Герои романа Гойтисоло — подростки, почти дети. Война навсегда обожгла это поколение, оставила незаживающий рубец, лишив их детства. Детям из «Печали в раю», в подавляющем большинстве сиротам, рано довелось увидеть горе и смерть. Война вытравила в их душах сострадание, отзывчивость, доброту. С одной стороны, это обычные мальчишки, которые играют в «наших и фашистов», мечтают то убежать на фронт, то создать «Город ребят». Но война наложила на эти игры страшный отпечаток, стерла в сознании грань между игрой и реальностью. Ребята постоянно видят смерть, и, как все повседневное, она стала привычной и знакомой, вроде товарища по играм, их обязательного участника. И эти десяти-двенадцатилетние мальчишки…
Дни Наполеона приближались к концу. Шел пятый год его пребывания на острове Святой Елены. События этого периода жизни развенчанного императора были немногочисленны и с внешней стороны ничтожны. Первое время Наполеон допускал мысль о своем возвращении на престол. Холодный расчет показывал совершенную несбыточность этой мечты. Но бывший повелитель мира давно перестал видеть черту, которая отделяет возможное от невозможного. Вся его жизнь была сказкой, и в ней остров Святой Елены, подобно острову Эльбы, мог быть лишь короткой - не последней главой... Эта книга входит в историческую тетралогию "Мыслитель", написанную автором в 1921-1927 годах. В ней осмысляются события русской и европейской истории…
Доклад «О современном состоянии русского символизма», сделанный А. Блоком в 1910 году в Обществе ревнителей художественного слова, занимает весьма важное место в творчестве поэта дореволюционного периода.«…стихи мои суть только подробное и последовательное описание того, о чем я говорю в этой статье» — писал Блок.
В сборник произведений выдающегося русского писателя Глеба Ивановича Успенского (1843–1902) вошел цикл "Нравы Растеряевой улицы" и наиболее известные рассказы, где пытливая, напряженная мысль художника страстно бьется над разрешением вопросов, поставленных пореформенной российской действительностью.
В рассказе описывается горная Армения: разрушенные крепости, прекрасные альпийские цветы, типичные сцены сельской жизни. Сюжета как такового не существует, но идея рассказа довольно глубока. Рассказ рассматривали с разных точек зрения. Считали его <<Картиной новой деревни и сельской жизни и критикой останков старого>>. Но это неправда. Ведь Бакунц такой дотошный художник, который не любит много говорить и кратко передает свои мысли, в рассказе уникальным образом повторяет "Пёстрому жучку, купающемуся в цветочной пыли, фиалка кажется качелями, а мир — багряным цветком".
Впервые напечатано в газете «Волжский вестник», 1893, номер 233, 12 сентября, с цензурными изъятиями. Подпись: М. Г-ий.После смерти Горького цензурный экземпляр газеты был найден в казанском архиве.Сохранилась черновая рукопись рассказа с несколькими различными концами спора между Пороком и Добродетелью – героями произведения.Рассказ в собрания сочинений не включался.Печатается по тексту, опубликованному в «Волжском вестнике» с восстановлением вычеркнутого цензурой.
При моей первой встрече с ним в Ялте произошло между нами нечто подобное тому, что бывало тогда только в романтические годы молодости Герцена, Тургенева, когда люди могли проводить целые ночи в разговорах о прекрасном, вечном, о высоком искусстве. Впоследствии, до его последнего отъезда в Америку, встречались мы с ним от времени до времени очень дружески, но все же не так, как в ту встречу, когда, проговорив чуть не всю ночь на берегу моря, он обнял меня и сказал: "Будем друзьями навсегда!" Уж очень различны были наши жизненные пути, судьба все разъединяла нас, встречи наши были всегда случайны, чаще всего недолги, и была, мне кажется, вообще большая сдержанность в характере моего высокого друга.…
Вчера вечером я приехал в Люцерн и остановился в лучшей здешней гостинице, Швейцергофе. «Люцерн, старинный кантональный город, лежащий на берегу озера четырех кантонов, — говорит Murray, — одно из самых романтических местоположений Швейцарии; в нем скрещиваются три главные дороги; и только на час езды на пароходе находится гора Риги, с которой открывается один из самых великолепных видов в мире». Справедливо или нет, другие гиды говорят то же, и потому путешественников всех наций, и в особенности англичан, в Люцерне — бездна.