Роман-детектив "Ребекка" - яркий пример творчества Дафны дю Морье. Сюжет очевидно заимствован у Шарлотты Бронтё, ее известной книги "Джен Эйр", перенесенный в реалии 20 века. Но язык повествования современный и читается без усилий.
Чего не скажешь об ужасающем наборе текста. Около сотни ляпов говорят об отсутствии коррекции набранного. Пропущенные или перепутанные буквы в словах иногда меняют всю фразу до неузнаваемости, заставляя читателя возвращаться и перечитывать предложения. Это никак не способствует повышению удовольствия от чтения. Поэтому мой отзыв скорее о халатном отношении к работе тех, кто выпустил электронный вариант хорошей книги.
Возможно, что модераторы сочтут мой отзыв бесполезной информацией, не имеющей отношения к произведению. Но сам автор, я уверен, была бы согласна со мной.