В 1852 году вице-адмирал Евфимий Васильевич Путятин на фрегате «Паллада» совершил обширную экспедицию в Японию с целью установить торговые отношения с этой закрытой страной. Фрегат начал путь из Кронштадта, затем, через Атлантический, Индийский и Тихий океаны добрался до конечной точки. Путятину требовался не просто секретарь, ему нужен был талантливый литератор, способный вести не просто путевой дневник, а яркие путевые заметки обо всем, что будет происходить по пути следования фрегата «Паллада». Выбор командования пал на Ивана Александровича Гончарова. Записи, которые он вел во время этого увлекательного и опасного путешествия легли в основу этой книги. (с) MrsGonzo для LibreBook
героикадрамамифы и легендысатиратрагедия античностьпоэма
«Оресте́я» — тетралогия Эсхила, включавшая три трагедии - «Агамемнон», «Хоэфоры» и «Эвмениды», а также утраченную сатировскую драму «Протей». Тетралогия представлена в 458 до н. э. на фестивале в честь Диониса в Афинах. По своему драматизму, трагедии этой трилогии — самые совершенные из всех произведений поэта; по своему глубокомыслию они соперничают с «Прометеем», но имеют перед ним то преимущество, что на арене — не божественная, а человеческая среда. Божества участвуют в них лишь как представители нравственных принципов.
Роман прогрессивной писательницы К. Причард (1883–1969) «Золотые мили» является второй частью трилогии и рассказывает о жизни на золотых приисках Западной Австралии в первую четверть XX века.
Автор в рекомендациях не нуждается: “Алиса в Стране Чудес”, “.Алиса в Зазеркалье” и “Охота на Снарка” переводились десятки раз. О других книгах если что и известно, то понаслышке. На всякий случай литературоведы, не читая, записывают их в “неудачи гения”. Впрочем, бытует мнение, что после “Войны и мира” написать всего лишь “Анну Каренину” — тоже полный провал. Сам Кэрролл считал своей главной книгой именно “Сильвию и Бруно”. И она — вопреки всем прогнозам — живет. В ней обитают не только Сильвия и Бруно, но и Уггуг, и Леди Мюриэл... (с) По материалам сети интернет
Сказка «Девушка и Смерть» является одним из самых первых произведений Максима Горького. Видимо, она была написана еще в 90-х годах XIX века, хотя впервые напечатана лишь в 1917 году. Возможно, что некоторые мотивы сюжета сказки «Девушка и Смерть» М.Горький слышал на юге во время своих «хождений по Руси» в 1891 году. Сказка-миниатюра в духе народных преданий посвящена одной из вечных тем творчества - теме победы любви над смертью.
"Повесть временных лет" - наиболее ранний из дошедших до нас летописных сводов. Относится к началу XII века. Свод этот известен в составе ряда летописных сборников, сохранившихся в списках, из которых лучшими и наиболее старыми являются Лаврентьевский 1377 г. и Ипатьевский 20-х годов ХV в. Летопись вобрала в себя в большом количестве материалы сказаний, повестей, легенд, устные поэтические предания о различных исторических лицах и событиях. Публикуется в переводе Д.С. Лихачева.
Победы в Галлии, одержанные Цезарем, значительно активизировали его врагов в Риме. По его возвращении из похода, было инспирировано расследование о злоупотреблениях властью, которое должно было свергнуть его с поста консула. Чтобы защитить себя от этих угроз, Цезарю необходима была поддержка плебса и трибунов. Его «Записки» стали своеобразным каналом связи с народом напрямую, минуя Сенат. Выиграв поддержку народа, он сделал себя неуязвимым перед интригами врагов. Записки Цезаря – выдающийся рассказ о необыкновенных событиях одного из самых великих людей в истории мира. Необыкновенно точные и ясные, лишенные всяческой аффектации и витиеватости, они прошли проверку временем, и в наше время остаются…
Эта книга уникальна прежде всего принципиально новым взглядом на поэзию Омара Хайяма. В ней развенчивается привычный образ Хайяма, сложившийся в Европе за полтора столетия, и читателю предлагается открыть великого поэта заново. Уникальна она и другим: никто, никогда и нигде не переводил его стихи в таком объеме (более 1300 четверостиший).Игорь Андреевич Голубев, поэт, прозаик, переводчик с фарси, посвятил работе над этой книгой более 36 лет. Во вступительной статье И. Голубев излагает свою расшифровку тайного учения Хайяма по намекам, рассыпанным в четверостишиях.
Уильям Сидни Портер (О. Генри) был самым популярным новеллистом своего времени. Его истории, как правило, вращались вокруг двух его любимых тем, положение, при котором человек выдает себя за другого в прямом или переносном смысле и тем судьбы как неизбежной реальности жизни. К его любимым прием можно отнести неожиданный финал, как правило, через удивительное совпадение. Он был основателем юмористического еженедельника, репортером, посидел в тюрьме за растрату, и там начал писать короткие рассказы, принесшие ему мировую известность. Крохотный рассказ «Адское пламя2 дает представление о том величайшем мастерстве и таланте, которым обладал писатель. Опубликовав восемь рассказов в родной Алабаме,…
Впечатления и размышления знаменитого журналиста-международника Всеволода Овчинникова о его пребывании в Англии.В свое время они стали значительным событием в духовной жизни нашей страны…И даже теперь, десятилетия спустя, они остаются поистине ШЕДЕВРОМ отечественной публицистики, поражающим яркой образностью языка и удивительной глубиной проникновения в самобытный мир английской национальной культуры – очень несходных и равно оригинальных…