иронияпсихологическийсоциальныйюмор современная русская проза
Почему одним Мальдивы, а другим — Саратов? Что ужасного в женском счастье? Как покупка сапог превращается в социальную драму? И за что мы на самом деле ненавидим бывших? Честные рассказы от мастера слова, сценариста центральных каналов, стендап-комика и популярного блогера Жуки Жуковой.
абсурдиронияпсихологическийсатирасоциальныйсюрреализмфилософскийюмор… русская классика
Кто такой Даниил Хармс? О себе он пишет так: «Я гений пламенных речей. Я господин свободных мыслей. Я царь бессмысленных красот». Его стихи, рассказы, пьесы не только способны удивлять, поражать, приводить в восторг и замешательство; они также способны обнаружить, по словам Маршака, «классическую основу» и гармонично вписаться в историю и культуру ХХ века. В любом случае бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть – ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет, и вряд ли когда-нибудь будет. Наша книга дает возможность познакомиться с уникальным миром Даниила Хармса во всем его великолепном разнообразии. Здесь собраны не только широко известные…
драмаирониясоциальныйюмор Young adultзарубежная классикаяпонская литература
Как и на страницах бессмертной классики "Над пропастью во ржи" или "Приключения Гекльберри Финна", в веселом рассказе из жизни сельской школы, повествуется о молодом человеке, восставшем против «системы». Эта тема является в своем роде классической для мировой литературы. Этим романом зачитываются японцы всех возрастов, и с годами его популярность ничуть не угасает, что, согласно Дональду Кину, делает Боччан "Вероятно, наиболее читаемым романом в современной Японии."
«Ваш покорный слуга кот» не только первое сатирическое произведение эпохи Мэйдзи, но и в истории японской литературы. Перед вами череда небрежно рассказанных анекдотов и острот, рассказанных парнем, не имеющим имени, который за всю свою жизнь не поймал и мыши, не сделал ничего полезного, и единственное, чем он занят – наблюдение за людьми. Котенком он проник на кухню школьного учителя Кусями, который, пожалев кроху, оставил его в своем доме. Теперь он степенный хозяйский кот, донимающий прислугу, отдающий должное хозяину, лениво играющий с его детьми. Кто бы мог предположить, что однажды он возьмет, да и напишет дневник о людях, которые его окружают. Не поздоровится никому. (с) MrsGonzo для LibreBook
- Монстры? - переспросил Маньян, первый секретарь делегации с Земли, прибывшей на Лумбагу для участия во всепланетной Мирной Конференции. Где? Он окинул изучающим взглядом пестрящий яркими нарядными одеждами базар. Вот мимо него проталкивается абориген, насвистывающий под нос, начинающийся в середине лба, какую-то мелодийку. У него целых девять ног и красивая, отливающая апельсином кожа.
автобиографическийирониямифы и легендыприключенияпсихологическийсоциальныйфилософскийюмор… бестселлерпутешествиясовременная зарубежная проза
«Год в Касабланке» - еще один увлекательный рассказ о том, как сбываются мечты. Веселая и экспрессивная история переезда семьи Тахир Шаха, уроженца Афганистана, из укрытого серыми облаками Лондона в залитую солнцем Касабланку, где исламская традиция смешалась с африканскими поверьями, и все не так просто, как кажется. Вдохновленный марокканскими каникулами своего детства, Тахир Шах мечтал обрести дом в этой стране. В возрасте тридцати шести лет у него появился такой шанс. Собрав все сбережения семьи, он купил Дом Халифа, живописные руины былого особняка на берегу моря в Касабланке. Окруженный пышной растительностью, прохладными уединенными двориками, так располагающими к расслабленному темпу…
В этом остроумном и сердечно теплом произведении, Питер Мейл поведал миру о реализации своей давней мечты покинуть промозглый туманный Альбион и перебраться в наполненную солнцем Францию. Вместе с женой и двумя собаками он переезжает в двухсотлетний дом в Провансе, в далеком Люберене. Он с удивлением переживает январский сезон холодного изнуряющего ветра Мистраля, способного свести с ума, выясняет секреты козьих гонок по центру города и радуется изыскам региональной кухни. «Год в Провансе» с истинно английским юмором познакомит читателя со всеми радостями прованской жизни во всем ее естественном течении, не подвластным прихотям больших городов. (с) MrsGonzo для LibreBook
Каждому коллекционеру Америки, одержимому собирательством, известны имена Гомера Лэнгли, главным героям этой исторической фантазии Эдгара Л Доктороу. Эксцентричные братья Кольер (слепой Гомер и полубезумный Лэнгли) проживали в огромном нью-йоркском доме в Гарлеме, который они унаследовали от отца, врача гинеколога. В течение всей своей жизни Гомер и Лэнгли плотно забивали каждую комнату и задний двор своего дома различным хламом. В конце концов, лишь узкие проходы соединяли жилые помещения братьев. Когда один из проделанных в мусоре туннелей рухнул на Лэнгли, он был раздавлен и задохнулся. Слепой брат, попавший после обрушения в ловушку, медленно умирал от голода. При расчистке дома было вывезено…
Впервые на русском — шедевр британской юмористической прозы XX века, «одна из самых уморительных, изощренных и симпатичных книг, какие вам только доведется прочесть» (Guardian). Безымянная героиня Э. М. Делафилд, имеющая немало автобиографических черт, скрупулезно фиксирует в своем дневнике каждодневную «борьбу с высокомерными соседями, неразговорчивым мужем и строптивыми гиацинтами» (Independent). «Провинциальная дама» из графства Девоншир пытается удержать домашнее хозяйство от сползания в хаос, детей — от лишних бесчинств, а прислугу — от увольнения. Не говоря уж о том, что надо не ударить в грязь лицом перед леди Бокс с ее «бентли» и обширным поместьем — ну и, наконец, выиграть литературный…
В старые добрые времена жизнь была лучше… Или нет? Это вопрос, которым Грег Хэффли задаётся теперь каждый день. Пока его город устраивает "выходные без гаджетов", а школа отправляет на ферму с суровыми условиями (там нет ни фастфуда, ни видеоигр), Грег отчаянно пытается выжить: ведь он привык к комфорту, современные удобства так облегчают существование! Или всё дело в том, что Грег… просто слабак?
