Оцените Слова на карте. Географические названия и их смысл

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Слова на карте. Географические названия и их смысл?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Слова на карте. Географические названия и их смысл по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

4 .5
Кукольный дом
переведено

Кукольный дом

4
A Doll's House
4 .5
драма психологический реализм социальный философский
зарубежная классика интеллектуальная проза
Генрик Ибсен – ведущий норвежский драматург и театральный режиссер 19-го века. Основоположник «новой драматургии», один из основателей модернизма в театре. Многие критики считают его величайшим драматургом со времен Шекспира. «Кукольный дом» - одна из наиболее известных, и наиболее часто исполняемых современных пьес. Характер главной героини, Норы, стал воплощением борьбы против унизительных ограничений женщин и социального конформизма. Ее окончательный разрыв удушающего брака и уход от жизни в «кукольном доме» шокировал театралов конца 1800-ых и открыл новые горизонты для драматургов и их зрителей. Но смелые социальные темы – лишь один из аспектов власти Ибсена над аудиторией. Реалистичные,…
Генрик Юхан Ибсен
низкое совпадение
Online
3 .5
Библия
переведено

Библия

71
3 .5
религия
Би́блия (греч. βιβλία — мн. ч. от βιβλίον — «книга», греч. βύβλος - папирус, производился в городе Библ) — собрание священных текстов христиан, состоящее из Ветхого и Нового Заветов. Ветхий Завет также является священным текстом иудеев (Танах). Ветхий Завет написан на древнееврейском языке (библейском иврите), за исключением некоторых частей, написанных на арамейском языке. Новый Завет написан на древнегреческом языке (в форме койне).

низкое совпадение
Online
0 .0
Помешательство
переведено

Помешательство

Gargoyles
0 .0
драма реализм саспенс сюрреализм
современная зарубежная проза
Данный роман - один из ранних произведений Томаса Бернхарда. На фоне сельских умиротворенных пейзажей Австрии перед читателем разворачивается мрачная драма человеческих судьб. Доктор берет своего сына, молодого врача, на выезд, для засвидетельствования жуткого убийства жены трактирщика..(с)Kaonasi
Томас Бернхард
низкое совпадение
5 .0
Люди бездны
переведено
Сборник

Люди бездны

29
The People of the Abyss
5 .0
социальный философский
зарубежная классика очерк
«Люди бездны» (англ. The People of the Abyss) — книга социологических очерков американского писателя Джека Лондона о жизни низших слоев населения Лондона. "В этой книге описано то, что мне пришлось испытать летом 1902 года. Я отправился на «дно» Лондона с чувством, свойственным каждому исследователю. Меня убедят лишь факты, решил я, лишь то, что я увижу собственными глазами, а вовсе не поучения третьих лиц, которые не были на «дне», и даже не свидетельства очевидцев, побывавших там до меня. Скажу еще, что к жизни «дна» я подходил с одной простой меркой: я готов был считать хорошим то, что приносит долголетие, гарантирует здоровье — физическое и моральное, и плохим то, что укорачивает человеческий…
Джек Лондон
низкое совпадение
Online
4 .7
Хватит быть славным парнем!
переведено

Хватит быть славным парнем!

No More Mr. Nice Guy!
4 .7
психологический
бестселлер современная зарубежная проза
Они решают чужие проблемы, опекают близких, помогают друзьям и обеспечивают родителей. День за днем они бегут от конфликтов и пытаются заслужить чужое одобрение. Американский психотерапевт Роберт Гловер называет таких мужчин «славными парнями». Славные парни убеждены: если они будут хорошими, щедрыми и заботливыми, то станут счастливы, любимы и довольны жизнью. Но действуя привычным образом, славные парни никогда не получают желаемого. Эта книга предлагает действенную программу исцеления от синдрома славного парня. Это не просто несколько интересных идей, которые можно попробовать и забыть. Книга представляет собой серь езный вызов всему, за что, по мнению славных парней, их любят и что позволяет…
Роберт Гловер
низкое совпадение
4 .0
Дьяволиада. Повесть о том, как близнецы погубили делопроизводителя
завершён

Дьяволиада. Повесть о том, как близнецы погубили делопроизводителя

11
4 .0
мистика реализм сатира социальный сюрреализм
психоделика русская классика символизм советская литература
Эпизод из жизни простого человека в недрах зарождающегося советского бюрократического аппарата.
Михаил Афанасьевич Булгаков
низкое совпадение
Online
4 .3
Защита Лужина
завершён

Защита Лужина

15
4 .3
драма
интеллектуальная проза русская классика
Гениальный шахматист Лужин живет в чудесном мире древней божественной игры, ее гармония и строгая логика пленили его. Жизнь удивительным образом останавливается на незаконченной партии, и Лужин предпочитает выпасть из игры в вечность…
Online
4 .5
Щедрое дерево
переведено

Щедрое дерево

1
The Giving Tree
4 .5
философский
бестселлер зарубежная классика притча
Притча о любви и самопожертвовании стала одним из наиболее известных произведений Силверстайна, многократно переиздавалась и переводилась на десятки языков. Существует два русских перевода книги. В оригинальном издании книги чёрно-белые иллюстрации автора и цветная обложка.
Шел Сильверстейн
низкое совпадение
Online
4 .1
Магия книги
переведено
Сборник

Магия книги

1
4 .1
документальный исторический философский
зарубежная классика
Крупнейший немецкий прозаик XX века, лауреат Нобелевской премии по литературе, Герман Гессе известен в России прежде всего как автор "Сиддхартхи", "Степного волка", "Игры в бисер", рассказов и сказок. В этой книге собраны критические эссе классика о мировой литературе, о судьбах книг и духовных ценностей в XX веке. Они посвящены творчеству писателей и философов Германии, Австрии, Франции, Англии, России, а также Испании и Китая.
Герман Гессе
низкое совпадение
Online
4 .7
Как важно быть серьёзным
переведено

Как важно быть серьёзным

1
The Importance of Being Earnest
4 .7
юмор
Комедия Оскара Уайльда была задумана как изящная безделица. Название основано на игре слов: английское прилагательное "серьезный", earnest, звучит почти так же, как мужское имя Эрнест. Почему-то именно Эрнестом мечтают видеть своего избранника обе главные героини пьесы – каждая из них вбила в голову не только себе, но и своему воздыхателю, что ее жениха не могут звать иначе.Молодым людям, Алджернону и Джону, ничего не остается, как потакать этим лингвистическим капризам – оба представляются именем несуществующего Эрнеста Уокинга и даже заводят визитные карточки на этого вымышленного джентльмена.
Оскар Уайльд
низкое совпадение
Online


Добавить похожее на Слова на карте. Географические названия и их смысл
Меню