«Эйсид Хаус». Вторая книга Ирвина Уэлша.Путешествие в ад продолжается! ...Эдинбург джанки и алкашей, криминальных мальчиков и стильных девочек. Город героинового шика, не выходящего из моды!Уэлш с невероятным драйвом погружается на самое дно — туда, где насилие — норма, а эскапизм — образ жизни!
«Вначале была тьма, и холодное пламя, и протяжный гул...» — «откуда эта девочка, виконт?» Юная красавица надменно шествует мимо чужих, ненужных людей: у нее есть цель, у нее есть любовь. И она знает, что явилась в мир благодаря этой неодолимой любви к одному-единственному человеку... Романтика? — ничего подобного. Этот превосходный детектив (хочется назвать его психологическим), в основу которого положена идея непознаваемости человеком глубинных мотивов его поведения, ведет нас от мистической истории, через детектив, к превосходной фантастике. Маска осознает себя; Маска приоткрывает свои намерения; Маска идет по следу. Ей нужно настичь возлюбленного, она без него не может жить. Это не красивая…
После того, как художник впервые увидел этого жуткого сторожа, он испортил холст. Затем позировавшая ему девушка Тэсси рассказала об ужасном сне, в котором этот самый сторож был кучером катафалка, а в нем в гробу еще живой лежал именно он, художник. Позже и ему самому стали сниться страшные сны. И все это было связано со сторожем, который был весь «какой-то толстый и мягкий». Однажды он спросил у художника: «Ты нашел Желтый Знак?» Это стало предвестием беды. Единственный переведенный на русский язык рассказ из сборника Роберта Чамберса «Король в Желтом» («The King in Yellow», 1895), считающийся лучшим.
Суперкомпьютер Уни-Комп управляет строго организованной жизнью единого сообщества Земли. Усилиями медиков и генетиков стирается индивидуальность людей. Уни-Комп решает: рождаться ли человеку, жениться ли, во что верить, куда ходить, когда умирать.Но время от времени появляются люди, не согласные отдавать свою судьбу в чужие руки. Один из героев решает докопаться до истины и узнать, возможна ли жизнь без Уни, и какая она. У него рождается дерзкий замысел — уничтожить компьютер. Сочетая хитрость, ум и кулаки, он пробирается в святая святых. Здесь читателя ждет главный сюрприз…
Несмотря на многократные заявления в том духе, что литература для него — только вид коммерции, Борис Виан (1920-1959) с самого начала своей литературной деятельности воспринимался в артистической среде Парижа как один из самых ярких представителей французского авангарда, подтвердив эту репутацию принесшим ему славу романом «Пена дней» (1947). Еще годом раньше вышел в свет роман «Я заплюю ваши могилы», подвергшийся впоследствии запретам, как и еще две книги, включая «Мертвые все одного цвета» (1947). Виан выдал это произведение за перевод из наследия американского мастера «жестоких» детективов Вернона Салливена. Эта маска потребовалась Виану, поскольку во Франции его книги производили слишком…
Впервые за долгие века люди встретились наконец с «братьями по разуму» – гуманоидными обитателями далекой звездной системы. Однако теперь перед землянами встали новые проблемы...ЧТО ДЕЛАТЬ с цивилизацией, агрессивной уже в самой своей основе, самим фактом своего существования угрожающей существованию человечества?Уничтожить потенциального врага – или вести с ним переговоры?Надеяться на лучшее – или готовиться к худшему?От решения зависят судьбы не одной, а ДВУХ рас...
Иванну, беглянку из «психушки», подозревают в двойном убийстве. Путешествуя во времени, она становится свидетелем злодеяний «кровавой графини» Батори и Джека-потрошителя. Непрошеные гости из прошлого проникают в современный мир и вынуждают Иванну начать охоту на них…
Авторский сборник известного писателя-фантаста и популяризатора науки Артура Кларка. Основу сборника составляет роман «Космическая одиссея 2001 года» — повествование о полете космического корабля к Сатурну в поисках контакта с внеземной цивилизацией. Роман написан со свойственным Кларку блеском технической фантазии. Кроме романа, в сборнике публикуется несколько рассказов. Содержание: Космическая одиссея 2001 года. Роман. Перевод Я. БерлинаРассказы Стрела времени. Перевод Ю. Эстрина Охота на крупную дичь. Перевод В. Голанта Абсолютная мелодия. Перевод В. Голанта Движущая сила. Перевод В. Голанта Одержимые. Перевод А. Чапковского Ох уж эти туземцы! Перевод Ю. Эстрина И. Ефремов. О романе Артура…
Возможно, самый загадочный роман Уильяма Голдинга… Возможно, одно из самых необычных произведений за всю историю англоязычной литературы… История ничтожного - и великого в своем ничтожестве - человека, с поистине титанической силой пытающегося выжить на одинокой скале, где оказался в результате кораблекрушения.История души, настолько закосневшей во зле, что даже на грани небытия она не способна на раскаяние и просветление. История "жизни во имя жизни" - без смысла и света. Роман - притча. Роман - прозрение. Роман, выносящий смертный приговор двадцатому веку!