207 Мали-Мамед и Мирза-Мамед

Онлайн чтение книги Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев
207 Мали-Мамед и Мирза-Мамед

Жил-был один царь. У него не было никакого потомства. Раз подошел какой-то старик дервиш к дверям царского дворца и сказал: «Я должен видеть царя». Стражники пошли и доложили царю: «Царь, да будешь ты здоров. Один старик дервиш стоит за твоей дверью и хочет видеть тебя». «Пусть он войдет сюда», – сказал царь. Привели дервиша к царю. Царь спросил его, чего он хочет. Дервиш ответил: «Я слышал, что у тебя нет детей и тебе некому оставить престол. Поэтому я и пришел. Я дам тебе одно яблоко, половину ты съешь сам, а половину дай жене. Шкурку от своей половины бросьте кобыле, а шкурку от половины твоей жены – борзой. Если у них родится по двое детей, то у каждого возьми по одному и отдай мне, а по одному оставь себе. Если родится по одному, то пусть они останутся тебе». Сказал так дервиш и ушел.

Через некоторое время жена царя забеременела. Кобыла и борзая тоже забеременели. Прошло время, жена царя родила двойню. Кобыла и борзая тоже родили по паре детей. Дети царя выросли. У каждого было по лошади и борзой. Пришел тот дервиш, вошел к царю и сказал: «Царь, да будешь ты здоров. Ты выполнишь мое условие или нет?» Царь ответил: «Да, я выполню».

Стали царь и его жена думать, какого сына отдать дервишу.

Если отдать младшего дервишу на воспитание, то он ничего не поймет. Надо отдать дервишу старшего. Старшего звали Мали-Мамед, а младшего – Мирза-Мамед. Дервиш увел с собой Мали-Мамеда.

Прощаясь с родными, Мали-Мамед подумал: «Возьму-ка я какую-нибудь метку у своего брата».

Подозвал он брата и сказал: «Брат мой, давай обменяемся саблями и поставим на них метки. Если моя сабля заржавеет, то это значит, что я умер». Поцеловались они и разошлись.

Пошел Мали-Мамед с дервишем, и тот привел его в поле. Посреди этого поля стоял большой дом. Открыл дервиш дверь дома, отвел Мали-Мамеда в его комнату и сказал: «Сын мой, этот сад, что за окном, – для тебя. Можешь есть все что захочешь, охотиться на кого захочешь», – а сам ушел.

Мальчик достал ружье, пошел в сад и стал охотиться. Сад был полон всяких птиц. Однажды Мали-Мамед спускался с лестницы и увидел старика на ступеньках. Он сказал старику: «Мир тебе, дедушка». Старичок ответил: «Мир тебе, сын мой, Мали-Мамед. Хорошо ли тебе здесь живется?» – «Эх, дедушка, я хорошо здесь провожу время». Тогда старичок сказал: «Сын мой, твой дервиш совсем не дервиш, а див. Он кормит и поит тебя, чтобы потом съесть. Иди и притворись больным. Скажи, что тебе скучно одному и ты хочешь, чтобы с тобой был твой товарищ, сын индийского царя. Зовут его Хуршуд-бег».

Пошел мальчик в дом и лег в постель. Он стал бледным-пребледным, не сегодня-завтра умрет.

Пришел див, посмотрел – нет мальчика в саду. Быстро пошел он к нему в комнату, открыл дверь, заглянул и видит, мальчик лежит в постели бледный.

«Сын мой, что с тобой?» – испугался дервиш.

Тот ответил: «Что мне делать, дедушка-дервиш? Оставил ты меня здесь одного и товарища не приведешь мне, чтобы я поразвлекался с ним». Дервиш спросил: «Кто тебе нужен?» Мальчик ответил: «Я хочу, чтобы ты привел ко мне сына индийского царя. Его зовут Хуршуд-бег».

Вышел дервиш из комнаты, поднялся и улетел.

Хуршуд-бег спал на балконе. Див схватил спящего Хуршуд-бега и вместе с постелью принес и положил рядом с Мали-Мамедом. Утром рано поднялись мальчики и расцеловались. Скоро мальчики подружились и стали как братья. Все время они проводили в саду и не думали о том, что див откармливает их, чтобы съесть.

Однажды рано утром они спускались из дому и увидели старика, который сидел на лестнице. Поздоровались они с ним. А он им и говорит: «Мир вам, сыновья мои. Вы едите, пьете, гуляете и не думаете о том, что див вас съест» – и добавил: «Сыновья мои, в этом доме сорок комнат, ключи от всех комнат див прячет у себя в бороде. Притворитесь больными и попросите у него ключи, откройте комнаты и посмотрите, что в них».

Мальчики притворились больными и легли в постель. Пришел див, посмотрел, а мальчиков нет в саду, пошел он быстро к ним в комнату, открыл дверь, вошел и видит – оба лежат. «Сыновья мои, что с вами случилось?» – спросил он. Они ответили: «Почему ты держишь нас в этой комнате, когда у тебя в доме сорок комнат?» Попросили они дать ключи, чтобы пойти и посмотреть их. Дервиш дал им ключи, а сам ушел. Открыли мальчики одну комнату, посмотрели, а это – баня. Выкупались они, выстирали одежду и опять надели ее. Открыли все комнаты, осмотрели их, а в самой последней увидели портрет девушки – не ешь, не пей, только любуйся ее красотой.

Мали-Мамед увидел этот портрет и чуть сознание не потерял. «Если ты не приведешь ее мне, то я умру или уйду из дому», – сказал он Хуршуд-бегу. Пришел опять див, смотрит, а мальчиков нет в саду. Пошел он к ним в комнату, открыл дверь и смотрит – оба лежат. «Почему вы лежите, сыновья мои, что с вами случилось?» – спросил он. Хуршуд-бег ответил: «Дедушка-дервиш, приведи ту девушку, что на картине, моему брагу, если не сделаешь этого, мы умрем». Див ответил: «Я долго искал ее, но так и не нашел. Это дочь царя Чинмачина».

«Тогда мы пойдем и найдем ее сами», – сказал Хуршуд-бег.

Мали-Мамед сел на свою лошадь, а Хуршуд-бег выбрал одну из лошадей дива. Одну сумку наполнили золотом, а другую – серебром и отправились в путь.

Мало ли, много ли ехали они, добрались они до города царя Чинмачина.

Хуршуд-бег и говорит: «Пустим лошадей. Где они остановятся, там и сойдем». Отпустили они лошадей, а те остановились перед домом одной старушки. Вошли они туда и спросили у нее: «Что нового в вашем городе?»

Старушка ответила: «Дочь нашего царя обручают». Тогда один из них сказал: «Старушка, мать моя, пойди к золотых дел мастеру и скажи ему, пусть сделает барана, да такого, чтобы человек смог влезть в него. Пусть сделает барану такой механизм, чтобы он мог танцевать».

Взяла старушка золото и отнесла к золотых дел мастеру и попросила его сделать барана, какого просили мальчики.

Сделал золотых дел мастер барана, и Мали-Мамед влез в него. Хуршуд-бег взял дудочку, начал играть, а баран стал танцевать.

Дошла весть до царя, что в его царстве есть золотой баран, который может танцевать. «Утром приведите его сюда», – приказал царь. Слуги царя разыскали Хуршуд-бега и велели принести барана в хоромы царя. Отнес он его к царю и стал играть на дудочке, а баран начал танцевать. Царь вдоволь повеселился, глядя на барана, и дал Хуршуд-бегу мешок денег за такое зрелище. Дошла и до дочери царя весть, что есть баран, который может танцевать. Рано утром послала она слуг к Хуршуд-бегу. Взял он барана, принес в хоромы дочери царя и пустил его танцевать.

Царевне очень понравился баран, и решила она никому не отдавать его. Служанки отнесли барана в спальню царевны и поставили под кровать.

Наступил вечер, дочь царя легла спать. Все кушанья к завтраку у нее стояли готовыми. Ночью Мали-Мамед вышел из барана, умылся, помолился и стал есть. Взял по одному куску с каждой тарелки. Потом подошел, поцеловал царевну и снова спрятался в барана. Дочь царя встала и увидела, что кто-то ел из ее блюд.

Она отругала служанок: «Разве вы не наедаетесь, что и мои кушанья съедаете?» «Мы не ели твоих кушаний», – стали оправдываться служанки. На другую ночь повторилось то же самое.

После третьей ночи посмотрела царевна в зеркало и увидела пятно на своем лице и подумала: «Весь секрет – в этом баране. В эту ночь я не буду спать и послежу». Легла царевна и притворилась спящей. Вышел юноша из барана, умылся, помолился и поел по одному куску с каждой тарелки, вытер рот и подошел, чтобы поцеловать царевну. Но она схватила его за руку. Мали-Мамед очень понравился царевне, и она сказала: «Что нам делать, как нам уйти отсюда?» Послали они за Хуршуд-бегом.

Пришел он и сказал: «Ступайте на мельницу, что стоит в лесу».

Мали-Мамед взял царевну за руку, и они пошли. А Хуршуд-бег остался. Хуршуд-бег был так молод, что и усы у него еще не росли. Надел он одежду царевны, а утром повели его вместо невесты к родным жениха царевны. Пришел он в дом к жениху царевны и говорит его сестре: «Скажи, чтобы обед нам подали с тобой в отдельную комнату».

Сестра жениха пошла к матери и сказала об этом. Отвели их в отдельную комнату и подали обед. Хуршуд-бег и говорит: «Давай играть. Забьем гвоздь в стену, кто из нас ногой выдернет гвоздь, будет мужем, другая будет его женой». Девушка согласилась. Забили они гвоздь. Сколько эта девушка ни старалась, она не могла выдернуть ногой из стенки гвоздь, а Хуршуд-бег сразу же выдернул его.

После этого Хуршуд-бег признался, что он вовсе не царевна, а юноша. Сбросил он женское платье, и они взломали дверь, вышли и направились в конюшню. Взяли двух лошадей и поехали на мельницу. Там их уже ждал Мали-Мамед со своей женой. Решили они провести несколько дней на этой мельнице,

Хуршуд-бег сказал: «Брат мой, Мали-Мамед, одну ночь буду я сторожить, а другую ты, а то звери нападут на нас». В ту ночь сторожил Хуршуд-бег. В полночь пришел див и сказал: «Эх вы, никуда вы не спрячетесь от меня». Хуршуд-бег стал драться с дивом. Хуршуд-бег достал свою саблю, чтобы зарубить дива, но сабля не берет его. Побежал он за саблей брата, пришел и убил его. Перед смертью див успел его предупредить: «Если ты скажешь кому-нибудь, что убил меня, то превратишься в камень». Хуршуд-бег бросил дива в воду, вытер саблю и принес на место, чтобы вложить в ножны.

Мали-Мамед проснулся, увидел Хуршуд-бега с саблей и сказал: «Ты хотел убить меня. Ты завидуешь, что у меня такая красивая жена!».

«Я и не собирался убивать тебя, брат мой, – сказал Хуршуд-бег, – и никогда не сделаю этого». Но Мали-Мамед пристал к нему как смола, и пришлось Хуршуд-бегу рассказать, как было дело: «В полночь пришел тот самый див. Мы стали сражаться, и я свалил его. Сколько я ни пытался зарубить его, моя сабля не брала его. Пришел я и вытащил твою саблю, пошел и перерезал диву горло, вытер твою саблю и принес вложить ее обратно в ножны. Тут ты и проснулся». Только произнес эти слова Хуршуд-бег, как сразу превратился в камень.

Остались они втроем на мельнице. Мали-Мамед охотился с утра до вечера, приносил дичь, жена его варила еду. Раз он сказал: «Каждый день хожу я по этой дороге, а сегодня пойду по другой». И пошел по ней. Увидел джейрана и погнался за ним, а тот – в пещеру. Мали-Мамед бросился за ним.

Из пещеры вышла старушка и говорит: «Что тебе здесь надо?» Он ответил: «Джейран заскочил сюда». «Это не джейран, это моя дочь», – сказала та старушка и пригласила его сыграть в кости. Сели они играть, дочь встала за спиной у матери. Юноша с нее глаз не спускал, старушка и выиграла. Тогда девушка ударила его кнутом по голове, и Мали-Мамед превратился в камень, и остались те девушки одни.

