10
1 оценка
- оцените тайтл
0
0
0

Старшая невестка

The Eldest Daughter-in-Law [Reborn] / 闺中绣(重生) / 长媳(重生)+番外 / Вышивка в будуаре / Старшая невестка (возрождение)

Перевод
Отсутствует

В своей прошлой жизни Се Юнь Чу следовала всем традиционным правилам, соблюдала три послушания и четыре добродетели, внимательно служила своему мужу и усердно заботилась о его родственниках. 

 

Однажды, после того как она организовала банкет в честь дня рождения своей свекрови, она простудилась, и накопившаяся усталость переросла в тяжёлую болезнь. Врач сказал, что она проживёт не больше шести месяцев.

 

Её мачеха приехала в гости и сговорилась с её родственниками мужа, чтобы привести её сводную младшую сестру, якобы для того, чтобы заботиться о ней, но на самом деле, чтобы подготовить ту в качестве следующей жены её мужа, Ван Шу Хай, после смерти самой Се Юнь Чу. Её родственники мужа охотно содействовали этому плану, а Ван Шу Хай не возражал и не соглашался, а просто отмалчивался. Даже её дети возмущались её строгостью и предпочитали свою мягкую и добрую тётю. Все были счастливы, кроме Се Юнь Чу, чьё мнение никогда не учитывалось.

 

Однажды Се Юнь Чу вырвало кровью, и она умерла.

 

Когда она снова открыла глаза, то вернулась в то время, когда её муж только начал служить в чиновничьей среде. Стоя перед свекровью, которая ждала, когда ей прислужат, перед мужем, который с нетерпением ждал, когда она возьмётся за хозяйство, перед золовкой, которая ждала от неё помощ со сватовством, и перед детьми, которые ещё не избаловались, Се Юнь Чу усмехнулась. 

 

Получив второй шанс на жизнь, она решила стать другой невесткой!

 

___

 

Ван Шу Хай, старший сын столетней аристократической семьи, с благородными манерами и выдающейся внешностью, женился на Се Юнь Чу, которая была безупречна по происхождению, внешности и характеру. Он впитал благородные правила в себя с молоком матери и даже в интимной обстановке проявлял большую сдержанность.

 

Пока однажды он не обнаружил, что его некогда сдержанная и благопристойная жена больше не одевается консервативно. Её улыбка была такой же яркой, как цветы ранней весной, и она смело сказала кому-то: «Ничего страшного, мы можем расторгнуть брак».

 

Ван Шу Хай чувствовал себя так, словно сидел на иголках, и начал размышлять, где он допустил ошибку.

Автор
Перевод
Отсутствует

В своей прошлой жизни Се Юнь Чу следовала всем традиционным правилам, соблюдала три послушания и четыре добродетели, внимательно служила своему мужу и усердно заботилась о его родственниках. 

 

Однажды, после того как она организовала банкет в честь дня рождения своей свекрови, она простудилась, и накопившаяся усталость переросла в тяжёлую болезнь. Врач сказал, что она проживёт не больше шести месяцев.

 

Её мачеха приехала в гости и сговорилась с её родственниками мужа, чтобы привести её сводную младшую сестру, якобы для того, чтобы заботиться о ней, но на самом деле, чтобы подготовить ту в качестве следующей жены её мужа, Ван Шу Хай, после смерти самой Се Юнь Чу. Её родственники мужа охотно содействовали этому плану, а Ван Шу Хай не возражал и не соглашался, а просто отмалчивался. Даже её дети возмущались её строгостью и предпочитали свою мягкую и добрую тётю. Все были счастливы, кроме Се Юнь Чу, чьё мнение никогда не учитывалось.

 

Однажды Се Юнь Чу вырвало кровью, и она умерла.

 

Когда она снова открыла глаза, то вернулась в то время, когда её муж только начал служить в чиновничьей среде. Стоя перед свекровью, которая ждала, когда ей прислужат, перед мужем, который с нетерпением ждал, когда она возьмётся за хозяйство, перед золовкой, которая ждала от неё помощ со сватовством, и перед детьми, которые ещё не избаловались, Се Юнь Чу усмехнулась. 

 

Получив второй шанс на жизнь, она решила стать другой невесткой!

 

___

 

Ван Шу Хай, старший сын столетней аристократической семьи, с благородными манерами и выдающейся внешностью, женился на Се Юнь Чу, которая была безупречна по происхождению, внешности и характеру. Он впитал благородные правила в себя с молоком матери и даже в интимной обстановке проявлял большую сдержанность.

 

Пока однажды он не обнаружил, что его некогда сдержанная и благопристойная жена больше не одевается консервативно. Её улыбка была такой же яркой, как цветы ранней весной, и она смело сказала кому-то: «Ничего страшного, мы можем расторгнуть брак».

 

Ван Шу Хай чувствовал себя так, словно сидел на иголках, и начал размышлять, где он допустил ошибку.

Автор

Количество читателей 8

Читали недавно
0
В процессе
2
Готово
1
Отложено
1
В планах
3
Оценено
0
Пользовательские
1
Любимое
0
Пересматриваю
0

Последние комментарии

Нет последних комментариев

Здесь пока нет комментариев

Загрузка...

Ещё не написано отзывов в данном тайтле

Входит в коллекции

Данный тайтл ещё не добавлен ни в одну коллекцию

Ещё не добавлено цитат в данном тайтле

Видеоанонс

Показать все

В тайтл ещё не добавлены видеоматериалы

Обложки

Показать все

Кадры

Показать все

В тайтл ещё не добавлены кадры

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтл ещё не добавлены доп. материалы