Оцените Иду на грозу

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Иду на грозу?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Иду на грозу по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

5 .0
Только правда (Некрасов)
переведено

Только правда (Некрасов)

9
Nekrassov
5 .0
Мошенник — «гений века» Жорж де Валера из того же семейства «ублюдков» без роду, без племени, что и Гёц (Герой пьесы Сартра «Дьявол и господь бог»). Он никому и ничем не обязан, разве что родителям — однажды, «ошибившись в подсчетах», они произвели его на свет божий. Судьба случайно забросила его в детстве во Францию, но здесь он не пристал ни к власть имущим, за счет которых живет, ни к трудящимся, которых презирает как неудачников. Жорж — «человек, который сам себя сделал» и который в одиночку ведет войну со всем миром, ни разу не поколебавшись в своей нехитрой циничной философии: все против всех, каждый за себя в этом охваченном пожаром театре, что зовется жизнью, — в панике либо ты затопчешь,…
Жан-Поль Сартр
низкое совпадение
Online
5 .0
Черный человек
завершён

Черный человек

35
5 .0
исторический
русская классика
Роман "Мальтийская цепь" - это история жизни иностранца Джулио Литты, искусно вплетенная в тайную борьбу иезуитов и масонов, в дворцовые интриги императрицы Екатерины II и сменившего ее на троне Павла I. События романа "Черный человек" разворачиваются в конце XVIII века, когда в России процветали оккультные и масонские общества, а в умах многих преобладало мистическое восприятие событий.
Михаил Николаевич Волконский
низкое совпадение
Online
4 .5
Бродяга и начальник тюрьмы
завершён

Бродяга и начальник тюрьмы

1
4 .5
ирония реализм
русская классика
Рассказ «Бродяга и начальник тюрьмы» - краткая зарисовка жизни и судьбы, полная горькой иронии и точных наблюдений. Он носил громкую фамилию Пинкертон, определившей его жизненную стезю. Но судьба-злодейка, словно в насмешку, определила его служить начальником тюрьмы в маленьком городке. Сорок камер ее никогда не заполнялись, а те десять-двенадцать, в которых имелись арестанты, тоже не способствовали гордости начальника. Контингент в тюрьме сидел самого низкого пошиба: разных мастей жулики да мелкие воришки. Ни тебе Картуша, ни Ринальдо Ринальдини, а уж о Джеке-Потрошителе и мечтать не приходится. Одна отрада – маленький садик в тюремном дворике. ©MrsGonzo для LibreBook
Александр Степанович Грин
низкое совпадение
Online
5 .0
Припадок
завершён

Припадок

1
5 .0
психологический реализм социальный
русская классика
Студент-юрист Васильев — впечатлительный и нервный молодой человек. Все его знания о «безнравственных женщинах» сводятся к прочитанным книгам. Но однажды вечером приятели подбивают его совершить турне по московскому «кварталу красных фонарей». © taipan Примечание: Впервые — сборник «Памяти В. М. Гаршина», СПб., 1889 (ценз. разр. 29 ноября 1888 г.), стр. 295—319. Подпись: Антон Чехов. С исправлениями вошло в сборник «Хмурые люди», СПб., 1890, и включалось во все последующие его издания. Вошло с поправками в издание А. Ф. Маркса. При жизни Чехова рассказ был переведен на немецкий, сербскохорватский и шведский языки.
Антон Павлович Чехов
низкое совпадение
Online
4 .1
Исповедь сына века
переведено

Исповедь сына века

11
4 .1
зарубежная классика
Летом 1833 года двадцатитрехлетний Альфред де Мюссе познакомился с Жорж Санд. Роман между талантливыми мужчиной и женщиной оставил глубокий след в творчестве обоих.История этой нелегкой любви людей, словно бы созданных друг для друга, но которым не суждено быть вместе, стала канвой самого знаменитого романа Мюссе «Исповедь сына века».Alfred de Musset. La confession d'un enfant du siocle.Перевод с французского — Д. Лившиц, К. Ксанина.Альфред де Мюссе. Исповедь сына века. ГИХЛ. Москва. 1958.
Альфред де Мюссе
низкое совпадение
Online
5 .0
Праздный разговор
завершён

Праздный разговор

1
5 .0
русская классика
Online
4 .9
Порт-Артур. Том 1
завершён

Порт-Артур. Том 1

17
4 .9
биографический военный героика исторический приключения реализм
русская классика
Роман «Порт-Артур», один из лучших исторических романов советской литературы, посвящен русско-японской войне 1904–1905 гг. Используя огромный документальный материал и личные наблюдения, автор рассказал в нем правду о героической многомесячной обороне крепости Порт-Артур, художественно-достоверно выписав образы русских патриотов – адмирала Макарова, генералов Белого, Кондратенко, многих офицеров и солдат.Данная книга является участником проекта «Испр@влено». Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это по адресу: http://www.fictionbook.org/forum/viewtopic.php?t=1466
Online
4 .3
Трактат о мертвых
переведено

Трактат о мертвых

1
A Natural History of the Dead
4 .3
реализм
зарубежная классика
Сборник рассказов, который критики единодушно считают самым пессимистическим и безжалостным из всего написанного Хемингуэем.Время действия — Великая депрессия. И писателю удалось в полной мере передать безнадежность того времени, парадоксально переходящую в истерическое возбуждение.Героев этого сборника легче назвать антигероями. В мире рассказов Хемингуэя царят гангстеры и боксеры-профессионалы, певички, проститутки и уцелевшие солдаты, так и не сумевшие найти себя в мирной жизни…Жизнь, любовь, дружба — все это, по мнению Хемингуэя, не стоит ни гроша в трудные времена.Что же тогда имеет ценность для людей, утративших надежду?..
Эрнест Миллер Хемингуэй
низкое совпадение
Online
0 .0
Окассен и Николетта
завершён

Окассен и Николетта

1
Aucassin et Nicolette
0 .0
европейский эпос
Небольшая повесть «Окассен и Николетта» ("Aucassin et Nicolette") возникла, по-видимому, в первой трети XIII столетия на северо-западе Франции, в Пикардии, в районе Арраса. Повесть сохранилась в единственной рукописи парижской Национальной библиотеки. Повесть «Окассен и Николетта» явилась предметом немалого числа исследований и нескольких научных изданий. Переводилась повесть и на современный французский язык, и на другие языки. По-русски впервые напечатана, в переводе М. Ливеровской, в 1914 г. в журнале «Русская мысль», кн. 3 (см. рецензию В. М. Жирмунского – «Северные записки», 1914, No 4). Затем этот перевод был переиздан в 1935 и 1956 гг. Перевод Александра Дейча печатается впервые.

низкое совпадение
Online
5 .0
Петербургские шарманщики
завершён

Петербургские шарманщики

7
5 .0
русская классика
Взгляните на этого человека, медленно переступающего по тротуару; всмотритесь внимательнее во всю его фигуру. Разодранный картуз, из-под которого в беспорядке вырываются длинные, как смоль черные волосы, падающие на худощавое загоревшее лицо, куртка без цвета и пуговиц, гарусный шарф, небрежно обмотанный вокруг смуглой шеи, холстинные брюки, изувеченные сапоги и, наконец, огромный орган, согнувший фигуру эту в три погибели, – все это составляет принадлежность злополучнейшего из петербургских ремесленников – шарманщика…
Online


Добавить похожее на Иду на грозу
Меню