8 4. МЛАДШАЯ ХАНША И ЕЕ ЗЛАТОГРУДЫЙ СЫН

Онлайн чтение книги Бурятские волшебные сказки
8 4. МЛАДШАЯ ХАНША И ЕЕ ЗЛАТОГРУДЫЙ СЫН

Младшая ханша и ее Златогрудый сын ( Хаанай бага хатан Алтан сээжэтэй хубуун хоёр ). Ср. AT (314 А) + 707 + 706. Записала С.С. Бардаханова в 1981 г. от Л.Б. Бальчинова, 68 лет, в с. Новая Заря Ононского р-на Читинской обл. - РО БИОН, инв. № 3497, п. 2, с 38-46. Перевод Е.В. Баранниковой.

Вар: Сказание ( Ульгэр ). - РО БИОН, инв. № 2706, тетр. 6, с 12-30; Жагар Мэшэд-хан ( Жагар Мэшэд хаан ). - РО БИОН, инв. № 3064, а 4, с 21-48; Жагар Мэшэн-хан с ртом, величиной с ров ( Жалгын шэнээн аматай Жагар Мэшэн хаан ) [5, с 94-108]; Богатый царь Бадма [24, с 152-167]… Мотив рождения чудесного ребенка и подмена его щенком встречается в сказке "Царевна-безручка" [20, с 32-35].

Л.Б. Бальчинов - потомственный сказитель. От него записаны улигеры в стихотворной форме - "Семнадцатилетний Алтан Сэнгэлэй ноён-хан" ( Арбан долоон наhатай Алтан Сэнгэлэй ноён хаан ), "Алтан Шагай, Мунгэн Шагай" (РО БИОН, инв. № 3497, с 10-16) - и несколько сказок, в том числе "Храбрый Жэбжэнэй" (в данном томе - №18).

Улигеры и сказки Л.Б. Бальчинов исполняет очень живо, эмоционально. Речь его богата пословицами, поговорками, оригинальными сравнениями. Наряду с эпическими произведениями от него записано много песен, благопожеланий и загадок.


1 В раннее, давнее время жил один богатый человек. У того богача была одна дочь. Было у этой девушки три золотые бабки Она играла этими золотыми бабками. Идет как-то богач, подходит к нему старуха- шолмос и говорит:

- Съем я тебя.

Тогда богач говорит:

- Не ешь меня, съешь мою единственную дочь.

- А как я съем твою дочь?

- Пройдешь расстояние одних суток, потом дальше расстояние еще трех суток пройдешь , там подождешь. Там, где было наше прежнее жилище, я закопаю в землю те три бабки, которыми играла дочь. Ты возьмешь эти бабки, дочь моя придет, станет искать их. Тогда-то ты ее поймаешь и съешь.


2 Когда они переехали на новое место, дочь спрашивает:

- Отец, а отец, где мои золотые бабки? Мать, а мать, где мои золотые бабки?

Отец отвечает:

- Не спрашивай отца, знает мать твоя.

Прошло три дня, девушка взяла узду и пришла в табун.

- Ну, так который из вас будет моим конем? - спрашивает она.

Подходит к ней плохонький лончак.

- Я буду [твоим конем], - говорит.


3 Три раза подходил этот лончак. Тогда девушка поймала его, привела домой, надела на него чудесную шлею и оседлала золотым седлом. Под тяжестью седла, узды, шлеи лончак покачивается взад и вперед Тяжелый стальной кнут девушки свисает вниз по лопатке [коня]. Вскоре они отправились обратно, туда, откуда перекочевали.

Конь спрашивает:

- А куда ты направляешься?

- Пропали мои игральные бабки, поеду, поищу их на месте прежнего нашего жилища, - отвечает девушка.

- Нет, это не так. Отца твоего хотела съесть старуха- шолмос , а он велел ей съесть тебя. Договорились они со старухой- шолмос , и зарыл он твои бабки. Теперь твои бабки в руках старухн- шолмос , - говорит ей конь.


4 - Что же нам теперь делать? - спрашивает девушка.

- Поедем прямо к старухе- шолмос , - советует конь. - Я из коня превращусь в пестрого бычка чуть побольше теленка. Приедем, ты зайдешь к старухе- шолмос . Она встретит тебя и скажет: "А-а, девушка, пришла?" "Пришла, пришла", - ответишь. Пока вы будете разговаривать с ней, я буду тереться об ее юрту. У нее войлочная юрта. Обернувшись паршивым бычком, я буду тереться об эту войлочную юрту. Она сама выйдет, чтобы отогнать [меня]. Ты ей скажешь: "Бабушка, бабушка, дайте мне мои три бабки, поиграть хочу". Тогда она вытащит и отдаст твои три бабки. Пока ты будешь играть этими бабками, я буду все тереться об эту ее войлочную юрту. Она же будет выходить и отгонять меня. Когда это ей надоест, она скажет: "Девушка, выйди, прогони этого бычка". Как ты выйдешь, сразу прыгнешь мне на спину и я поскачу, - сказал ее конь.


5 Когда они приехали к старухе- шолмос , все произошло так, как говорил конь.

Взяла девушка свои золотые бабки и стала играть ими старуха- шолмос велит ей выйти и прогнать бычка. Вышла девушка, тотчас вскочила на коня и помчалась. Когда она уезжала из дома, справа налево сделала три круга - взяла золотой напильник, слева направо сделала три круга - взяла золотую кожемялку. Старуха- шолмос гонится за девушкой, оборачиваясь то медведем, то тигром, в разных зверей превращалась , пока гналась за ней. Девушка, убегая, отрывала листы из книги, которую она захватила с собой из дома. Когда кончились листы этой книги, золотая кожемялка потеряла свою волшебную силу. Девушка поняла, что домой возвращаться теперь опасно - не миновать гибели. И отправились они с конем к сандаловому дереву с двенадцатью ветвями, так и остались под ним жить. Еду они добывали при помощи золотого напильника .


6 Как-то мимо них проходил пастух, пасший ханское стадо. Хану он сказал об этой девушке. А хан тот до смерти любил женщин

- Приведите мне эту девушку, - приказал он.

У этого хана было две жены, решил взять третью, ту девушку. Привели ее к хану, и эта девушка стала его третьей женой. Так он взял ее в жены, и младшая ханша [вскоре] собралась родить.

7 Хан собрался в дорогу. Посадил перед собой трех своих жен и спрашивает:

- Ну, старшая жена, что приготовишь к моему возвращению?

- Сошью соболью шапку величиной с кочку, - отвечает старшая жена.

- Ну, а ты, средняя жена, что приготовишь к моему возвращению?

- Я сошью дэгэл из шелестящего шелка на семидесяти двух пуговицах, - отвечает средняя жена.

- Ну, а ты, младшая жена, что приготовишь к моему возвращению?

- Рожу сына с золотой грудью и серебряным задом, - отвечает младшая жена.


8 И вот хан отправился в дорогу. А две старшие ханши говорят между собой: "Сколько лет живем, а такого мальчика не родили. А она скоро родит такого сына. Вернется хан из поездки, прогонит нас и останется с этой женой. Пропали мы".

И эти две женщины приняли роды у младшей ханши. Родился мальчик, ослепительно сверкающий. Когда старшие ханши бросили того мальчика в утари - яму для дымления кожи, [яма вся] осветилась радужным сиянием. Взяли они его оттуда и бросили дерущимся собакам. Когда к ним стало приближаться стадо, собаки взяли и спрятали мальчика возле себя, так и уснули вместе с ним. Тогда [старшие ханши] забрали его оттуда и бросили мальчика дерущимся верблюдам. [А те] окутали его своей гривой, так уснули они вместе. Затем [ханши] бросили мальчика в воду, в глубокое море.


9 Тем временем хан вернулся из поездки. Старшая жена встречает и подносит ему соболью шапку. Средняя жена сшила дэгэл из шелестящего шелка на семидесяти двух пуговицах. Только младшей жене нечего поднести [хану]. Вместо брошенного в море мальчика, старшие ханши подложили завернутого щенка. Когда хан увидел завернутого щенка, сильно разгневался.

- Переломайте этой женщине руки, отведите на берег моря и бросьте ее там! - приказал он

Лежит она на берегу со сломанными руками и видит, как подходят воробьи и другие [птицы], которые не могут летать, съедают цветы, листья, и тут же у них заживают ноги, крылья, и они улетают. "А что, если и мне попробовать", - подумала она и тоже съела несколько цветков и листочков. Так руки у нее зажили.


10 И жила младшая ханша на берегу того моря. Из воды выходил иногда один мальчик и играл на берегу. Как-то раз тот мальчик играл и уснул на берегу. Когда он спал, младшая ханша схватила его и спрашивает:

- Чей ты сын? - спросила она у того парня.

- Отцом мне приходится утес, а матерью - нерпа , - отвечает тот мальчик.

- Ты же мой сын! - сказала она.

- Если ты и вправду моя мать, то со своей правой ладони напои меня грудным молоком, - говорит мальчик.

Напоила она сына своим грудным молоком, и стали они жить вдвоем. А потом мать с сыном отправились к сандаловому дереву с двенадцатью ветвями и стали жить под ним, и золотой напильник был при них.


