Пока я отвлеклась, брови миссис Маргарет, заметившей это с поистине призрачной проницательностью, поползли вверх.
Я сделала вид, будто ничего не произошло, и подняла на неё глаза. В конце концов она потерла лоб и глубоко вздохнула.
«На сегодня достаточно. Завтра я приду в то же время, так что до тех пор отработайте всё, что у вас не получается. Особенно вы, леди Аверина.» - сказала она, поправляя очки.
«Я буду следить.»
«Да…» - спокойно ответила я, склонив голову.
Лишь когда она, гордо выпрямившись, развернулась и вышла, я наконец смогла расслабиться.
[На самом деле, даже если говорить так, я прекрасно знала, насколько она обо мне заботится. В первый день, когда она увидела, как я скриплю и дёргаюсь, словно заводная кукла, она чуть не потеряла сознание.]
[И всё же было настоящим чудом, что миссис Маргарет - женщина, которую когда-то называли крёстной матерью высшего общества, до сих пор не отказалась заниматься моим воспитанием.]
Когда дверь закрылась, я буквально сползла на диван. Посмотрев на стоявшего напротив Рудрика, я пробормотала слабым голосом:
«Прости…Я сегодня слишком часто наступала тебе на ноги.»
«Всё в порядке.»
[Нет, не в порядке.]
[Каждый раз, когда я ошибалась, мне казалось, что ноги сами собой немеют, но куда больнее было постоянно слышать от него это спокойное «всё в порядке».]
[И всё же, если сравнивать с первым днём, сейчас я определённо стала опытнее. Тогда я буквально наступала ему на ногу на каждом шаге.]
Позже я долго не могла успокоиться, переживая, не остались ли у Рудрика синяки.
Я села ровнее и мягко улыбнулась.
«Хе-хе. Я ведь сильно продвинулась, правда?»
«…»
[Ах ты ж…]
Поймав его обжигающим взглядом, я заметила, как Рудрик медленно отвёл глаза. Он неловко улыбнулся, а я надулась, изображая обиду.
«Ну конечно. Совершенный Рудрик Боузер, неужели я не могу быть хороша хоть в чём-то?»
«Даже Далия со временем сможет улучшить свои навыки, если приложит чуть больше усилий.»
Он говорил поспешно, сдержанным, немного хмурым голосом. Я посмотрела на него с недоверием и вдруг спросила:
«А как именно мне улучшиться?»
«Что?»
«В чём твой секрет? Как ты так легко следуешь указаниям?»
В моём голосе невольно прозвучало ожидание.
[Даже если он гений, которому достаточно одного объяснения, мне было любопытно, неужели у него нет собственного секрета?]
[Но гений всегда остаётся гением.]
«Просто…»
«А?»
«Просто…смотри и повторяй.»
«Просто смотреть…?»
«Да.»
Я уставилась на Рудрика, а он так же молча смотрел на меня.
Его ясные, чистые глаза сияли неподдельной искренностью…
Я медленно отвернулась и подумала:
[Я обречена.]
[Да, это была моя ошибка - пытаться перенять приёмы у гения.]
В конце концов, совершенно вымотанная, я растянулась на диване. Рудрик почесал затылок, явно не понимая, что странного в его ответе.
«Далия.»
«Всё в порядке! Я безнадёжна, сколько ни пытайся, всё равно не учусь, даже танцевать не могу, так что тренироваться одной или нет…!»
«Я не об этом.» - мягко перебил он, улыбаясь.
«Хочешь, я попробую поднять тебе настроение?»
Я удивлённо покосилась на Рудрика, сделавшего такое неожиданное предложение.
[Что? Он серьёзно зовёт меня развлечься после такого нелепого ответа?]
[Я что, выгляжу настолько простой? Похожа на человека, который после вспышки злости тут же согласится пойти гулять?]
«Отличная идея!»
[Вот и ответ.]
[Как и ожидалось, Рудрик, давно привыкший к моим перепадам настроения, знал меня слишком хорошо.]
Когда я вскочила и рассмеялась, он посмотрел на меня с лёгким недоумением, а затем тоже улыбнулся.
Смеясь вместе с ним, я уже схватилась за дверную ручку.
«Тогда я схожу спрошу разрешения у мамы!»
«Не нужно.»
«А?»
Рудрик смущённо улыбнулся и почесал щёку.
«Я уже заранее всё узнал. Она сказала, что не против, куда бы мы ни пошли, если с нами будет сопровождение.»
[Вот ведь…самовольно всё решил!]
[В последнее время меня часто ругали, и я находилась под большим давлением. Я знала, что Рудрик переживал из-за моего подавленного вида.]