Собрание сочинений М. М. Зощенко — самое полное собрание прозы одного из крупнейших писателей-новаторов XX века. В него входят практически все известные произведения писателя от ранних рассказов, пародий и «Сентиментальных повестей» до книги «Перед восходом солнца» и поздних «положительных» фельетонов.Пятый том включает главные произведения Зощенко 1930-х гг. — «Возвращенная молодость» (1933), «История одной перековки» (1934) и «Голубая книга» (1935)
Философ — сатирик — подобное уникальное совмещение понятий точнее всего характеризует удивительно самобытную художественную личность Станислава Ежи Леца, польского поэта, дипломата, переводчика, единственного современного классика афористического жанра. «Непричесанные мысли» принесли их автору мировую известность. Их Переводы, появившиеся в США, Англии, ФРГ, Швейцарии, Италии и других странах Запада уже в 1960 — е годы, долгое время возглавляли списки бестселлеров. «Мысли» Леца цитировали с трибуны ООН, их повторяли Американские президенты и германские канцлеры, парламентарии разных стран. афоризмы Ежи Леца — это «беседа с самим собой» на виду у всех, это, как и все, созданное Лецем, — настоящая…
В тихом районе Токио среди бела дня убита в собственном доме семья из четырех человек. Убийца скрылся с места преступления, оставив за собой странный запах, чем-то похожий на запах ладана, и нарисованное сажей на потолке жуткое черное солнце. Детектив, начинавший расследование, бросился в реку с Радужного моста. Инспектор Косуке Ивата и его немного странная напарница Норико Сакаи понимают, что им противостоит хладнокровный и расчетливый убийца. У них есть все основания предполагать, что он не намерен останавливаться и список жертв вскоре пополнится. Ближайшие события покажут, что интуиция их не обманула…
Дело происходило в 1823 году, зимой. В дом № 14, помещавшийся на площади Лувуа, вошел молодой офицер. Он поднялся на второй этаж и вошел в слабо освещенную комнату, где лежала молодая красивая женщина и тихо стонала. — Это ты, любезный Арман? — спросила она. Незнакомец подошел к больной и открыл свое лицо. Женщина громко вскрикнула, но незнакомец схватил ее за горло. — Если ты не будешь молчать, я убью тебя. — Подлец! — вскричала она, отталкивая от себя того, кого она называла мужем, дом которого она променяла на жалкую квартиру.
Эта дикая история случилась летом в Москве. Обошлось всё, к счастью, относительно малой кровью. Народ разъехался по отпускам. Газетам некого было доводить до инфаркта подробностями. К тому же, дело касалось отчасти гостайны. Его быстро замяли, закрыли и к осени забыли. Кто-то, правда, сберег газетные вырезки, но хранил их в папочке и на вынос не давал, а устные рассказы распались на анекдоты.
До того, как Эрнест Хемингуэй обратился к написанию романов, он уже стал одним из величайших репортеров своего времени. В этой книге, в неподражаемом Хемингуэевском стиле, изображен Париж в своем наивысшем великолепии, Италия и Германия в свои самые темные часы, описаны кровавые муки рождения новых наций на Ближнем Западе, взрывное волнение Помпано и острая драмма корриды, переданы первозданные удовольствия рыбалки и охоты в лесах Северной Америки ... и многое-многое другое.(с)Leylek для Librebook.ru
Сказка «Ворон-челобитчик» по глубине и яркости изображения судеб крестьянства в царской России может быть поставлена рядом с «Конягой». Образ «Ворона-челобитчика» включается в ряд крестьянских правдоискателей, уже неоднократно выступавших в салтыковской сатире.