11 Вскоре сын подрос и спрашивает у матери:

- Кто же мы такие, откуда мы пришли?

И мать ему поведала обо всем. Рассказала о том, как она оказалась у хана, стала его женой, ничего не утаила. Тогда сын заявил:

- Я пойду к этому хану.

- Подожди, сын мой, ты мал еще, - отговаривает мать.

- Почему я не должен пойти? - говорит он.

- Пойти-то ты пойдешь, но сейчас еще рановато, - сказала мать.

Не послушался сын, надел рваный дэгэл , отправился к хану, приняв облик бадарчи-ламы .


12 Приходит он к хану.

Мэндэ-э, мэндэ-э , - поздоровался " бадарчи-лама ".

Когда настал вечер, хан говорит:

- Ну, бадарчи-лама , расскажи сказки.

Все рассказал этот парень, все, что произошло после отъезда хана. Всю ночь хан не спал. А когда " бадарчи-лама " заснул, хан тихонько подошел к нему, смотрит, а перед ним парень с золотой грудью и серебряным задом. Хан расспросил, где сейчас находится его мать, а затем привез домой свою младшую жену.

А двум другим женам дали в руки грабли, к их спинам привязали корзины и заставили собирать сухой навоз, выгребать золу и убирать мусор.

Вместе с младшей женой и сыном [хан] зажил счастливой жизнью.


Читать далее

Фольклор народов Сибири и Дальнего Востока. Бурятские волшебные сказки
1 - 1 14.04.13
2 ОТ РЕДКОЛЛЕГИИ 14.04.13
3 БУРЯТСКИЕ ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ 14.04.13
4 СВЕДЕНИЯ О ТЕКСТАХ И ПРИНЦИПАХ ИХ ПУБЛИКАЦИИ 14.04.13
5 1. ХИЛГЭНДЭЙ МЭРГЭН 14.04.13
6 2. МОЛОДЕЦ И ЕГО ЖЕНА-ЛЕБЕДЬ 14.04.13
7 3. ДЕВУШКА И ГОВОРЯЩИЙ БАРХАТИСТО-ЧЕРНЫЙ КОНЬ 14.04.13
8 4. МЛАДШАЯ ХАНША И ЕЕ ЗЛАТОГРУДЫЙ СЫН 14.04.13
9 5. СИРОТА-ПАРЕНЬ, СЫН ХУЛДАЯ, И ЕГО САВРАСЫЙ КОНЬ 14.04.13
10 6. ЗЭР ДАЛАЙ МЭРГЭН НА РЫЖЕМ КОНЕ 14.04.13
11 7. ХАРАСГАЙ МЭРГЭН 14.04.13
12 8. БОРХОН ТУЛАЙ И ЕГО ГОРБАТЕНЬКИЙ СИВЫЙ КОНЬ 14.04.13
13 9. ТЫСХЭ БИСХЭ - СЫН СТАРИКА И СТАРУХИ 14.04.13
14 10. СТАРИК ТАРЯША 14.04.13
15 11. [ГУРЭ АРАГША] 14.04.13
16 12. ТУГАЛ МАСАН 14.04.13
17 13. СЕМЕРО МОЛОДЫХ ОХОТНИКОВ 14.04.13
18 14. СЕМЬ СТАРЦЕВ 14.04.13
19 15. ХУРША -ПАРЕНЬ 14.04.13
20 16. ОХОТНИК-СКАЗОЧНИК 14.04.13
21 17. ЧЕЛОВЕК-МЕДВЕДЬ 14.04.13
22 18. [ХРАБРЫЙ ЖЭБЖЭНЭЙ] 14.04.13
23 19. БЕДНЫЙ БОРОЛ3ОЙ 14.04.13
24 20. МАТЬ И СЫН 14.04.13
25 21. ПАРЕНЬ-СИРОТА 14.04.13
26 22. СИРОТА БОРО 14.04.13
27 23. СТАРИК ХЭРХЭН 14.04.13
28 24. ШУЛУН БЭЛИГ-ПАРЕНЬ 14.04.13
29 СЛОВАРЬ НЕПЕРЕВЕДЕННЫХ СЛОВ 14.04.13
30 УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН ИСПОЛНИТЕЛЕЙ ТЕКСТОВ 14.04.13
31 УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН СОБИРАТЕЛЕЙ ТЕКСТОВ 14.04.13
32 УКАЗАТЕЛЬ МЕСТ ЗАПИСИ ПУБЛИКУЕМЫХ ТЕКСТОВ. ЗАБАЙКАЛЬЕ 14.04.13
33 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 14.04.13
8 4. МЛАДШАЯ ХАНША И ЕЕ ЗЛАТОГРУДЫЙ СЫН

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть