89 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 89: Каково это - спать с учителем?

Онлайн чтение книги Холодный регент держит Лису в качестве супруги The Cold Regent Keeps a Fox as a Consort
89 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 89: Каково это - спать с учителем?

Большая ладонь не имеет температуры, она больше походила на чёрную ткань, закрывающую глаза, однако эта "чёрная ткань" была очень нежна к маленькой лисе. Лежа рядом с Цзы ", она почувствовала себя увереннее. Маленькая лиса знает, что Цзы И любит дразнить её, но она также знает, что у Цзы И нет дурных намерений.

Цзы И был хорошим мастером.

Хороший мастер, который портит своего ученика.

Рот маленькой лисы расплывается в улыбке, и она закрывает глаза. Вообще-то... это ощущение, что ты спишь с мастером... не так уж и плохо.

Красивое лицо Цзы И оставалось неподвижным, и если бы он узнал, о чём думает в этот момент маленькая лисичка, то, возможно, в этом шезлонге царил бы хаос…

Пробуждение.

Лисёнок медленно открыла глаза и увидела парящего в воздухе Цзы И. Лежа на боку, какой-то глупо прелестный волк издавал слабый храп.

— Маленький ученик, пойдём!

После того, как он закончил говорить, Цзы И взмахнул своими рукавами, фиолетовый свет изогнулся дугой в воздухе, а затем храпящий глупо очаровательный волк и маленькая лисица одновременно исчезли из комнаты.

В пещере на окраине города.

Некий глупо очаровательный волк всё ещё спал, храпя с закрытыми глазами. Насколько хорош был этот сон? Так хорош, чтобы маленький снежный волк не захотел просыпаться?

Цзы И посмотрел на одного восхитительно глупого щенка и тихо вздохнул, такой глупый малыш... неужели он действительно может преобразиться? Даже если бы кто-то выбросил его и продал, он всё равно был бы совершенно безразличен.

Маленькая лисичка не потревожила сон глупо очаровательного волка. У маленькой лисы вдруг мелькнула мысль: если маленький снежный волк превратится в человека, то что же он будет делать без одежды?

 Писк-писк-писк ... "Учитель, ты будешь присматривать за маленьким снежным волком в этой пещере, а ученик пойдёт и найдёт ему что-нибудь из одежды."

Цзы И вздохнул, глядя, как маленькая лисичка выбежала из дома. Этот глупый малыш не обязательно должен был превратиться в человека, но его маленький ученик всё ещё верил, что это произойдёет.

— Маленький ученик, на севере есть магазин тканей.

Цзы И был обеспокоен тем, что маленькая лисичка будет просто бегать вокруг всего этого места, поэтому он передал ясный спокойный голос из пещеры.

На севере?

Маленькая лисица стояла у входа в пещеру, осматривая окрестности, прежде чем наконец направиться на север. Вскоре маленькая лисичка нашла магазин тканей, о котором говорил Цзы И. Всё-таки, по-настоящему твоей мамы был магазин одежды. Сушка на воздухе во дворе, подвешенная на бамбуковом шесте, там были всевозможные разноцветные тряпки, ах!

Десять тысяч покрытых травой и грязью лошадей пронеслись мимо сознания маленького лиса. Хозяин! То, что ученик хотел, было одеждой, а не тканью, ах!

Стоя на заборе, окружавшем суконную лавку, лисёнок увидела двух шестнадцатилетних и семнадцатилетних женщин, которые держали в руках аккуратно сложенную одежду. Глаза маленькой лисицы заблестели, и она тут же принялась строить планы, как забрать одежду из рук этих женщин.

 Этот новый Paozi 2, сделанный магазином вышивки для молодого мастера, действительно восхитителен.

— Вот именно! Магазин вышивки цзинъюнь заслуживает быть самым большим магазином ткани в восточной династии Цзинь. Мастерство вышивальщиц здесь несравнимо с мастерством любой другой обычной суконной лавки. 

 Конечно. Иначе как же эти дворяне и высокопоставленные чиновники могут прийти сюда и безрассудно выбрасывать деньги только для того, чтобы заказать эту одежду?

Остренькие ушки лисёнка подёргивались, когда она молча прислушивалась к разговору двух женщин. Когда обе женщины толкнули дверь, чтобы войти в комнату, лисенок последовала за ними.

— Вы, сейчас же уходите, уходите, уходите. Я не нуждаюсь в том, чтобы вы двое прислуживали мне.

Вскоре обе женщины были вытеснены маленьким мальчиком, которому на вид было лет семь-восемь.

Лисёнок внимательно посмотрела на мальчика. У него приятная внешность, в настоящее время его брови были нахмурены, выражая его нетерпение. Он был совсем маленький. Если маленькая лисичка принесёт одежду обратно, сможет ли маленький снежный волк носить её?

Маленькому снежному волку было всего несколько месяцев от роду, и с учётом возрастной конверсии маленький снежный волк, скорее всего, должен был быть того же возраста, что и маленький мальчик перед ним.

Когда двух женщин уводили, маленькая лисичка тихонько пробралась в комнату, взяла комплект одежды, оставила серебряный билет и повернулась, чтобы незаметно уйти.

Когда маленький мальчик вернулся в свою комнату, он обнаружил, что один из предметов одежды, который только что был положен на стул, исчез, а на его месте остался серебряный билет стоимостью в тысячу таэлей. Маленький мальчик был ошеломлён. Хотя для него билет в тысячу таэлей серебром ничего не значил, но... когда он вышел на улицу, то не увидел, чтобы кто-то входил в комнату. Так кто же украл его новую одежду?

Внезапно маленький мальчик увидел, как что-то движется в окне. Он внимательно посмотрел на неё. Это была маленькая лисичка с белоснежной шерстью. И в её устах... разве это не его новая одежда?

Мальчик схватил серебряный билет и быстро побежал за лисёнком.

В то же время маленький лисёнок знала, что её заметили, он быстро спрыгнула с оконной решетки, а затем умело вскарабкалась на большое дерево, которое находилось прямо рядом с забором.

Кто бы мог подумать, что маленький мальчик продолжит погоню и даже сможет вскарабкаться на дерево со скоростью, сравнимой со скоростью маленькой лисы.

Лисёнок не смела остановиться, она перепрыгнула с дерева на забор, пробежала некоторое время, прежде чем забраться на дерево, стоявшее за забором.

Маленький лисёнок держала в зубах какую-то одежду. В момент небрежности одежда зацепилась за какие-то ветки и запуталась на голове маленькой лисы, прежде чем превратиться в беспорядочное месиво, которое упало вниз, как белый шар.

 Маленькая белая лисичка.

Маленький мальчик увидел, как лисёнок скатилась с дерева. Он вскочил на дерево и проворно спустился вниз. Он наблюдал, как маленькая лиса ещё больше запуталась в новой одежде и присела на корточки, чтобы помочь маленькой лисе снять новую одежду, закрывающую её голову.

Лисёнок посмотрела на мальчика и отступила на несколько шагов, но тут же вспомнила про одежду, оставленную на земле. Она снова двинулась вперёд, подобрала одежду с земли и снова отступила.

Мальчик удивлённо посмотрел на лисенка и поднял серебряный билет, который держал в руке. —  Маленькая белая лисичка, это ты оставила этот серебряный билет?

Лисёнок ничего не ответила мальчику, решив просто смотреть на него с одеждой в зубах.

 Я знаю, что именно ты оставила этот серебряный билет. Не пытайся обмануть меня.

Лисёнок взглянула на серьёзное лицо мальчика и почувствовала, что это положение несколько нелепо. Маленькая лиса не собиралась обманывать его, но она просто не могла признать его правоту, вот и всё.

Маленький мальчик вернул лисёнку серебряный билет: — Ты можешь забрать одежду, и мне не нужен серебряный билет, если только ты пообещаешь мне вернуться и поиграть со мной.

Маленькая лиса была ошеломлена. Поиграть с ним? Разве он не ошибся?

— Я также знаю, что ты трансцендентная бессмертная лиса и можешь понять то, что я говорю, поэтому тебе не нужно притворяться, что ты не понимаешь меня.

Маленькая лисичка заморгала глазами. Как могло требование этого маленького мальчика быть настолько серьёзным? К сожалению... она не трансцендентная бессмертная лиса, самое большее... наполовину человек, наполовину демон.

— Маленькая белая лисичка, можешь быть уверена, что я никому не скажу о том, что ты маленькая трансцендентная бессмертная лисичка. Так ты пойдёшь и будешь сопровождать меня? Отец уже давно не навещал меня с тех пор, как женился на своей новой жене.

С этими словами маленький мальчик опустил глаза и опустил голову.

Неужели его отец женился на новой жене? А как насчёт матери маленького мальчика?

Лисёнок увидела боль, мелькнувшую в глазах мальчика, и почувствовала, как её грудь сжалась от этого зрелища. Она уже догадалась, что случилось с его матерью... 

Хотя маленькая лисичка и сочувствовала маленькому мальчику, она не давала обещания. Сейчас она всего лишь лиса. Он должен был полностью полагаться на Цзы И только для того, чтобы покинуть Дворец Регента. Кроме того, от Дворца Регента до этого места было довольно далеко. Так что лисёнок была совершенно неспособна выполнить обещание, данное мальчику.

Лисёнок повернулась и пошла прочь. Билет в тысячу таэлей серебром засчитывался как выкуп его одежды.

— Даже ты не хочешь сопровождать меня? - грустно сказал мальчик, глядя на удаляющуюся спину лисёнка.

У маленькой лисицы очень острый слух, она ясно понимала слова маленького мальчика, но могла только мысленно извиниться перед ним. В настоящее время это была просто лиса, и то, что она могла сделать, было ограничено. Кроме того, он больше не может дать другим понять, что понимает их слова.

Маленький лисёнок вернулась в пещеру, держа в зубах сверток с одеждой. Цзы И, который плавал снаружи пещеры, заметил маленькую лисичку, и озорная улыбка появилась на его губах.

— Та одежда, которую ты принесла, прекрасно подойдёт к маленькому снежному волку.

Услышав это замечание, маленькая лисичка почувствовала себя в приподнятом настроении. Удалось ли маленькому снежному волку успешно превратиться в человека?

Желая поскорее увидеть маленького снежного волка, лисенок поспешно бросился в пещеру, но тут же остолбенел при виде голого маленького мальчика в пещере.

Маленькому мальчику было около шести или семи лет, с изящными чертами лица, вырезанными из нефрита. Его глаза были особенно изысканны, а рот-нежно-розового цвета. Он лежал на земле в волчьей позе. Увидев прибежавшую лисичку, он ухмыльнулся и показал свои белоснежные зубы, украшенные двумя прелестными маленькими клыками. И вот так же он побежал к маленькому лисёнку. Его нежное личико беспрестанно утыкалось в пушистую мордочку лисёнка, он вытягивал свой розовый язычок и лизал лисью шерстку, этого интимного действия было более чем достаточно, чтобы ошеломить лисёнка.

Как же теперь должна была чувствовать себя маленькая лисичка?

Она резко отскочила назад, заставив маленького мальчика упасть плашмя на спину, маленькая лиса увидела тело маленького мальчика и поспешно закрыла глаза, повторяя: — Это неприлично, не смотри... это неприлично, не смотри...

Хотя он был очень молод, он всё ещё был мальчиком, ах!

Пока лисёнок повторяет мантру снова и снова, кто бы мог подумать, маленький мальчик перевернулся всем телом и снова побежал к лисенку, чтобы повторить его действия…

Маленькая лисичка широко раскрывает глаза, двумя лапами отчаянно пытается надеть одежду на маленького мальчика, а затем смотрит на Цзы И, который плавал в ней с глазами, умоляющими о помощи.

— Писк-писк-писк... "Хозяин, заставь его надеть эту одежду."

Цзы И увидел, что маленький мальчик прилип к маленькой лисе. Его красивое лицо почернело, и он закатал рукава. Одежда, которую подобрала маленькая лисичка, тут же была надета на маленького мальчика.

— Маленький ученик, ты уверен, что хочешь забрать его с собой?

Эта иностранная внешность скорее всего вызовет большие подозрения, если её привезут во дворец Регента.

Цзы И слегка нахмурился.

Сяо Си наблюдала, как маленький мальчик, теперь уже одетый должным образом, вернулся к ней. Когда он вытянул свой язык, Сяо Си немедленно поднялп коготь. Выражение лица маленького мальчика слегка изменилось. Он не осмеливался продолжать действовать свободно. Вместо этого он послушно сел на землю, и его руки тоже коснулись земли, как у волка.

— Писк-писк-писк... "Учитель, а маленький снежный волк не превратится ли снова в волка через некоторое время, как это случилось со мной?"

В этом случае можно было бы просто оставить маленького снежного волка на окраине, а затем забрать его обратно во Дворец Регента, как только он восстановит свое прежнее тело.

Цзы И задумчиво посмотрел на маленького снежного волка, а затем медленно сказал: —  Это была успешная трансформация, даже не оставив хвоста, мастер не уверен, сможет ли он вообще измениться обратно.

Маленькая лисичка кипела от злости. А почему бы и нет? Почему же с волками и лисами обращаются так по-разному? Маленький снежный волк смог навсегда остаться человеком с одной попытки. Почему не лиса, а? Небеса, должно быть, любили издеваться над лисой, да?

Взгляд Цзы И упал на мордочку маленькой лисицы и увидел в её глазах глубокое негодование. Он улыбнулся и сказал: — Маленький ученик, твоя кровь - уникальное и непревзойдённое сокровище этого мира, в то время как кровь маленького снежного волка - нет. Для того чтобы он превратился в человеческую форму, ему пришлось страдать в два раза больше, чем твоему превращению.

Это... было, конечно, чистое везение.

Но он и в самом деле не мог себе представить, что этот глупый малыш будет таким…

Рот Цзы И превратился в озорную улыбку, когда он наблюдал, как маленький Снежный волк повиновался маленькой лисе, его улыбка растянулась ещё шире, это, безусловно, была воля небес!

— Писк-писк-писк... "Учитель, а у тебя есть какой-нибудь способ заставить этого маленького снежного волка понимать человеческие слова?"

Цзы М рассмеялся и покачал головой: — Маленький ученик, ты слишком высоко мыслишь, потому что учитель - это не Бог.

-------

Халат/мантия в китайском стиле.

*Мне нравится иногда скрывать "ах" за её вопросами, это действительно может показать раздражение, которое она испытывает....технически я могу использовать "?!" - вместо этого, но я чувствую, что "ах" может показать длинное протяжное или насмешливое фырканье в типичном китайском разговоре. Ах-ах-ах.


Читать далее

1 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 1: Борьба молодого животного 26.01.23
2 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 2: Считай свою жизнь счастливой 26.01.23
3 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 3: Считай свою жизнь счастливой. ч.2 26.01.23
4 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 4: Прекрасный человек, ты напугал меня до смерти! 26.01.23
5 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 5: Прекрасный человек, ты напугал меня до смерти! ч.2 26.01.23
6 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 6: Обещание брака. 26.01.23
7 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 7: Принцесса Юнь Ни. 26.01.23
8 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 8: Принцесса Юнь Ни. ч.2 26.01.23
9 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 9: Обсуждение благосклонности Ванъе. 26.01.23
10 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 10: Гнев лисёнка. 26.01.23
11 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 11: Неспокойное Сердце 26.01.23
12 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 12: Быть опозоренной. 26.01.23
13 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 13: Желание его поцеловать. 26.01.23
14 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 14: Так хорошо. 26.01.23
15 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 15: Противоядие. 26.01.23
16 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 16: Красивый человек - спаси меня! 26.01.23
17 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 17: Неприличная лиса. 26.01.23
18 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 18: Подлый человек. 26.01.23
19 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 19: Закон джунглей. 26.01.23
20 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 20: Высокомерная лиса. 26.01.23
21 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 21: Одурачивание лисы. 26.01.23
22 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 22: Центр внимания. 26.01.23
23 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 23: Хочешь стать человеком? 26.01.23
24 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 24: Маленький зверь. 26.01.23
25 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 25: Спасение лисицы. 26.01.23
26 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 26: Съесть лисье мясо. 26.01.23
27 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 27: Невезучие 26.01.23
28 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 28: Встреча с Его Высочеством Наньлин. 26.01.23
29 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 29: Императорский дядя. 26.01.23
30 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 30: Эта лиса любит вас больше всего. 26.01.23
31 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 31 26.01.23
32 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 32: Поиск лисёнка. 26.01.23
33 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 33: Кусая Принцессу. 26.01.23
34 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 34: Фэн Линь Жань больше не хочет её. 26.01.23
35 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 35: Простодушный. 26.01.23
36 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 36: Вольер Дворца Регента. 26.01.23
37 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 37: Фэн Линь Жань очень грозный. 26.01.23
38 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 38: Е**** твоего дедулю! 26.01.23
39 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 39: Побег 26.01.23
40 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 40: Интеллект волка. 26.01.23
41 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 41: Погоня за лаской. 26.01.23
42 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 42: Столовая в огне. 26.01.23
43 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 43: Где лисенок? 26.01.23
44 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 44: Никогда не проснётся снова. 26.01.23
45 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 45: Девичье сердце. 26.01.23
46 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 46: Его мягкость. 26.01.23
47 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 47: Улыбающийся ангел. 26.01.23
48 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 48: Ты можешь уважать волка? 26.01.23
49 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 49: Лиса уложит тебя спать. 26.01.23
50 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 50: Ты быстрее умрёшь, чем заткнёшься? 26.01.23
51 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 51: Жемчуг Е Нань. 26.01.23
52 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 52: Его Высочество никогда не врёт. 26.01.23
53 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 53: У снежного волка бешенство? 26.01.23
54 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 54: Легонько клюнуть. 26.01.23
55 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 55: Не может выжить без человека 26.01.23
56 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 56: Лиса хочет есть мясо 26.01.23
57 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 57: Помогать лисе в ванной. 26.01.23
58 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 58: Поймать на воровстве Жемчужины Е Нань 26.01.23
59 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 59: Она хочет быть человеком. 26.01.23
60 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 60: Хотите посмотреть, что находится под нефритовой маской? 26.01.23
61 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 61: Спи со мной сегодня вечером 26.01.23
62 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 62: Они спят на одной кровати. 26.01.23
63 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 63: Этот человек слишком красив. 26.01.23
64 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 64: Прибытие Фэн Линь Жань. 26.01.23
65 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 65: Будь послушной, не дёргайся так много. 26.01.23
66 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 66: Ваш взгляд неприличен. 26.01.23
67 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 67: Противно, так противно. 26.01.23
68 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 68: Куда она должна пойти превратиться? 26.01.23
69 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 69: Он уже спал со мной. 26.01.23
70 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 70: [Название в конце главы] 26.01.23
71 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 71: Она стала демоном? 26.01.23
72 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 72: То, что я тебе обещал. 26.01.23
73 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 73: Слишком поспешен. 26.01.23
74 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 74: Какая рука ударила её? 26.01.23
75 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 75: Несказанный секрет. 26.01.23
76 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 76: Вы пьёте уксус. 26.01.23
77 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 77: Тронешь её и тебе конец. 26.01.23
78 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 78: Кажется, это был поцелуй. 26.01.23
79 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 79: Не хотела тебя целовать. 26.01.23
80 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 80: Хватит кричать. 26.01.23
81 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 81: Фэн Линь Жань, что с тобой? 26.01.23
82 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 82: Малышка, оставайся рядом. 26.01.23
83 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 83: Такой хороший хозяин. 26.01.23
84 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 84: Рожать детёнышей лисиц? Не пугай меня! 26.01.23
85 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 85: Фэн Линь Жань любит её? 26.01.23
86 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 86: Погоня Фэн Линь Жаня. 26.01.23
87 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 87: Бесстыдник. 26.01.23
88 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 88: Сон с учителем. 26.01.23
89 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 89: Каково это - спать с учителем? 26.01.23
90 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 90: Не забеременеть от совместного сна. 26.01.23
91 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 91: Сумасшедшая Юнь Ни. 26.01.23
92 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 92: Маленькая лисичка верхом на чёрной пантере. 26.01.23
93 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 93: Лисичка-развратница. 26.01.23
94 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 94: Украсть поцелуй. 26.01.23
95 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 95: Встань на колени и извинись перед ней. 26.01.23
96 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 96: Трансформация в комнате. 26.01.23
97 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 97: Ты очень хорошо пахнешь. 26.01.23
98 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 98: Обнимая бёдра Фэн Линь Жаня. 26.01.23
99 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 99: С чёрным сердцем. 26.01.23
100 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 100: Продать в бордель. 26.01.23
101 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 101: Снова кричит по ночам. 26.01.23
102 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 102: Ты можешь быть только евнухом в своей жизни 26.01.23
103 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 103: Чтобы отомстить за твои пальцы 26.01.23
104 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 104: А что, если я скажу, что ты мне нравишься? 26.01.23
105 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 105: Сяо Гу 26.01.23
106 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 106: Провоцирует Юнь Ни. 26.01.23
107 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 107: Подарок *Фэн Линь Жаня* 26.01.23
108 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 108: Наньгун Инь и она - любовники. 26.01.23
109 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 109: Он услышал не то что хотел, он хочет утопить её. 26.01.23
110 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 110: Набери мне ванну. 26.01.23
111 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 111: Это было приятно. ч.1 26.01.23
112 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 111: Это было приятно. ч.2 26.01.23
113 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 112: Фэн Линь Жань и женщина. 26.01.23
114 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 113: Игра с водой. 26.01.23
115 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 114: Если ты не можешь позволить себе проиграть, то не играй. 26.01.23
116 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 115: Делать со мной такие вещи? 26.01.23
117 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 116: Фэн Линь Жань сказал, что он отвечает за нее 26.01.23
118 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 117: Позволь ей расслабиться, чтобы ударить 26.01.23
119 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 118: Человек в воде 26.01.23
120 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 119: Сяо Ци видел, как Юй Гунцзы точил нож 26.01.23
89 Холодный Регент держит Лису в качестве Супруги Глава 89: Каково это - спать с учителем?

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть