Я торопливо шагнула к мальчику, схватив его за руку. Вернее, попыталась схватить.
Он яростно вырвался.
— Не трогай меня!
— Слушай, сейчас же—
— Отец говорил, что все Пакулы — чудовища.
— …
— Он велел всегда быть настороже.
В его голубых глазах плескалось презрение. Я снова протянула руку, крепко ухватила его за запястье и притянула к себе, прошептав на ухо.
— Это лов—
— Прости.
Я заткнула ему рот краем своего шарфа.
Он заёрзал, пытаясь выплюнуть ткань, но я уже подхватила его на руки.
Мальчик бился в тихом бешенстве, царапал мне спину, рвал волосы — я перекинула его через плечо и побежала к особняку.
К счастью, я знала тропинку, где редко появлялась прислуга. Срезав путь, я ворвалась в свою комнату, откинула покрывало и, несмотря на сопротивление, затолкала его под кровать. Он был лёгким — мне хватило сил удержать.
Мальчик сверлил меня взглядом, тяжело дыша. Хорошо, что не мог кричать.
— Сиди тут тихо. Позже выведу.
— Мммф! Ммм!
Он явно был в панике, но у меня не было времени успокаивать. Я опустила покрывало, запрыгнула на кровать, поставила фонарь на тумбочку, а отнятый у него нож сунула под подушку — пока слишком опасный предмет, чтобы возвращать.
Только я натянула одеяло, как дверь распахнулась.
— Барышня? Вы проснулись? — послышался голос горничной.
Я притворилась спящей. Шаги приблизились, свет фонаря скользнул по моему лицу. Пауза — и вот слуга уже удаляется.
Дверь закрылась. Но присутствие за ней ещё не исчезло — видимо, проверяли, действительно ли я сплю. Я не шевелилась.
Наконец шаги затихли.
— Фух…
Только тогда я позволила себе выдохнуть.
Поправив свет фонаря, я сползла с кровати и заглянула под неё. Мальчик, смявший шарф в комок, сидел, насупившись. Хорошо, что не шумел.
— Отлично. Боялась, что начнёшь орать.
— …Что за идиотский поступок?
— Нас могли услышать. Тебе ведь это тоже не нужно?
— Ты… помогаешь мне?
— Если хочешь так это назвать.
Он фыркнул. Не верил.
— Я же пытался тебя убить.
— Ничего страшного. Для меня это не ново.
— …
— Ты не поранился?
Я толкнула его довольно сильно — не ушибся ли? Но выражение его лица стало странным. Не поняла почему.
— …Отвали.
Он пополз наружу. Я ткнула его по лбу, заталкивая обратно. Он снова попытался — я снова впихнула. Из глубины донеслось возмущённое фырканье.
— Ты чего творишь?!
— Сиди смирно. Сейчас ходить опасно.
— Какое твоё дело?! Отстань!
— Раз не убил меня — теперь моё.
— Это ещё что за бред?!
Он бушевал. Видимо, ситуация казалась ему абсурдной.
Я проигнорировала его возмущение и перешла к главному:
— Ещё один звук — и я снова заткну тебе рот.
Его губы, уже раскрытые для новой тирады, замерли.
Через мгновение он прошипел уже тише:
— Твоя «помощь» мне не нужна.
— Неважно. Я понимаю твои чувства, но если ты сейчас выйдешь — тебя найдут. Хочешь выжить? Сиди тихо, потом выведу.
— Я не уйду, пока не найду отца! Так что отойди!
— Ты всё равно ничего не сможешь сделать.
— Значит, он здесь?!
— Не вылезай. Ясно?
Мы говорили параллельно. Он скривился, потом протянул руку:
— Верни мой нож.
— Потом.
— Когда «потом»?
— Когда будешь уходить. А то снова накинешься на меня или, того хуже, побежишь искать отца.
— То есть… ты правда собираешься меня прятать?
В его голосе звенела насмешка. Я пристально посмотрела на него. На щеке мальчика выделялось пятно крови — видимо, осталось от шарфа. Его лицо будто пробудило во мне давний кошмар. Может, из-за сна про няню…
— Да. Спрячу.
