовсе не идиллией, а местом, полным мрачных тайн, а уютный дом, в котором они поселились, отмечен зловещей печатью. Прежде, несколько десятков лет назад, он принадлежал печально известной детоубийце, и память о том давнем страшном преступлении все еще жива в этих краях. Любопытство и писательский зуд толкают Анну узнать побольше о случившемся в ее доме, и вскоре она запутывается в паутине…
Эта книга поражает искренностью — все, что в ней написано, правда. Во время Второй мировой войны британский офицер Эрик Ломакс попадает в плен. После страшных пыток и унижений в японском концлагере он уже не может вернуться к прежней жизни. Мысль о возмездии не покидает его. Он уверен, что его мучители заслуживают самого страшного наказания, и особенную ненависть он питает к переводчику, присутствовавшему на всех пытках. Его деревянный, бесстрастный голос стоит у Ломакса в ушах. И вот они встречаются — два глубоких старика. Один всю жизнь мечтает отомстить, другой — замолить грехи. И Ломакс понимает, что, к его собственному удивлению, у него нет однозначного ответа на вопрос, может ли ненависть…
Маленькая лирическая повесть известного советского детского писателя А. Гайдара посвящена одному дню из жизни героини — девочки Светланы, который запомнится ей на всю жизнь.Для детей младшего школьного возраста.
1814 год. Звезда Наполеона Бонапарта, кажется, окончательно закатывается, и вся Англия с нетерпением ждёт известий о мире. Именно в этот момент в небольшом посёлке на границе Англии и Шотландии появляется неизвестный человек, француз по национальности, обладающий немалой суммой денег и, видимо, стремящийся скрыть какие-то тайны своего прошлого...
На встрече чета Робинсонов похвасталась тем, что сумела снять очень дешёвую квартиру в хорошем районе. Эркюль Пуаро заинтересовался подобной удачей и решил заняться расследованием. Рассказ входит в сборник "Пуаро ведет следствие" (1924).
От издателя:Эта сказка известна маленьким читателям во всем мире. Ее автор — знаменитый английский писатель Льюис Кэрролл. Рассказ об Алисе перевел на русский язык Владимир Набоков и Алиса стала Аней, зажила новой жизнью.
Ах, как хорошо, в выходной день прокатится по окресностям Лондона, на машине, хоть и старенькой, но вполне приличной. Купить корзинку ягод и... на дне увидеть рубиновое ожерелье. А в газетах, как сенсация, твердят о похищении рубинового ожерелья. И что теперь делать? Эдвард и Дороти, на распутье- скрыть и сбыть скупщику, или все таки остаться честными гражданами. Сомнения, раздумья, но всё это заканчивается в понедельник, когда в газете они узнают о ... Рассказ входит в сборник "Изумруд раджи" ("Тайна Листердейла") (1934).
Шарль Перо – крупный чиновник двора времен Людовика XIV, так и остался бы известен только профессионалам историкам, не обрати он внимание на ученическую тетрадку своего сына, в которую тот записал некоторые из сказок, услышанных от кормилицы. Отец отобрал и отредактировал семь сказок, некоторые, как «Ослиная шкура», перевел в стихотворную форму и издал под именем сына –Пьера Перо. «Сказки матушки Гусыни», так назывался сборник, имели оглушительный успех, и уже после 1724 года издаются под именем отца. В России распространена адаптированная версия сказки в прозе, более подходящая для детского восприятия, чем жестокий и двусмысленный первоисточник. Это и не удивительно, ведь сказки Шарль Перо писал…
Доктор Хейдок хочет развлечь мисс Марпл и предлагает ей на рассмотрение свою детективную рукопись. Рассказ входит в сборник "Последние дела мисс Марпл" (1979).