Расскажем о брате Мали-Мамеде – Мирзе-Мамеде. Решил он как-то раз посмотреть саблю брата и видит, она – заржавела. Сел он на коня, взял с собой хлеба и поехал искать своего брата. Подъехал он к мельнице и там увидел двух девушек. Девушки завидели его, обрадовались и стали его спрашивать, где он был несколько дней. Мирза-Мамед ответил: «Я был на свадьбе и там задержался». Вечером легли они спать. Одна из них обняла камень, другая легла с Мирзой-Мамедом, а Мирза-Мамед положил саблю рядом с собой и подумал: «Это жена моего брата». Утром он встал и сказал: «Я пойду на охоту по этой дороге». А жена Мали-Мамеда попросила его: «Когда ты по этой дороге ходил на охоту, то быстро возвращался, а по этой больше не ходи. Ты пошел тогда, и тебя не было несколько дней».

Юноша понял, по какой дороге ушел его брат, и пошел его разыскивать. Увидел он джейрана, погнался за ним, а джейран – в пещеру. Вышла ему навстречу старушка и сказала: «Что тебе надо, сын мой?» Мирза-Мамед ответил: «Мой джейран сюда забежал». «Это не джейран, а моя дочь. Зайди, сыграем в кости. Если ты выиграешь, то я отдам тебе мою дочь», – пообещала старушка. Начали они играть. Девушка встала у юноши за спиной. Старушка стала смотреть в лицо дочери и проиграла. Девушка ударила кнутом по голове матери, и та превратилась в камень.

Мирза-Мамед понял, что произошло с его братом, и попросил девушку: «Оживи моего брата». Девушка ударила кнутом по камню, камень раскололся, и оттуда вышел Мали-Мамед. Они взяли богатство старухи и отнесли на мельницу. Мирза-Мамед попросил девушку-джейрана: «Оживи ты Хуршуд-бега». Девушка ударила кнутом по камню и превратила его в Хуршуд-бега. Они поели, попили и Хуршуд-бег сказал: «Вот вы встретились, оба брата. Все приключения позади. Поделим богатство, и каждый из нас пойдет в отчий дом».

Тронулись они в путь: Хуршуд-бег к себе, а его братья – к себе. Пришли братья в свой город. Радостная весть, что сыновья со своими женами прибыли, дошла до их родителей – семь ночей праздновали они возвращение сыновей.

А в это время Хуршуд-бег добрался до своего города. Его родители тоже семь дней и семь ночей праздновали его возвращение. 


Читать далее

Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев
1 - 1 16.04.13
2 Введение. Из истории ассирийского народа 16.04.13
3 Юханнан, вставай, пойдем! 16.04.13
4 Шидда 16.04.13
5 Былинка, блоха и ком земли 16.04.13
6 Дедушка Хнанышу 16.04.13
7 Осел и соловей 16.04.13
8 Человек и лебедь 16.04.13
9 Ласка и напильник 16.04.13
10 Два петуха 16.04.13
11 Голубка и вода 16.04.13
12 Ворон и пастух 16.04.13
13 Заяц и лиса 16.04.13
14 Вол и львица 16.04.13
15 Три змеи 16.04.13
16 Навозный жук и пчела 16.04.13
17 Пастух и волк 16.04.13
18 Две молитвы 16.04.13
19 Лев и быки 16.04.13
20 Олень и охотники 16.04.13
21 Собака и кузнец 16.04.13
22 Лиса и лев 16.04.13
23 Собаки и львиная шкура 16.04.13
24 Больной олень 16.04.13
25 Упрек не ко времени 16.04.13
26 Охотник и собака 16.04.13
27 Зайцы и лисицы 16.04.13
28 Лев и мышь 16.04.13
29 Охотники, лев и мышь 16.04.13
30 Лев и вол 16.04.13
31 Охотник и куропатка 16.04.13
32 Человек и курица 16.04.13
33 Собака и мясо 16.04.13
34 Осел и лошадь 16.04.13
35 Два осла 16.04.13
36 Мальчик и скорпион 16.04.13
37 Муравей и кузнечик 16.04.13
38 Коза и волк 16.04.13
39 Волк и лев 16.04.13
40 Еж и заяц 16.04.13
41 Мыши и кошки 16.04.13
42 Кот и петухи 16.04.13
43 Олень и лев 16.04.13
44 Самоуверенный вол 16.04.13
45 Рыболов и обезьяна 16.04.13
46 Волки и река 16.04.13
47 Болотный кулик и охотник 16.04.13
48 Человек и идол 16.04.13
49 Гуси и лебеди 16.04.13
50 Вол, лев и козы 16.04.13
51 Царь птиц 16.04.13
52 Ласточка и змея 16.04.13
53 Курица и змеиные яйца 16.04.13
54 Зайчиха и львица 16.04.13
55 Лев, человек и статуя 16.04.13
56 Женщина и курица 16.04.13
57 Птица и охотник 16.04.13
58 Человек и жеребенок 16.04.13
59 Зайцы и лягушки 16.04.13
60 Сметливый осел 16.04.13
61 Собака и садовник 16.04.13
62 Человек и змея 16.04.13
63 Язык 16.04.13
64 Женская хитрость 16.04.13
65 Обманутый ростовщик 16.04.13
66 Замужество Марьям 16.04.13
67 Как братья топор делили 16.04.13
68 Обидчивый тиариец 16.04.13
69 Как тиарийцы искали солнце 16.04.13
70 Кратчайший путь 16.04.13
71 Водяная мельница без воды 16.04.13
72 Как тиарийцы измеряли глубину ущелья 16.04.13
73 Мечтатель 16.04.13
74 Легкий заработок 16.04.13
75 Косоглазый 16.04.13
76 Кому поить осла 16.04.13
77 Упрямство 16.04.13
78 Простаки и Джохи 16.04.13
79 Наивный красильщик и говорящий осел 16.04.13
80 Весы 16.04.13
81 Спросите мою мать! 16.04.13
82 Спросите моего отца! 16.04.13
83 Плохие времена 16.04.13
84 Старуха и лиса 16.04.13
85 Джахиз 16.04.13
86 Когда мыши грызут железо… 16.04.13
87 Хитрый и простодушный 16.04.13
88 Три изречения 16.04.13
89 Проученный скряга 16.04.13
90 Умная ворона 16.04.13
91 Любовь коня к хозяину 16.04.13
92 Два брата 16.04.13
93 О материнском языке 16.04.13
94 Прохожий и нищий 16.04.13
95 Лев и заяц 16.04.13
96 Пример человечности 16.04.13
97 Нищий 16.04.13
98 Три рыбки 16.04.13
99 Человек и медведь 16.04.13
100 Жена обвиняет мужа 16.04.13
101 Неискренний друг 16.04.13
102 Проповедник и мальчик 16.04.13
103 Узелок на память 16.04.13
104 Мать и сын 16.04.13
105 Проповедник и его друг 16.04.13
106 Суд зверей 16.04.13
107 Старушка и рабочие 16.04.13
108 Охотник Харибу 16.04.13
109 Сказка о трех братьях и прекрасной пери 16.04.13
110 Сказка о юноше и старой орлице 16.04.13
111 Сын бедняка 16.04.13
112 Три жизни 16.04.13
113 Есть люди беднее нас 16.04.13
114 Мир дороже всего 16.04.13
115 Ленивый внук 16.04.13
116 О муже и жене 16.04.13
117 Ассириец из Алкоша 16.04.13
118 О шахе 16.04.13
119 Царь Шлимун 16.04.13
120 Воры 16.04.13
121 Мулла Насреддин и бычок 16.04.13
122 Ог и судьба 16.04.13
123 Тимур и Мулла Насреддин 16.04.13
