Участники экспедиции наслаждались прогулкой по Елисейским полям. Казалось, что Кан Шин Хек был единственным, кого волновал отец Ли На Хи, так как остальные заходили в каждый магазин, кричали и болтали. Шопинг и девушки – это взрывная смесь.
— Посмотрите на кошелек, который я купила.
— Я его ненавижу.
Кан Шин Хек смотрел на вывески магазинов на улице, отвечая Ли На Хи. С одной стороны расположился магазин роскоши, с другой — магазин таинственных артефактов. Дальше рядом друг с другом располагались салон автомобилей и салон волшебных мотоциклов.
— Несмотря на то, что монстры и врата могут появляться из неоткуда, люди тратят деньги на машины, которые могут ехать всего 250 километров в час.
— Это всё глупо от самого начала и до конца.
— Что в этом глупого...?
Так было с тех пор, как появились монстры. Богатые хотели продемонстрировать свое богатство, показав, что они могут потратить деньги на бесполезные и великолепно выглядящие предметы.
— Я не думаю, что это неправильно, но...
Элеонора ответила мягкой улыбкой.
— Но я думаю, что это нужно обсуждать не в магазине.
— Всё в порядке, мы ведь говорим по-корейски, Элли.
— Если бы ты знал о статусе Кореи в обществе сверхлюдей, ты бы знал, что продавцы крупных магазинов тоже говорят по-корейски.
Это, безусловно, было правдой. Они чувствовали, как взгляд продавца на них становится все более суровым, пока они спешили покинуть магазин.
— Тогда пойдемте отсюда.
— Ха.
Ли На Хи, казалось, была полна решимости. Она протянула руку Кан Шин Хеку.
— У меня нет Пеперо.
— Дай мне свою руку.
Он улыбнулся и взял ее дрожащую руку. Элеонора взяла его другую руку, но Ли На Хи убрала ее.
— На Хи?!
— Спасибо за твое добродушие, но сейчас не подходящий момент.
— Это что-то, что только для двоих?
Элеонора имела недовольный вид, сожалея, что ее подруга не зависит от нее. Также ее беспокоило, что она увязалась за Кан Шин Хеком. Карен, стоявшая неподалеку, не способствовала этому.
— Разве дружба не нужна в присутствии парня? Ох, мне больно, На Хи!
— У меня все не так с младшим.
— Даже если ты так говоришь, ты по-прежнему крепко держишь его за руку... ох!
В отличие от Карен и Элеоноры, Кан Шин Хек знал причину странного поведения Ли На Хи. Он думал о том, что Сиара Бертран рассказывала о нем раньше, пока молча следовал за ней. Они проходили мимо фирменного магазина ремесленников, о котором он слышал несколько раз, и смотрели на сверхлюдей, снующих по лавкам ремесленников. Кан Шин Хек заметил процветающий магазин, стоящий на одной стороне улицы. На фасаде красного кирпичного здания висела простая вывеска "Ли и Марион".
— Это...
— Да, вот он.
Ли На Хи кивнула и сжала руку Кан Шин Хека. Его глаза сияли золотым свечением, по ним пробегала царапина, похожая на след драконьего когтя. С помощью этого он видел все насквозь, иллюзии этого роскошного магазина. Остался лишь выжженный след от рухнувшей стены. Нетрудно было понять, что здесь произошло. Конечно, человек с Силой Духа мог использовать это, чтобы понять суть вещей.
— Шин Хек, твои глаза...
— ...Могу я войти?
— Ха.
Чтобы соответствовать магазинам на Елисейских полях, этот магазин был замаскирован с помощью магии камуфляжа. Сейчас было не время спрашивать об этом; двое открыли дверь и вошли в магазин. Их ждала жуткая картина. Полки были разбиты и обрушены в нескольких местах, как будто великан провел ладонью по магазину, а стекло было разбросано по полу. Магазин был заброшен, как будто его только что разрушили.
— ...
— ... Это.
Все, кто шел за ними, молчали, не в силах говорить. На лице Ли На Хи застыла горькая улыбка.
— Давненько я сюда не возвращалась. Ужас, какой беспорядок.
— Ты в порядке?
— Не смотри на меня так, это раздражает.
— Извини.
— Не извиняйся.
Ли На Хи еще крепче сжала его руку, а ее красные глаза заметались по магазину. Казалось, что она что-то ищет, но Кан Шин Хек не мог ее об этом спросить. Вместо этого он только крепче сжал руку. Ли На Хи выглядела удивленной, но вскоре она кивнула с легкой улыбкой.
— ...
Затем она на мгновение закрыла глаза. Внутри заброшенного магазина солнце светило сквозь обвалившиеся стены на ее блестящие серебристые волосы. Кан Шин Хек подумал, что они выглядят почти чисто белыми.
— В конце концов...
Она глубоко вздохнула и снова открыла глаза, продолжив.
— Теперь все. Можешь отпустить.
— Если хочешь, можем оставить всё как есть на некоторое время. Бесплатно.
Ли На Хи ударила его, в ответ на его шутку. Она со смехом отпустила его руку.
— Если мы будем держаться за руки дольше, Элли меня зарежет.
— Не зарежет!
— Уходим, пока здание не рухнуло.
Ли На Хи отвернулась, не обращая внимания на покрасневшую Элеонору. Кан Шин Хек кивнул ей, и все остальные встали в очередь за ними.
— Младший, ты будешь работать со мной после окончания школы?
Она вышла из магазина и в последний раз посмотрела на вывеску, задавав этот вопрос.
— Ты знаешь места, куда можно пойти.
— Я знаю, что мои способности потребуют много времени для развития по сравнению с тобой.
— Тогда тебе придется много работать.
— Это будет славно.
Она лучезарно улыбнулась и похлопала его по плечу. Кан Шин Хек был счастлив видеть ее положительные изменения в настрении. Трудно поверить, что ты можешь повлиять на других людей, но иногда можно изменить кого-то, просто находясь рядом. Если бы он стал таким человеком для Ли На Хи, это было бы очень круто.[Бонус 7,000 ОГ крутому пользователю, который умело отверг лису!]
'Что? Ты в порядке?’
Администратору настолько не понравилась реальность, что он начал избегать ее.
***
В тот вечер, вернувшись в отель. Сиара Бертран ждала Кан Шин Хека. В отличие от своего обычного школьного наряда, она была одета в повседневную блузку и джинсы, выглядя достаточно молодо, скорее на двадцать, чем на сорок лет.
— Приятно слышать такие слова.
— Я правда так считаю.
— В это всё равно трудно поверить. Но я постараюсь.[Помни, женщины старше тридцати лет чувствительны к таким комплиментам, поэтому будь осторожен.]
Кан Шин Хек запомнил эту информацию и продолжил.
— Почему вы ждали меня?
— Если быть точной, я ждал тебя и Ли На Хи. Разве я не говорила, что приглашу вас в гости? Ох, тогда... — продолжила Сиара с легкой улыбкой.
— Благодаря тебе внучка Ли Ману, Ли На Хи, получила возможность соревноваться на мировой арене. Я уже получила разрешение от директора.
— Вы уже сообщили Ли На Хи?
— Да.
Как только он спросил, Ли На Хи появилась в коридоре. Она уже привела себя в порядок и переоделась, но выражение ее лица стало беспокойным, как только она увидела Шин Хека.
— Ой… а нельзя ли завтра?
— Боюсь, мое расписание на завтра немного... какие-то проблемы с сегодняшним вечером?
— Нет, никаких... эм...
Кан Шин Хек понял ее реакцию, учитывая то, что произошло ранее. Неудивительно, что она сейчас чувствовала себя неловко перед ним.
— Увы... он, мой дед, сделал вооружение учителя.
— Не только мое, но и многих французских сверхлюдей. Сегодня я хотела бы побеседовать с вами обоими. Надеюсь, в следующий раз вы придете вместе.
Изначально Сиара была известна своей вежливостью, но сейчас ее отношение было таким же вежливым, как у слуги, приветствующего своего господина. Даже Ли На Хи не смогла отказаться от такого предложения.
—...Прошу прощения.
— Я уже вызвала такси, так что мне пора вас покинуть.
— ...
Сиара Бертран взяла инициативу на себя. Ли На Хи тихонько подошла к Кан Шин Хеку, избегая его взгляда. Ее застенчивый вид не соответствовал ее обычному образу.[Это операция лисы. Она раскроет свое истинное лицо.]
'Звучит так, будто ты думаешь, что она попытается съесть мою печень посреди ночи'.
Благодаря администратору, удалось избежать неловкого настроения.
— Пойдем, старшая.
— Пойдем, младший.
Кан Шин Хек сузил глаза и протянул ей руку.
— Не хочешь взять меня за руку?
— ... Хочу.
Ли На Хи взяла его руку. Сиара мягко улыбнулась, нажимая на кнопку лифта.
Через несколько часов они узнали, что Сиара Бертран пыталась организовать свидание между ними по просьбе Ли Ману.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления