Оцените Луденские бесы

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Луденские бесы?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Луденские бесы по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

0 .0
Хиромантия
завершён

Хиромантия

1
0 .0
русская классика
Леонид Иванович Добычин – талантливый и необычный прозаик начала XX века, в буквальном смысле «затравленный» партийной критикой, – он слишком отличался от писателей, воспевавших коммунизм. Добычин писал о самых обычных людях, озабоченных не мировой революцией, а собственной жизнью, которые плакали и смеялись, радовались маленьким радостям жизни и огорчались мелким житейским неурядицам, жили и умирали.
Леонид Иванович Добычин
низкое совпадение
Online
4 .5
Незнакомцы в поезде
переведено

Незнакомцы в поезде

14
Strangers on a Train
4 .5
детектив драма триллер
современная зарубежная проза
Преуспевающий архитектор случайно знакомится с приятным молодым человеком, и тот делает ему ужасное предложение, от которого нельзя отказаться… «Незнакомцы в поезде» — первый роман Патриции Хайсмит — вышел в свет в 1950 году. Действие романа происходит в это же время, в первые послевоенные годы (читатель должен помнить об этом, сталкиваясь со «смешными» ценами). Роман имел большой коммерческий успех. Знаменитый Альфред Хичкок сделал по нему в 1951 году одноименный фильм, причем права он закупил еще до выхода книги. Соавтором Хайсмит в написании сценария становится гений детектива Раймонд Чандлер. Так к Хайсмит сразу пришла известность.
Патриция Хайсмит
низкое совпадение
Online
0 .0
Избранные дни
переведено

Избранные дни

Specimen Days
0 .0
драма
современная зарубежная проза
Роман «Избранные дни» — повествование удивительной силы. Оригинальный и смелый писатель, Каннингем соединяет в книге три разножанровые части: мистическую историю из эпохи промышленной революции, триллер о современном терроризме и новеллу о постапокалиптическом будущем, которые связаны местом действия (Нью-Йорк), неизменной группой персонажей (мужчина, женщина, мальчик) и пророческой фигурой американского поэта Уолта Уитмена.
Майкл Каннингем
низкое совпадение
5 .0
Сказки Амаду Кумба
переведено

Сказки Амаду Кумба

27
Les contes d’Amadou Koumba
5 .0
«Сказки Амаду Кумба», известного сенегальского поэта Бираго Диопа, воспринимаются как художественное произведение современной африканской литературы. Это не просто записи африканского фольклора, — это сказки, художественно воссозданные поэтом, тонким мастером слова.Перевод с французского И. Никифоровой. Послесловие Е. Гальпериной.
Бираго Диоп
низкое совпадение
Online
5 .0
Красный свет
переведено

Красный свет

8
5 .0
детектив
зарубежная классика
Перу известного французского писателя Жоржа Сименона (1903 - 1989) принадлежат не только книги о комиссаре Мегрэ, но и так называемые "трудные" романы, в которых, как правило, высвечивается судьба человека, вырванного из привычных социальных связей, отброшенного в бездну собственных страхов и неврозов, поставленного один на один со своей бедой.
Жорж Сименон
низкое совпадение
Online
2 .5
И умереть некогда
переведено

И умереть некогда

27
2 .5
драма
Маститый, хорошо известный у себя на родине писатель, Поль Виалар — автор более чем полусотни романов, полутора десятков пьес, многих сборников рассказов и эссе, книг очерков и воспоминаний. Он родился в 1898 году, юношей участвовал в первой мировой войне, вернувшись с фронта, выступил с двумя поэтическими книжками: «Сердце и грязь» (1920) и «Срезанные лавры» (1921) — со стихами о войне и против войны. В двадцатые и тридцатые годы на сценах французских театров с немалым успехом идут пьесы Виалара «Первая любовь», «Разумный возраст», «Мужчины», «Зеленый бокал» и другие. Однако настоящая известность приходит к нему как к романисту, автору книг правдивых и нелицеприятных, оценивая которые, критика…
Поль Виалар
низкое совпадение
Online
5 .0
Банда гиньолей
переведено

Банда гиньолей

2
5 .0
зарубежная классика
Перед вами первое издание на русском языке романа классика французской литературы Луи-Фердинанда Селина (1894–1961) «Банда гиньолей». Это шокирующее произведение, как и большинство книг писателя, автобиографично.В центре романа — двадцатидвухлетний француз Фердинанд, успевший повоевать на фронтах Первой мировой войны, человек с исковерканными телом и душой. Волею судьбы он оказался в Лондоне среди проституток, сутенеров, лавочников. Его жизнь — это бег с препятствиями, победить которые невозможно, ибо он — одинокий бродяга, пребывающий в вечном конфликте с окружающим миром и самим собой.
Луи Фердинанд Селин
низкое совпадение
Online
4 .5
Глоток свободы
переведено

Глоток свободы

1
Breaking Away
4 .5
драма
современная зарубежная проза
«Глоток свободы» - это рассказ об отлично проведенных выходных. О встрече брата с любимыми сестрами, об их веселом побеге с семейного торжества, о поездке в замок в гости к младшему брату Венсану, о похождениях «великолепной четверки», о луарских винах, о взаимопонимании, о радости жизни, о творчестве, о любви.
Анна Гавальда
низкое совпадение
Online
4 .2
Если однажды зимней ночью путник
переведено

Если однажды зимней ночью путник

7
If on a winter's night a traveler
4 .2
драма ирония приключения философский
постмодернизм современная зарубежная проза
Книга эта в строгом смысле слова вовсе не роман, а феерическая литературная игра, в которую вы неизбежно оказываетесь вовлечены с самой первой страницы, ведь именно вам автор отвел одну из главных ролей в повествовании: роль Читателя. Культовый роман «Если однажды зимней ночью путник» по праву считается вершиной позднего творчества Итало Кальвино. Десять вставных романов, составляющих оригинальную мозаику классического гипертекста, связаны между собой сквозными персонажами Читателя и Читательницы – главных героев всей книги, окончательный вывод из которого двояк: непрерывность жизни и неизбежность смерти.
Итало Кальвино
низкое совпадение
Online
4 .3
Под сетью
переведено

Под сетью

20
Under the Net
4 .3
зарубежная классика
Одиночества встречаются, сталкиваются, схлестываются. Пытаются вырваться из накрывшей их цепи случайностей, нелепостей, совпадений. Но сеть возможно разорвать лишь ценой собственной, в осколки разлетевшейся жизни, потому что сеть — это и есть жизнь…«Под сетью» — первая книга Айрис Мёрдок, благодаря которой писательница сразу завоевала себе особое место в английской литературе.Перевод с английского Марии Лорие.
Айрис Мердок
низкое совпадение
Online


Добавить похожее на Луденские бесы
Меню