124 Джавиш 16.04.13
125 Царь Шапур 16.04.13
126 Шамиршах 16.04.13
127 Другой мир 16.04.13
128 Исчезнувшее сокровище 16.04.13
129 Страх 16.04.13
130 Судьбы не миновать 16.04.13
131 Сын черепа 16.04.13
132 Благодарный покойник 16.04.13
133 Песня соловья 16.04.13
134 Нет на свете ничего постоянного 16.04.13
135 Новый венец царя 16.04.13
136 У плохого мужа жена всегда дура 16.04.13
137 Помощь бога и царя 16.04.13
138 Человек и зверя покоряет 16.04.13
139 О дьяконе и вороне 16.04.13
140 О меликстве Манду 16.04.13
141 О меликстве Зари 16.04.13
142 Про меликство Верхнее Тиари 16.04.13
143 Меликство Нижнее Тиари 16.04.13
144 Меликство Тхум 16.04.13
145 Меликство Баз 16.04.13
146 Меликство Таль 16.04.13
147 Судьба грешной души 16.04.13
148 Божья помощь 16.04.13
149 Божье наказание 16.04.13
150 Завещание царя 16.04.13
151 Три друга 16.04.13
152 Три брата 16.04.13
153 Страна бессмертия 16.04.13
154 Ох, хаса! 16.04.13
155 Дочь царя 16.04.13
156 Добрый пес 16.04.13
157 Лев и лиса 16.04.13
158 Волк и ворон 16.04.13
159 Слон и мельник 16.04.13
160 Петух и скорпион 16.04.13
161 Лиса 16.04.13
162 Волчонок 16.04.13
163 Сорока и дрозд 16.04.13
164 Лев, лиса и волк 16.04.13
165 Вороны и сокол 16.04.13
166 Про скворца 16.04.13
167 Петух 16.04.13
168 Человек и змея 16.04.13
169 Лиса, погибшая из-за поспешности 16.04.13
170 Медведь и бревно 16.04.13
171 Кошка и мышка 16.04.13
172 Дележ гусей 16.04.13
173 Собака и птица 16.04.13
174 Настоящая дружба 16.04.13
175 О кошке, любившей своих котят 16.04.13
176 Соловей 16.04.13
177 Зайчиха 16.04.13
178 Проделки мышей 16.04.13
179 Человек и мышь 16.04.13
180 Еж и заяц 16.04.13
181 Мудрый судья 16.04.13
182 Про слона 16.04.13
183 Владелец лавки 16.04.13
184 Травинка и гвоздика 16.04.13
185 Топор и деревья 16.04.13
186 Про воров 16.04.13
187 Плата за добродетель 16.04.13
188 Потерянная монета 16.04.13
189 Слепой 16.04.13
190 Больной 16.04.13
191 Плата за зло 16.04.13
192 Вор 16.04.13
193 Два добрых брата 16.04.13
194 Три плохих брата 16.04.13
195 Золотой топор 16.04.13
196 Босоногий и безногий 16.04.13
197 Бабушка и внучка 16.04.13
198 Равное наследство 16.04.13
199 Сон цыгана 16.04.13
200 Плешивый 16.04.13
201 Теленок 16.04.13
202 Царь Шах-Аббас и три девушки 16.04.13
203 Араб-Занга 16.04.13
204 Бахлул 16.04.13
205 Тавирта-Зарди 16.04.13
206 Кольцо 16.04.13
207 Мали-Мамед и Мирза-Мамед 16.04.13
208 Бедняк 16.04.13
209 Рустан, Караман и Барзога 16.04.13
210 Бесхвостая лиса 16.04.13
211 Фридун 16.04.13
212 Слуга царя 16.04.13
213 Царь и три сына 16.04.13
214 Хуршуд и Карапет 16.04.13
215 Отец везира 16.04.13
216 Мулла Насреддин и свекла 16.04.13
217 Мулла Насреддин и осел 16.04.13
218 Мулла и его жена 16.04.13
219 Сестра 16.04.13
220 Прожорливая 16.04.13
221 Рассказ о Бозе 16.04.13
222 Храбрость Даллу 16.04.13
223 Случай на мельнице 16.04.13
224 Страх перед чертями 16.04.13
225 Истребитель колючек 16.04.13
226 Встречают по одежке… 16.04.13
227 Мастер 16.04.13
228 О, юность! 16.04.13
229 Хвастун 16.04.13
230 А мулле Насреддину невдомек 16.04.13
231 Солнце и Луна 16.04.13
232 Планета Венера 16.04.13
233 Киамат 16.04.13
234 О царе Сауле 16.04.13
235 О царе Соломоне 16.04.13
236 О царевиче Пираме 16.04.13
237 Окаменелое царство 16.04.13
238 Царевич Фаризан 16.04.13
239 Царевич Саргиз 16.04.13
240 Царь Багрей 16.04.13
241 Задил 16.04.13
242 Царь Зимаар 16.04.13
243 Сартин и Балул 16.04.13
244 Мост Даляль 16.04.13
245 Лиса и волк 16.04.13
246 Лиса, удод, петух и аист 16.04.13
247 Словарь непереведенных слов, этнических и географических названий 16.04.13
207 Мали-Мамед и Мирза-Мамед

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть