Оцените Слова пигмея

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Слова пигмея?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Слова пигмея по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

4 .7
Цветы шутовства
переведено
Сборник

Цветы шутовства

4 .7
драма философский
современная зарубежная проза
Сборник `Цветы шутовства` впервые в значительном объеме знакомит российского читателя с сочинениями Дадзая Осаму - одного из лучших мастеров японской прозы XX в., известного как в Японии, так и в других странах. Содержание Несколько слов о Дадзае Осаму Автор: Татьяна Соколова-Делюсина Поезд — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина Одежда из рыбьей чешуи — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина Дас Гемаинэ — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина Обезьяний остров — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина Записки слепого — Дадзай Осаму, рассказ Перевод: Татьяна Соколова-Делюсина Блуждающие огоньки — Дадзай Осаму, рассказ Перевод:…
Осаму Дадзай
низкое совпадение
4 .5
Трактат о человеческой природе
переведено

Трактат о человеческой природе

12
A Treatise of Human Nature
4 .5
научно-популярный нон-фикшн психологический философский
интеллектуальная проза религия трактат
Произведение Д.Юма; включает 3 тома: «О познании», «Об аффектах», «О морали». Анонсируя произведение, Юм обозначил его основные предметы: Познание, Аффекты, Мораль, Политика и Вкус. В введении к трактату Юм поясняет, что его целью является учреждение науки, которая не будет уступать в достоверности всякой другой науке, доступной человеческому познанию, и намного превзойдет ее по полезности. Эта наука – учение о человеческой природе, которое является центром всех прочих наук.
Дэвид Юм
низкое совпадение
Online
0 .0
Дневник сельского священника
переведено

Дневник сельского священника

0 .0
драма
Жорж Бернанос (1888-1948) - один из крупнейших французских писателей, с которым русский читатель знаком по нескольким новеллам. В настоящий сборник включены три наиболее зрелых и сильных произведения Бернаноса: "Под солнцем Сатаны", "Дневник сельского священника" и "Новая история Мушетты". Писатель ставит проблемы, имеющие существенное значение для понимания духовной жизни человека. Бернанос отдает свои симпатии людям обездоленным. Страдающие, подчас отчаявшиеся, они находят в себе силы для любви, добра.
Жорж Бернанос
низкое совпадение
0 .0
Капитал в XXI веке
переведено

Капитал в XXI веке

Capital in the Twenty-First Century
0 .0
научно-популярный социальный
бестселлер современная зарубежная проза
Труд молодого французского экономиста Томаса (Тома) Пикетти ко всеобщему удивлению после издания на английском языке стал бестселлером. И это не смотря на объем в семьсот страниц, обилие данных и исторических примеров. В итоге о данной книге говорит вся образованная публика. Почему же эта экономическая работа вызвала большой интерес? Ведь темы, затронутые в ней, уже многократно на протяжении десятилетий обсуждались видными экономическими деятелями и ранее проблеме неравенства посвятили свои работы лауреаты Нобелевской премии — Джозеф Стиглиц, Пол Кругман и Роберт Солоу. А русскоязычная аудитория ждет перевода в 2015 году и в скором времени задумается, кому будет принадлежать мир в конце XXI века.…
Томас Пикетти
низкое совпадение
0 .0
Рамакришна И Его Ученики
переведено

Рамакришна И Его Ученики

23
Ramakrishna and His Disciples
0 .0
зарубежная классика религия
Книга Кристофера Ишервуда заслуженно считается одной из лучших книг о великом святом Индии Рамакришне (1836-1886), его учениках и последователях. Вдохновенное повествование западного интеллектуала о выдающемся феномене духовной жизни Востока.
Кристофер Ишервуд
низкое совпадение
Online
5 .0
Лес шумит
завершён

Лес шумит

1
5 .0
философский
русская классика
В этом лесу всегда стоял шум - ровный, протяжный, как отголосок дальнего звона, спокойный и смутный, как тихая песня без слов, как неясное воспоминание о прошедшем. В нем всегда стоял шум, потому что это был старый, дремучий бор, которого не касались еще пила и топор лесного барышника. Высокие столетние сосны с красными могучими стволами стояли хмурою ратью, плотно сомкнувшись вверху зелеными вершинами. Внизу было тихо, пахло смолой; сквозь полог сосновых игол, которыми была усыпана почва, пробились яркие папоротники, пышно раскинувшиеся причудливою бахромой и стоявшие недвижимо, не шелохнув листом...
Online
4 .5
Прикол
переведено

Прикол

1
The Hazing
4 .5
фантастика
зарубежная классика современная зарубежная проза
В студенческий городок Арктурского университета на Эроне в рассказе Айзека Азимова «Прикол» впервые прибыла группа землян из десяти человек.Трое второкурсников — арктурианец Майрон Тубал, веганец Билла Сефана и денебианец Ври Форас, решили подшутить над новичками. Они слышали, что земляне отличаются тем, что со временем в изолированной группе начинают возрастать их внутренние эмоции, доходящие до бешенства. Ночью всех десятерых удалось доставить в звездолет и переправить на Спику-4, где обитали только дикие племена, планируя оставить их в дикой местности и посмотреть, что из этого выйдет. © Виталий Карацупа
Айзек Азимов
низкое совпадение
Online
5 .0
Сочинения
переведено

Сочинения

20
5 .0
философский
зарубежная классика очерк
Особенность философского творчества Рене Декарта состоит в том, что в нем сформулированы новые материалистические и идеалистические положения. Сам Декарт в итоге склонился в сторону идеализма, но своими работами он придал борьбе материализма и идеализма живой импульс.
Рене Декарт
низкое совпадение
Online
5 .0
Эдип-царь
переведено

Эдип-царь

Oedipe-roi
5 .0
трагедия
зарубежная классика
В трагедии «Царь Эдип» использован миф о фиванском царе Лайе, который, получив от оракула предупреждение о том, что умрет от руки собственного сына, приказал пастуху бросить младенца на горе Киферон. Пастух, сжалившись над ребенком, отдал его другому пастуху, из Коринфа, рассчитывая, что тот унесет его далеко на родину. Расчет оправдался: бездетный царь Коринфа усыновил мальчика. Много лет спустя Эдипа назвали подкидышем. За разъяснением тот отправился к Дельфийскому оракулу, который предсказал, что Эдип убьет своего отца и женится на матери.
Жан Кокто
низкое совпадение
5 .0
Макамы
переведено

Макамы

53
5 .0
древний восток
Макамы. Бади' аз-Заман Абу-л-Фадл Ахмад ибн ал-Хусейн ал-Хамадани.Перевод А.А.Долининой и 3.М.АуэзовойПредисловие и примечания А. А. ДолининойМакамы — необычный жанр: эти небольшие новеллы соединяют в себе свойства стихов и прозы, изысканной литературы и живой речи. Ученый спор в них соседствует с рассказом о ловкой плутовской проделке, душеспасительная проповедь — с фривольным анекдотом. Первым, кто ввел в арабскую литературу столь удивительную форму повествования, был Абу-л-Фадл ал-Хамадани (969—1008), получивший прозвище Бади аз-Заман (Чудо времени); он считается одним из крупнейших представителей этого жанра. Главные герои цикла его макам — Иса ибн Хишам и Абу-л-Фатх Александриец, их встречи,…
Бади аз-Заман ал-Хамадани
низкое совпадение
Online


Добавить похожее на Слова пигмея
Меню