[Но мне и в голову не приходило, что он подготовится настолько основательно, даже заранее получит разрешение у родителей.]
Я посмотрела на него сияющими глазами и взволнованно спросила:
«Правда? А куда мы пойдём?»
«Ну…Это…»
«Подожди! Нет-Нет, скажешь потом. Так будет больше похоже на сюрприз!»
«А…хорошо.»
Попросив меня подождать, Рудрик куда-то исчез.
Глядя на его маленькую, но надёжную спину, я прижала ладонь к груди, пытаясь унять бешено колотящееся сердце.
[Мы давно никуда не выбирались вместе, а тут ещё и сюрприз, который он подготовил сам.]
[Как тут не ждать с нетерпением?]
Я старалась не надеяться слишком сильно, но всё равно не могла сдержать возбуждения и покорно ждала Рудрика.
И вот, по его зову, я поспешила к входу в особняк…и там...
Я не смогла сдержать отчаянного взгляда вперёд.
«…?»
Потому что в руках Рудрика были поводья от двух лошадей.
[Всё…мне конец.]
***
[Это было стыдно признавать, но я немного боялась лошадей.]
[Разумеется, так было не всегда.]
[В прошлой жизни, будучи обычным человеком, я скорее испытывала к ним романтические фантазии.]
[Лошади существовали для меня лишь на экране - красивые сцены, где кто-то уверенно держит поводья и мчится по зелёным полям, или стреляет из лука, несясь верхом.]
[Глядя на это, я думала: ну конечно, так и должно быть.]
[А, потом я переродилась дочерью высокородного аристократа, и возможность наконец представилась.]
[Ещё в детстве я настояла на том, чтобы сесть на лошадь, и с трудом получила разрешение от недовольного отца, но…]
[Я и представить не могла. Не думала, что она будет такой большой.]
[Я слишком поздно осознала, что моё тело куда меньше, чем мне казалось, а лошадь, куда больше, чем я ожидала.]
[К тому же я была глупа.]
Отец подготовил для меня пони - подходящего для ребёнка, но он выглядел совсем не эффектно.
Я же хотела, как взрослые, ехать на красивой, величественной лошади.
Отец пытался остановить меня несколько раз, но я не могла отказаться от своей мечты.
[Ведь отец ездил так легко, значит, и я смогу, верно? Тогда я жила в странной самоуверенности.]
[Она рассыпалась очень быстро.]
Когда отец помог мне взобраться в седло, я сразу почувствовала неладное.
Спина лошади оказалась гораздо выше, чем я представляла. Земля снизу казалась слишком далёкой, а удерживать равновесие было трудно даже сидя неподвижно.
Каждый раз, когда лошадь шевелилась, моё маленькое тело дёргалось вместе с ней.
И страх начал медленно подкрадываться.
Меня мутило уже от одного сидения, а мысль о том, что лошадь может пойти вперёд, пугала до ужаса.
[Я хочу слезть. Прямо сейчас!]
Не сумев побороть это желание, я задрожала и тут же попыталась спуститься.
[Если бы я просто попросила отца помочь, всё было бы иначе. Но в тот момент в голове звучало только одно: нужно срочно слезть.]
Я машинально попыталась сделать, как видела у других - наступить на стремя и спрыгнуть.
[Это было самым глупым поступком в моей жизни.]
Потому что мои короткие ноги даже не доставали до стремени.
«Далия!»
Я сорвалась и упала с лошади, пока отец на мгновение отвернулся. Рыцарь рядом успел подхватить меня, но я до сих пор помню бледное лицо отца, бегущего ко мне.
Я была не в себе, плакала, цеплялась за него, напуганная мыслью, что могла серьёзно пострадать.
Отец утешал меня, но стоило мне немного успокоиться, как он сурово сказал:
«Верховая езда запрещена, пока ты не подрастёшь.»
Мне оставалось лишь всхлипнуть и кивнуть.
[Тогда я не была слишком разочарована.]
[Но с того дня я начала ужасно бояться лошадей.]
[Все романтические фантазии исчезли. Я ненавидела их настолько, что отказывалась садиться, как бы меня ни уговаривали.]
[И пусть прошло много лет, стоило мне увидеть лошадь, тело всё равно напрягалось. Воспоминание никуда не исчезло.]
[Что же мне делать?]
Но, не зная о моих тревогах, Рудрик выглядел беззаботно счастливым.
[Я прекрасно знала это выражение лица, совсем недавно таким же было моё собственное, когда я ждала его.]
[Лёгкое волнение, предвкушение, покрасневшие щёки.]
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления