10
2 оценки
0
0
0
Сборник
1989 г.

Кони святого Марка

Коњи светога Марка

Перевод
Завершён
Формат
Павич может говорить с позиции наследника балканских цивилизаций не потому, что ему было суждено родиться под этим небом, а потому, что он сумел найти путь к ценностям минувших эпох.Милан КомненичВ Милораде Павиче следует видеть не только писателя абсурда, но и рассказчика, не имеющего себе равных, оказавшегося под развалинами нашего образа мышления.Attain Bosquet (Le Figaro, Париж)Если реализм означает рассмотрение людей и событий с одной определенной точки зрения, то можно сказать, что Павич использует умноженные и подвижные точки.
Charles Simic (World & I. Washington)

Содержание сборника:

Кровать на троих (рассказ, перевод Е. Кузнецовой) 
Конница (рассказ, перевод Е. Кузнецовой)
Ангел в очках (рассказ, перевод Е. Кузнецовой) 
Рассказ с двумя названиями (рассказ, перевод Е. Кузнецовой) 
Письмо в журнал, публикующий сны (рассказ, перевод Е. Кузнецовой) 
Тайная вечеря (рассказ, перевод Е. Кузнецовой) 
Шахматная партия с мексиканскими фигурами (рассказ, перевод Я. Перфильевой) 
Поединок (рассказ, перевод Я. Перфильевой) 
Отглаженные волосы (рассказ, перевод Я. Перфильевой) 
Кони святого Марка, или Роман о Трое (рассказ, перевод Я. Перфильевой) 
Сводный брат (рассказ, перевод Я. Перфильевой) 
Петушиный бой (рассказ, перевод Д. Стукалина) 
Богомильская история (рассказ, перевод Д. Стукалина),

Перевод
Завершён
Формат
Павич может говорить с позиции наследника балканских цивилизаций не потому, что ему было суждено родиться под этим небом, а потому, что он сумел найти путь к ценностям минувших эпох.Милан КомненичВ Милораде Павиче следует видеть не только писателя абсурда, но и рассказчика, не имеющего себе равных, оказавшегося под развалинами нашего образа мышления.Attain Bosquet (Le Figaro, Париж)Если реализм означает рассмотрение людей и событий с одной определенной точки зрения, то можно сказать, что Павич использует умноженные и подвижные точки.
Charles Simic (World & I. Washington)

Содержание сборника:

Кровать на троих (рассказ, перевод Е. Кузнецовой) 
Конница (рассказ, перевод Е. Кузнецовой)
Ангел в очках (рассказ, перевод Е. Кузнецовой) 
Рассказ с двумя названиями (рассказ, перевод Е. Кузнецовой) 
Письмо в журнал, публикующий сны (рассказ, перевод Е. Кузнецовой) 
Тайная вечеря (рассказ, перевод Е. Кузнецовой) 
Шахматная партия с мексиканскими фигурами (рассказ, перевод Я. Перфильевой) 
Поединок (рассказ, перевод Я. Перфильевой) 
Отглаженные волосы (рассказ, перевод Я. Перфильевой) 
Кони святого Марка, или Роман о Трое (рассказ, перевод Я. Перфильевой) 
Сводный брат (рассказ, перевод Я. Перфильевой) 
Петушиный бой (рассказ, перевод Д. Стукалина) 
Богомильская история (рассказ, перевод Д. Стукалина),

Количество читателей

Читали недавно
0
В процессе
0
Готово
0
Отложено
0
В планах
0
Оценено
0
Пользовательские
0
Любимое
0
Пересматриваю
0

Последние комментарии

Нет последних комментариев

Здесь пока нет комментариев

Загрузка...

Ещё не написано отзывов в данном тайтле

Входит в коллекции

Данный тайтл ещё не добавлен ни в одну коллекцию

Ещё не добавлено цитат в данном тайтле

Обложки

Показать все

Кадры

Показать все

В тайтле ещё не добавлено кадров

Дополнительные материалы

Показать все

В тайтле ещё не добавлено доп. материалов