Я сказала это, хотя знала — не смогу сдержать такое обещание.
— Не ври.
Он, конечно, не верил.
— Я не верю чудовищам.
«Чудовище»… Что ж, он был прав. Смешно верить словам монстра.
В глубине души я хотела выпроводить его сразу, но ночь выдалась тревожной. Воздух будто резал кожу. Даже здесь, вдали от старого склада, чудился запах крови. В такую ночь выходить наружу — безумие. То, что он вообще пробрался сюда, было чудом.
Подумав, я добавила:
— Скоро рассвет. Прислуга начнёт бродить по дому. Тебе правда хочется соваться под горячую руку? Если тебя найдут — прикончат как собаку. Лучше переждать.
— …
На этот раз он не спорил. Похоже, понял логику.
— Веди себя тихо.
Я опустила покрывало и снова забралась на кровать.
Только собралась лечь, как заметила — ночная рубашка вся в грязи. Следы нашей борьбы. Пришлось порыться в шкафу и переодеться в похожую. Испачканную спрятала в самый дальний угол — разберусь позже.
Погасив фонарь, я улеглась. В тишине особенно громко стучало сердце.
Что я натворила?
Если отец узнает — накажет. Не убьёт, нет. Придумает что-то куда хуже. Даже если заметят другие — итог будет тем же.
Но что странно… Я должна бояться, а вместо этого в груди — не страх.
Я впервые предала отца.
Впервые пощадила чужака. И это… было сладостно.
Я планировала вывести его утром, но на рассвете охрана усилилась. По особняку сновали надсмотрщики — мышь не проскользнёт. Рисковать было нельзя.
Прятать его было негде, так что пришлось оставить под кроватью. Я прилегла на ковёр и заглянула к нему:
— Придётся посидеть тут ещё. Прости.
— …
— Потерпи немного.
В его глазах всё ещё читалась настороженность, но он не спорил. Неожиданно покорно. Может, почувствовал, что я действительно хочу помочь?
— Не сюсюкайся, я не ребёнок.
— Судя по твоим поступкам – ещё какой.
— Посмотри на себя.
Вдруг за дверью послышались шаги. Я мгновенно опустила покрывало и вскочила.
Вошли горничные.
Они раздвинули шторы, затем принялись переодевать меня. Я боялась, что заметят смену рубашки, но их лица оставались невозмутимыми. Вернее, даже слишком мрачными.
Хотя день был обычным, в их напряжённых позах читалось что-то зловещее.
— Что с вашей рукой? — одна из них указала на окровавленную ладонь.
Без особого интереса. Такое случалось часто.
— Ничего.
— Как скажете.
Горничная привычно перевязала руку, затем доложила: завтрак подадут отдельно — у господина дела. Дети могут есть в своих комнатах. Для меня это было облегчением.
Вскоре подали еду. Горничные выстроились у стены, нервно переплетая пальцы.
— Выйдите.
— Слушаемся, барышня.
Они поклонились, и в их глазах мелькнуло облегчение.
— Позовёте, когда закончите.
Они поспешно ушли прочь.
Я подождала, пока шаги затихнут, затем закрыла шторы и вернулась к кровати.
— Ты голоден?
— …
Он молчал. Я взяла его за плечо и вытащила. Он растерянно уставился на меня.
Оттолкнув мою руку, он отполз к изголовью. Я указала на стол:
— Поешь. Сейчас никто не придёт.
— Не буду.
— Почему?
— Мало ли, яд подмешают.
— Там нет яда. Честно.
Хотя… кто знает. Отравление — обычное дело здесь.
Я пододвинула тарелку к нему. Его глаза округлились. Затем взяла ложку и начала пробовать каждое блюдо.
— Что ты делаешь?! — он смотрел, будто я сошла с ума.
— Проверяю на яд. Если не отравлюсь — значит, безопасно.
— …Что?
Его лицо исказилось в ужасе. Не понимала причины. Я же не умру, даже если это яд… Хотя вряд ли он беспокоился обо мне.
— Всё в порядке. В этот раз без яда.
— …
— Ешь.
Я протянула ему ложку картофельного рагу. Он уставился на неё, словно на змею.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления