Глава 38

Онлайн чтение книги Я стала подругой главного героя I Became The Male Lead’s Female Friend
Глава 38

Пока я отвлеклась, брови миссис Маргарет, заметившей это с поистине призрачной проницательностью, поползли вверх.

Я сделала вид, будто ничего не произошло, и подняла на неё глаза. В конце концов она потерла лоб и глубоко вздохнула.

«На сегодня достаточно. Завтра я приду в то же время, так что до тех пор отработайте всё, что у вас не получается. Особенно вы, леди Аверина.» - сказала она, поправляя очки.

«Я буду следить.»

«Да…» - спокойно ответила я, склонив голову.

Лишь когда она, гордо выпрямившись, развернулась и вышла, я наконец смогла расслабиться.

[На самом деле, даже если говорить так, я прекрасно знала, насколько она обо мне заботится. В первый день, когда она увидела, как я скриплю и дёргаюсь, словно заводная кукла, она чуть не потеряла сознание.]

[И всё же было настоящим чудом, что миссис Маргарет - женщина, которую когда-то называли крёстной матерью высшего общества, до сих пор не отказалась заниматься моим воспитанием.]

Когда дверь закрылась, я буквально сползла на диван. Посмотрев на стоявшего напротив Рудрика, я пробормотала слабым голосом:

«Прости…Я сегодня слишком часто наступала тебе на ноги.»

«Всё в порядке.»

[Нет, не в порядке.]

[Каждый раз, когда я ошибалась, мне казалось, что ноги сами собой немеют, но куда больнее было постоянно слышать от него это спокойное «всё в порядке».]

[И всё же, если сравнивать с первым днём, сейчас я определённо стала опытнее. Тогда я буквально наступала ему на ногу на каждом шаге.]

Позже я долго не могла успокоиться, переживая, не остались ли у Рудрика синяки.

Я села ровнее и мягко улыбнулась.

«Хе-хе. Я ведь сильно продвинулась, правда?»

«…»

[Ах ты ж…]

Поймав его обжигающим взглядом, я заметила, как Рудрик медленно отвёл глаза. Он неловко улыбнулся, а я надулась, изображая обиду.

«Ну конечно. Совершенный Рудрик Боузер, неужели я не могу быть хороша хоть в чём-то?»

«Даже Далия со временем сможет улучшить свои навыки, если приложит чуть больше усилий.»

Он говорил поспешно, сдержанным, немного хмурым голосом. Я посмотрела на него с недоверием и вдруг спросила:

«А как именно мне улучшиться?»

«Что?»

«В чём твой секрет? Как ты так легко следуешь указаниям?»

В моём голосе невольно прозвучало ожидание.

[Даже если он гений, которому достаточно одного объяснения, мне было любопытно, неужели у него нет собственного секрета?]

[Но гений всегда остаётся гением.]

«Просто…»

«А?»

«Просто…смотри и повторяй.»

«Просто смотреть…?»

«Да.»

Я уставилась на Рудрика, а он так же молча смотрел на меня.

Его ясные, чистые глаза сияли неподдельной искренностью…

Я медленно отвернулась и подумала:

[Я обречена.]

[Да, это была моя ошибка - пытаться перенять приёмы у гения.]

В конце концов, совершенно вымотанная, я растянулась на диване. Рудрик почесал затылок, явно не понимая, что странного в его ответе.

«Далия.»

«Всё в порядке! Я безнадёжна, сколько ни пытайся, всё равно не учусь, даже танцевать не могу, так что тренироваться одной или нет…!»

«Я не об этом.» - мягко перебил он, улыбаясь.

«Хочешь, я попробую поднять тебе настроение?»

Я удивлённо покосилась на Рудрика, сделавшего такое неожиданное предложение.

[Что? Он серьёзно зовёт меня развлечься после такого нелепого ответа?]

[Я что, выгляжу настолько простой? Похожа на человека, который после вспышки злости тут же согласится пойти гулять?]

«Отличная идея!»

[Вот и ответ.]

[Как и ожидалось, Рудрик, давно привыкший к моим перепадам настроения, знал меня слишком хорошо.]

Когда я вскочила и рассмеялась, он посмотрел на меня с лёгким недоумением, а затем тоже улыбнулся.

Смеясь вместе с ним, я уже схватилась за дверную ручку.

«Тогда я схожу спрошу разрешения у мамы!»

«Не нужно.»

«А?»

Рудрик смущённо улыбнулся и почесал щёку.

«Я уже заранее всё узнал. Она сказала, что не против, куда бы мы ни пошли, если с нами будет сопровождение.»

[Вот ведь…самовольно всё решил!]

[В последнее время меня часто ругали, и я находилась под большим давлением. Я знала, что Рудрик переживал из-за моего подавленного вида.]

[Но мне и в голову не приходило, что он подготовится настолько основательно, даже заранее получит разрешение у родителей.]

Я посмотрела на него сияющими глазами и взволнованно спросила:

«Правда? А куда мы пойдём?»

«Ну…Это…»

«Подожди! Нет-Нет, скажешь потом. Так будет больше похоже на сюрприз!»

«А…хорошо.»

Попросив меня подождать, Рудрик куда-то исчез.

Глядя на его маленькую, но надёжную спину, я прижала ладонь к груди, пытаясь унять бешено колотящееся сердце.

[Мы давно никуда не выбирались вместе, а тут ещё и сюрприз, который он подготовил сам.]

[Как тут не ждать с нетерпением?]

Я старалась не надеяться слишком сильно, но всё равно не могла сдержать возбуждения и покорно ждала Рудрика.

И вот, по его зову, я поспешила к входу в особняк…и там...

Я не смогла сдержать отчаянного взгляда вперёд.

«…?»

Потому что в руках Рудрика были поводья от двух лошадей.

[Всё…мне конец.]

***

[Это было стыдно признавать, но я немного боялась лошадей.]

[Разумеется, так было не всегда.]

[В прошлой жизни, будучи обычным человеком, я скорее испытывала к ним романтические фантазии.]

[Лошади существовали для меня лишь на экране - красивые сцены, где кто-то уверенно держит поводья и мчится по зелёным полям, или стреляет из лука, несясь верхом.]

[Глядя на это, я думала: ну конечно, так и должно быть.]

[А, потом я переродилась дочерью высокородного аристократа, и возможность наконец представилась.]

[Ещё в детстве я настояла на том, чтобы сесть на лошадь, и с трудом получила разрешение от недовольного отца, но…]

[Я и представить не могла. Не думала, что она будет такой большой.]

[Я слишком поздно осознала, что моё тело куда меньше, чем мне казалось, а лошадь, куда больше, чем я ожидала.]

[К тому же я была глупа.]

Отец подготовил для меня пони - подходящего для ребёнка, но он выглядел совсем не эффектно.

Я же хотела, как взрослые, ехать на красивой, величественной лошади.

Отец пытался остановить меня несколько раз, но я не могла отказаться от своей мечты.

[Ведь отец ездил так легко, значит, и я смогу, верно? Тогда я жила в странной самоуверенности.]

[Она рассыпалась очень быстро.]

Когда отец помог мне взобраться в седло, я сразу почувствовала неладное.

Спина лошади оказалась гораздо выше, чем я представляла. Земля снизу казалась слишком далёкой, а удерживать равновесие было трудно даже сидя неподвижно.

Каждый раз, когда лошадь шевелилась, моё маленькое тело дёргалось вместе с ней.

И страх начал медленно подкрадываться.

Меня мутило уже от одного сидения, а мысль о том, что лошадь может пойти вперёд, пугала до ужаса.

[Я хочу слезть. Прямо сейчас!]

Не сумев побороть это желание, я задрожала и тут же попыталась спуститься.

[Если бы я просто попросила отца помочь, всё было бы иначе. Но в тот момент в голове звучало только одно: нужно срочно слезть.]

Я машинально попыталась сделать, как видела у других - наступить на стремя и спрыгнуть.

[Это было самым глупым поступком в моей жизни.]

Потому что мои короткие ноги даже не доставали до стремени.

«Далия!»

Я сорвалась и упала с лошади, пока отец на мгновение отвернулся. Рыцарь рядом успел подхватить меня, но я до сих пор помню бледное лицо отца, бегущего ко мне.

Я была не в себе, плакала, цеплялась за него, напуганная мыслью, что могла серьёзно пострадать.

Отец утешал меня, но стоило мне немного успокоиться, как он сурово сказал:

«Верховая езда запрещена, пока ты не подрастёшь.»

Мне оставалось лишь всхлипнуть и кивнуть.

[Тогда я не была слишком разочарована.]

[Но с того дня я начала ужасно бояться лошадей.]

[Все романтические фантазии исчезли. Я ненавидела их настолько, что отказывалась садиться, как бы меня ни уговаривали.]

[И пусть прошло много лет, стоило мне увидеть лошадь, тело всё равно напрягалось. Воспоминание никуда не исчезло.]

[Что же мне делать?]

Но, не зная о моих тревогах, Рудрик выглядел беззаботно счастливым.

[Я прекрасно знала это выражение лица, совсем недавно таким же было моё собственное, когда я ждала его.]

[Лёгкое волнение, предвкушение, покрасневшие щёки.]


Читать далее

Глава 38

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть