Лин Син открывает глаза и обнаруживает, что перенёсся в древние времена и стал женихом «чун си», который вступил в брак с мужчиной, лежавшем на смертном одре. Церемония бракосочетания была проведена с участием младшего брата его мужа в качестве доверенного лица. Через три дня после свадьбы его муж скончался, и Лин Син из жениха превратился в вдовца.
Настоящий Лин Син бежал от голода и лишений, и ему негде было жить. К счастью, семья Шэнь приютила его и позволила ему жить с ними. Семья Шэнь бедна, с трудом сводит концы с концами, часто голодает и не имеет подходящей одежды. Они питаются скудной кашей, смешанной с пшеничными отрубями, которой едва хватает, чтобы набить им животы.
Лин Син в прошлой жизни был кулинарным блогером, умевшим воссоздавать блюда разных кухонь, и отличным поваром. Чтобы заработать на жизнь, он начал продавать булочки на пару, роллы с рисовой лапшой и шашлыки на гриле. Его небольшой киоск постепенно превратился в двухэтажный ресторан и стал довольно успешным.
По мере того как бизнес Лин Сина процветает, а его жизнь налаживается, всё больше и больше людей делают ему предложения. Свахи без умолку болтают: «Семья Шэнь, вы не должны мешать Син Гээр снова выйти замуж». «В нашей династии Юй нет правила, согласно которому замужняя женщина или Гээр должна оставаться вдовой на всю жизнь. Тот, кто делает предложение, — учёный!»
Лин Син постоянно подвергается нападкам этих свах и чувствует себя подавленным. К счастью, его шурин, который оставил жизнь охотника, чтобы заняться учёбой, возвращается после сдачи императорских экзаменов. Под его холодным взглядом свахи быстро расходятся.
Той ночью Лин Син был прижат к стене высокой тёмной фигурой.
«Если ты снова готов вступить в брак, я хочу жениться на тебе», — говорит мужчина.
Лин Син ошеломлённо восклицает: «Шэнь Хуэй, ты с ума сошёл? Ты же мой деверь!»
Шэнь Хуэй опускает взгляд и отвечает: «Ты был в браке со мной, так какой же я тебе деверь?»