Онлайн чтение книги Прежде, давайте спрячем нашего младшего брата First of All, Let's Hide My Younger Brother
1 - 88

***

Тело Герцога Литхи вернулось в дом Герцога. Его тело было относительно чистым после казни. Остались только следы удавки.

— Какого черта! - Графиня Айджар в трауре проливала слезы. Граф Айджар привел людей, работавших в его доме, к Герцогу Литхи. Дело было в том, что большинство людей, работавших в резиденции Герцога, бежали, как только услышали новости о Герцоге Литхи.

Граф, распоряжавшийся приготовлениями к похоронам, невольно вздохнул.

«В прежние времена все было по-другому…»

Граф понимал, почему слуги убегают, но ему стало горько, когда он увидел пустую резиденцию Герцога. В старом Герцогстве Литхи всегда было много людей, и внешний вид слуг был ярким и оживленным. Они были искренне довольны своей работой в доме Герцога.

— Отец, я могу что-нибудь для Вас сделать? – Ритаус спускался по лестнице. Глаза Графа обратились к сыну, наблюдавшему за приготовлениями к похоронам в вестибюле.

— Астер… Что он делает? —спросил Граф Айджар.

— Он переодевается к похоронам, - скупо обронил Ритаус.

— …Тебе лучше одеться, — пробормотал Граф Айджар, глядя на гроб, стоявший в центре вестибюля. Вокруг гроба стояли белые розы и лилии из рода Айджаров.

— Что Вы имеете в виду?..

— Герцог. Даже если его лишили титула, он внес свой вклад в Империю.

Ритаус посмотрел на гроб вслед за отцом:

— Да, по крайней мере, нашей семье… Мне нужно проявить уважение к этому человеку.

— Первоначально Его Превосходительство намеревался передать этот титул тебе.

— Я смутно догадывался, - несмотря на ответ, Ритаус всегда считал, что наследником семьи Литхи должен быть Астер. Раньше был Астер, у которого были семья и титул и который не мог взять принадлежащее ему. Теперь у Астера не осталось ничего.

— Как самочувствие Астера?

— Не уверен, точно ли, но сейчас он не волнуется.

— Это похоже на него. А что насчет раны?

— Лихорадка спала, и он поправился настолько, что может двигаться.

— Какое облегчение. Он должен присутствовать на похоронах Герцога, так что ты останешься рядом с Астером. Я пришлю кого-нибудь наверх, когда буду готов.

— Да, отец, - Ритаус слегка кивнул отцу и повернулся. За широко распахнутой дверью он увидел дворцовых консулов и солдат, всего около 30 человек.

После похорон солдаты последуют за ними, чтобы приступить к процессу захвата. Сам того не ведая, Ритаус, прикусив язык, снова поднялся по лестнице и вошел в комнату Астера. На Астере были только брюки и рубашка.

— Оно тебе идет.

Ранее лохматые волосы Астера теперь, благодаря Ритауса, были аккуратно подстрижены.  Астер, засунув руки в рукава своего черного пиджака, неловко разглядывал себя в зеркале. Длинные руки и ноги казались длиннее и прямее благодаря черной траурной одежде. Несмотря на то, что Астер был ниже Ритауса, сейчас Астер таким не казался.

— Странное ощущение.

— Мужская одежда удобнее женской.

— Так удобно, что даже странно.

Постоянно стягиваемые тканью и корсетами тело Астера все равно никогда не было таким же женственным, как у девушек. Кадык отчетливо выпирал на шее, а плоская грудь и треугольного типа телосложение заставляли вечно носить шали, чтобы сходство с девушками было максимально близким.

Сейчас Ритаус видел широкие плечи и спину Астера в мужском траурном костюме и не понимал, как его вообще можно было принять за девушку.

— Не понимаю, как тебе удается с этим разбираться, - Астер безуспешно пытался завязать галстук, глядя в зеркало.

— Дай его мне, я сам сделаю, - Ритаус схватил края галстука Астера и медленно показал, — ты быстро научишься этому, если будешь практиковаться в одиночку.

— Я более уверен в женской одежде…

— Конечно, ты всегда ее носил. Но скоро ты привыкнешь к мужской одежде.

— Нет, я уверен, что сниму ее.

При виде лукавой улыбки Астера Ритаус поднял брови:

— Это что, шутка?

Астер посмотрел в зеркало и слегка пригладил свои короткие волосы, не обращая внимания на вопрос Ритауса.

— Короткие волосы определенно удобны.

Одна сторона лица Астера в зеркале все еще была забинтована, хоть площадь перевязки и стала несколько меньше.

— Они напоминают стадо гиен, жаждущих поживиться трупом, - Астер тихо улыбнулся, глядя на людей во дворце за окном.

— Да, наверно, - Ритаус был в смешанном настроении, когда увидел Астера таким. О чем сейчас думает Астер? Отношения между Герцогом Литхи и Астером, за которыми он наблюдал до сих пор, казались совершенно особенными. Хоть маленький Астер был ворчливым и капризным, он всегда ждал своего деда, когда тот уходил, — ты не проронил ни слезинки.

Астер изначально не был плаксой, но чувствовалось исходящее от него беспокойство.

— Я вернусь в сад.

Астер одел галстук, чёрный пиджак и аккуратно разгладил его. Не успел он опомниться, как в руке у него оказались садовые ножницы.

— …я пойду с тобой.

Когда он увидел ножницы, Ритаус почувствовал себя неловко без всякой причины. Несколько дней назад он вспомнил Герцога Литхи, который дрался с Астером, подстригавшимся садовыми ножницами.

«Тогда я должен был как-то его остановить».

Ритауса снова мучил этот момент. Когда Астер был не в своем уме, Ритаус был единственным, кто мог остановить его.

— Это не займет много времени. Я просто срежу цветы для гроба моего дедушки.

Но Ритаус постоянно беспокоился о садовых ножницах, которые держал Астер. Астер не боялся острых предметов вокруг себя с тех пор, как поранил глаза ножом для бумаги.

— Я не могу оставить тебя одного.

Астер усмехнулся над словами Ритауса. Это была действительно сухая улыбка:

— Я бедный мальчик, который только что потерял свою единственную семью. Дай мне минутку побыть одним.

Ритаус тяжело вздохнул:

— Поторопись и возвращайся.

— Конечно, - Астер обогнул друга и вышел наружу. Ритаус на мгновение остановился и снова посмотрел на Астера.

Это было странно.

«Я что-то неправильно заметил?»

Не так давно Астер был ростом ему до плеча. Но рост Астера только что явно был больше.

***

Ритаус вышел из комнаты Астера и направился в вестибюль, где должны были состояться похороны. Его отец и консул ссорились около гроба, в котором покоилось тело Герцога Литхи.

— Ты не можешь положить драгоценности в гроб?

На протест отца консул холодно взглянул на гроб:

— Все драгоценности в особняке также будут приписаны дворцу. Так что соберите их все обратно, Граф.

Герцога Литхи в гробу уже переодели в шикарную мантию.

В мантиях были медали, полученные от поколений предков, ожерелья для мантий и кольца, которые можно было носить только Герцогу на пальцах. Ритаус вдруг понял, что мантия на теле Герцога выглядит свободной.

«Очень худой».

Я слышал, что высокий Герцог Литхи тоже был красивым мужчиной в молодые годы. Однако тощий старик, лежащий в гробу, выглядел достаточно старым, чтобы выглядеть на все 80, хотя ему было только за 60.

— После похорон я верну медаль, драгоценности, все. Он на последнем пути, так что, пожалуйста, позаботьтесь о нем, - Ритаус уговорил консула от имени отца. Первоначально он был Герцогом Литхи, который не мог провести похороны, потому что стал высокомерным преступником, попытавшись убить члена Императорской семьи, — он потерял всю свою семью и жил один. Он совершил ошибку и сделал все неправильно, но не могли бы Вы оценить то, чего он достиг в молодости?

Слова парня заставили консула задуматься.

— Он даже не был здоров за последние 17 лет. Пожалуйста.

Граф Айджар взглянул на сына, слегка нахмурившись. Герцог Литхи выглядел бедным стариком.

— Да, так и быть. Но, когда похороны закончатся, мы заберем их обратно.

Граф Айджар и Ритаус склонили головы в сторону удаляющегося консула. Граф Айджар глубоко вздохнул.

— Если бы Герцог услышал это, то был бы крайне недоволен.

— Это не совсем так.

За 17 лет, прошедших с момента потери дочери Лидианы, Герцог Литхи сильно изменился. Внешность — не единственное, что изменилось. Он даже убивал невинных людей, чтобы защитить своего единственного внука. Большинство козлов отпущения были из семьи Литхи.

— Раньше он таким не был. Он был добрым и прямолинейным.

Герцог был заботливым человеком, который никогда не говорил грубых вещей, не говоря уже о том, чтобы причинить вред своим подчиненным. Слугам, которые срочно нуждались в деньгах из-за трудностей в их домах, также бесплатно выплачивалась дополнительная зарплата. Слуги пытались остаться с ним надолго.

— Людям, которых выгнали 17 лет назад, должно быть, грустно видеть Особняк Герцога таким.

— Я уверен, что они очень любили Дом Герцога.

После смерти его дочери Лидианы Герцог потерял доверие даже к тем, кто следовал за ним.

— Никто не ожидал, что это произойдет.

Граф Айджар велел надеть фамильные драгоценности на тело Герцога Литхи одно за другим. Затем он увидел пару колец, принесенных им.

— Он закрылся с тех пор, как умерла Калли, - Граф надел кольцо на твердый палец Герцога Литхи. Это было обручальное кольцо Герцога. Пальцы окоченевшего тела открывались один за другим, чтобы удержать оставшееся кольцо в одной руке. — Надень его так, чтобы консул не заметил его. Я хотел бы, чтобы он унес это с собой.

Граф Айджар вложил кольцо Герцогини в руку Герцога и снова согнул его, пока консул смотрел в другую сторону. Ритаус не хотел, чтобы люди во дворце забрали обручальное кольцо Герцога.

— Я не думаю, что они смогут увидеть его, если сложу руки вместе.

— Так мы сделаем это?

Когда они оглянулись на консула, снаружи внезапно стало шумно. Кто-то вошел в особняк, и его тут же поймал дворцовый солдат:

— Скажи мне, кто ты!

— Я работал здесь раньше.

Ритаус и Граф Айджар повернули головы на звук. За дверью стоял Стефан в черном траурном наряде.

— Стефан?

— Почему он появился именно сейчас? - воскликнул Граф Айджар. Ритаус недоумевал, почему терапевт, наконец, появился. Астер даже не мог получить лечение от Стефана, который был магическим целителем, нанятым Герцогом Литхи, и исчез, когда ему было нужно. Герцог Литхи, потерявший рассудок, совершил ужасный поступок.

Конечно, Стефан не был главным виновником всей этой ситуации. Но его исчезновение, должно быть, сильно усугубило ситуацию.

— Где ты был?

Несмотря на крик Ритауса, Стефан огляделся, как будто искал кого-то. Похоже, его не интересовал гроб, в котором лежало тело Герцога. Затем Стефан глубоко вздохнул, как будто он был удивлен, увидев кого-то входящего через заднюю дверь.

— Господин Астер.

Астер входила в заднюю дверь с голубой розой в руке.

— Господин Астер, Ваш глаз…

Стефан медленно приблизился к Астеру. Астер спокойно посмотрел на него.

— Простите, я должен был быть там… - рука терапевта коснулась одного из забинтованных глаз Астера. Глаза Стефана наполнились печалью, — У вас было такое красивое лицо. Я обязательно все исправлю, Господин Астер!

Стук!

Астер сильно ударил Стефана по руке, когда тот коснулся повязки:

— Не трогай рану.

— …Господин Астер.

Глаза Стефана были широко раскрыты, как будто он был удивлен.

Стук! Стук!

Астер понюхал место, контактировавшее с рукой Стефана.

— Сегодня не пахнет Квинси.

Стефан с испуганным видом принялся рыться в своих руках. Похоже, сегодня у него не было того, что он всегда носил с собой.

— Вы сейчас хорошо себя чувствуете? Нигде больше не пострадали? - терапевт осматривал тело парня, не обращая внимания на равнодушное лицо Астера. — Мне жаль, что я не мог быть с Вами там, но я больше не оставлю Вас.

Стефан почти умолял Астера. Астер посмотрел на Стефана и нежно улыбнулся:

— Довольно. Иди своей дорогой.

— Мистер Астер, Вы, случайно…не знаете обо всем?..

Астер улыбнулся и ничего не ответил.

— Теперь я буду с Вами откровенен. На самом деле, я…


Читать далее

0 Обложки 20.02.24
Глава 1 - Как выживет наша семья? (1) 15.02.24
Глава 2 - Как выживет наша семья? (2) 15.02.24
Глава 3 - Почему он опасен?(1) 15.02.24
Глава 4 - Почему он опасен?(2) 15.02.24
Глава 5 - Почему он опасен?(3) 15.02.24
Глава 6 - Почему он опасен?(4) 15.02.24
Глава 7 - Почему он опасен?(5) 15.02.24
Глава 8 - Первая встреча(1) 20.06.25
Глава 9 - Первая встреча(2) 15.02.24
Глава 10 - Астер Литхи Эльбаха(1) 15.02.24
Глава 11 - Астер Литхи Эльбаха(2) 15.02.24
Глава 12 - Астер Литхи Эльбаха(3) 15.02.24
Глава 13 - Женское общежитие Кратье(1) 15.02.24
Глава 14 - Женское общежитие Кратье(2) 15.02.24
Глава 15 - Женское общежитие Кратье(3) 20.06.25
Глава 16 - Женское общежитие Кратье(4) 15.02.24
Глава 17 - Ритаус Айджар 15.02.24
Глава 18 - Система штрафов Академии-интерната(1) 15.02.24
Глава 19 - Система штрафов в академии-интерната(2) 15.02.24
Глава 20 - Система штрафов Академии-интерната 15.02.24
Глава 21 - Система штрафов Академии-интерната 15.02.24
Глава 22 - Система штрафов Академии-интерната 15.02.24
Глава 23 - Система штрафов Академии-интерната 15.02.24
Глава 24 - Система штрафов Академии-интерната 15.02.24
Глава 25 - Система штрафов Академии-интерната 15.02.24
Глава 26 - Система штрафов Академии-интерната 15.02.24
Глава 27 - Экзамен по повышению по службе 20.06.25
Глава 28 - Экзамен по повышению по службе 15.02.24
Глава 29 - Экзамен по повышению по службе 15.02.24
Глава 30 15.02.24
Глава 31 15.02.24
Глава 32 15.02.24
Глава 33 15.02.24
Глава 34 15.02.24
Глава 35 15.02.24
Глава 36 15.02.24
Глава 37 15.02.24
Глава 38 20.06.25
Глава 39 15.02.24
Глава 40 15.02.24
Глава 41 15.02.24
Глава 42 15.02.24
Глава 43 15.02.24
Глава 44 15.02.24
Глава 45 15.02.24
Глава 46 15.02.24
Глава 47 15.02.24
Глава 48 15.02.24
Глава 49 15.02.24
Глава 50 15.02.24
Глава 51 20.06.25
Глава 52 15.02.24
Глава 53 15.02.24
Глава 54 15.02.24
Глава 55 15.02.24
Глава 56 15.02.24
Глава 57 15.02.24
Глава 58 15.02.24
Глава 59 15.02.24
Глава 60 15.02.24
Глава 61 15.02.24
Глава 62 15.02.24
Глава 63 15.02.24
Глава 64 15.02.24
Глава 65 15.02.24
Глава 66 15.02.24
Глава 67 15.02.24
Глава 68 15.02.24
Глава 70 15.02.24
Глава 71 15.02.24
Глава 72 20.06.25
Глава 73 15.02.24
Глава 74 15.02.24
Глава 75 15.02.24
Глава 76 15.02.24
Глава 77 15.02.24
Глава 78 15.02.24
Глава 79 15.02.24
Глава 80 20.06.25
Глава 81 15.02.24
Глава 82 15.02.24
Глава 83 15.02.24
Глава 84 15.02.24
Глава 85 15.02.24
Глава 86 15.02.24
1 - 87 15.02.24
1 - 88 15.02.24
1 - 89 15.02.24
1 - 90 15.02.24
1 - 91 15.02.24
Глава 92 15.02.24
Глава 93 15.02.24
Глава 94 15.02.24
Глава 95 15.02.24
Глава 96 15.02.24
Глава 97 15.02.24
Глава 98 20.06.25
1 - 99 15.02.24
1 - 100 15.02.24
1 - 101 15.02.24
1 - 102 15.02.24
1 - 103 15.02.24
1 - 104 15.02.24
1 - 105 15.02.24
1 - 106 15.02.24
1 - 107 15.02.24
1 - 108 15.02.24
1 - 109 15.02.24
1 - 110 15.02.24
Глава 111 15.02.24
Глава 112 15.02.24
Глава 113 15.02.24
Глава 114 15.02.24
Глава 115 15.02.24
Глава 116 15.02.24
Глава 117 20.06.25
1 - 118 15.02.24
1 - 119 15.02.24
1 - 120 15.02.24
1 - 121 15.02.24
1 - 122 15.02.24
1 - 123 15.02.24
Глава 124 - Контратака (1) 15.02.24
Глава 125 - Контратака (2) 15.02.24
Глава 126 - Контратака (3) 15.02.24
Глава 127 - Контратака (4) 20.06.25
Глава 128 - Контратака (5) 15.02.24
Глава 129 - Контратака (6) 15.02.24
Глава 130 - Контратака (7) 15.02.24
1 - 131 15.02.24
1 - 132 15.02.24
1 - 133 15.02.24
1 - 134 15.02.24
1 - 135 15.02.24
1 - 136 15.02.24
1 - 137 15.02.24
1 - 138 15.02.24
1 - 139 15.02.24
1 - 140 15.02.24
1 - 141 15.02.24
1 - 142 15.02.24
1 - 143 15.02.24
1 - 144 15.02.24
1 - 145 15.02.24
1 - 146 15.02.24
Глава 147 - “Прибытие в Императорский дворец” 19.06.25
Глава 148 20.06.25
Глава 149 - “Джулия Хиллет” 20.06.25
Глава 150 20.06.25
Глава 151 - “Реставрация Императорского дворца” 20.06.25
Глава 152 20.06.25
Глава 153 - “Любовь Николаса Чиада” 20.06.25
Глава 154 - “Выбирать платья непросто” 20.06.25
Глава 155 20.06.25
Глава 156 20.06.25
Глава 157 - “Франц и Мэриан” 20.06.25
Глава 158 20.06.25
Глава 159 20.06.25
Глава 160 20.06.25
Глава 161 20.06.25
Глава 162 20.06.25
Глава 163 - “Астер, Стефан и свадьба” 20.06.25
Глава 164 20.06.25
Глава 165 20.06.25
Глава 166 - “За кулисами «Волшебного миража»” новое 02.07.25
Глава 167 новое 02.07.25
Глава 168 новое 02.07.25
Глава 169 новое 02.07.25
Глава 170 новое 02.07.25
Глава 171 новое 02.07.25
Глава 172 новое 02.07.25
Глава 173 новое 02.07.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть