ВНИМАНИЕ: в отзыве присутствуют спойлеры!
Да, я ведьма — и выскажу всё, что думаю!
Так-с… 106 глав + экстры — прочитаны!
Моё мнение:
Я всё никак не могу проникнуться любовью ГуанСинцзов.
Да, понимаю: Генерал ревнует Советника к «птенчикам» других мужчин, но шантажировать тем, что уничтожит рисунки, не задумываясь, что будет чувствовать Советник, — это уж точно не про любовь.
К счастью, в итоге он извинился и подарил новые. Ладно уж, простим!
Но всё-таки Гуан Шанцзинь (генерал)… какой-то странный.
Вокруг полно людей с очаровательными лицами и гибкими телами, а он выбрал такого человека, как Советник Ву — одна кожа да кости, хотя ест он, откровенно говоря, много.
Ладно, упустим тот факт, что главный герой больше похож на старого дармоеда, чем на работающего человека (в тексте о том, как он ест, написано целыми абзацами, а вот о работе — и пары строчек не наберёшь).
Но как можно было по взмаху руки вычеркнуть все чувства, формировавшиеся четырнадцать лет, к Господину Лу (учителю) — и, покинув его, примкнуть к Советнику только потому, что, видите ли, учитель оказался не ангелом небесным, а человеком с недостатками, да ещё и глупым и циничным?!
Если вкратце — такой человек, как Генерал, не обретёт семейного счастья и благополучия.
Запрыгивать в постель к каждому встречному, который хоть немного напоминает учителя, — крайне недальновидно.
Когда он наиграется с Советником, найдёт новую игрушку, потом посмотрит на старую, заметит все её недостатки и с гордым видом потянется к следующей.
Так и будет, уверяю.
Потому что десятилетняя привязанность Генерала и яйца выеденного не стоит!
Теперь о Советнике.
Старый, много жрущий, глупый перепел, озабоченный «птенцами».
Вот он, мне кажется, немного любит генерала.
Хотя, похоже, ему больше по душе «птенец» генерала, чем сам генерал.
А делает Советник Ву… практически НЕ-ЧЕ-ГО.
Ай, ладно, не совсем бездельник: копается в земле, идёт кушать, бегает за новым «Каталогом птицы Пэн», опять кушает, рассматривает «птенцов» и истекает слюной, потом снова ест, идёт к Ранкую, опять ест, рыгает, смущённо хихикает, прикрывая рот рукой…
Таких вот «питательных» эпизодов я насчитала около семидесяти за всю книгу.
Я, конечно, и сама люблю вкусно поесть, но не до такой степени!
Теперь о второстепенных персонажах.
Очень понравилось взаимодействие управляющего Ранкуя (боже, когда произношу его имя, невольно вспоминаю сок «Ранок») и Хэй Эра.
Было очевидно, что они начнут встречаться — и так и произошло!
Не зря же автор упомянул, что Ранкуй еле держался на ногах, а поясница ломила. Хи-хи.
Теперь об авторе.
Кажется, этому человеку не знакома такая наука, как биология.
Постельных сцен, конечно, предостаточно — объедимся. Спасибо!
Но… как из «генездышка» Советника могут вытекать соки? Он же мужчина!
Ай, ладно, тоже пропущу мимо ушей.
В тексте, к тому же, хватает нестыковок.
Например: от Столицы (как упоминалось) до округа Чин Чэн около двух месяцев пути, а Продавец ароматических подушечек доехал туда всего за несколько дней?
В общем, в тексте есть прорехи — не буду придираться.
История непримечательная и абсолютно обычная.
Читать или не читать — решайте сами.
Текст переведён неплохо, хотя ошибки встречаются.
А пока эта книжечка займёт вот такое место в моём рейтинге:
1. Магистр
2. Небожители
3. Эрха
4. Системка
5. Мириада
6. Остатки грязи
7. Поучительная история. ^^
Переводчику ОГРОМНОЕ спасибо за проделанную роботу. Вы большая молодец!