Онлайн чтение книги Экспериментальный роман Le roman expérimental
3 - 1

Пять из этих этюдов появились сначала в русском переводе в санкт-петербургском журнале «Вестник Европы». Два других — «О романе» и «О критике» — просто сборники и серии статей, опубликованных в «Общественном благе» и в «Вольтере».

Да будет мне позволено выразить здесь публично глубокую мою благодарность великому народу, принявшему и усыновившему меня в ту пору, когда ни одна газета в Париже не печатала моих статей и не поддерживала меня в моей литературной борьбе. В страшные дни нужды и отчаяния Россия вернула мне веру в себя, всю мою силу, предоставив трибуну и публику, самую образованную, самую отзывчивую публику. Благодаря ей я стал в критике тем, что представляю собою теперь. Я не могу говорить об этом без волнения и сохраню вечную к ней признательность.

Итак, здесь собраны мои боевые статьи, манифесты, если угодно, написанные в разгаре борьбы за идею, без малейшей изысканности в слоге. Статьи должны были пройти сначала через перевод, и это избавляло меня от заботы об их литературной форме. Я хотел было их заново переписать, прежде чем опубликовать во Франции. Но, перечитывая, я понял, что надо их оставить такими, как они написаны, со всеми их небрежностями, непосредственностью и угловатостью, а иначе я их испорчу. Вот все они тут, — такие, какими вышли из-под пера, зачастую неотделанные, слишком простые по слогу и страдающие сухостью рассуждений. И меня берет сомнение: а вдруг окажется, что это лучшие мои страницы, — ведь, к стыду моему, у меня за плечами уже горы романтической риторики.

Эмиль Золя

Медан, сентябрь 1880 г.


Читать далее

Из сборника «ЧТО МНЕ НЕНАВИСТНО»
1 ЧТО МНЕ НЕНАВИСТНО 04.05.15
МОЙ САЛОН
1 МОЕМУ ДРУГУ ПОЛЮ СЕЗАННУ. © Перевод. В. Шор 04.05.15
2 ЖЮРИ. © Перевод. С.Емельяников 04.05.15
3 ЖЮРИ (Продолжение). © Перевод. С.Емельяников 04.05.15
4 НАША ЖИВОПИСЬ СЕГОДНЯ. © Перевод. В. Шор 04.05.15
5 ГОСПОДИН МАНЕ. © Перевод. Е. Гунст 04.05.15
6 РЕАЛИСТЫ САЛОНА. © Перевод. В. Шор 04.05.15
7 УПАДОК. © Перевод. В. Шор 04.05.15
8 ПРОЩАЛЬНОЕ СЛОВО ХУДОЖЕСТВЕННОГО КРИТИКА. © Перевод. В. Шор 04.05.15
9 ЭДУАРД MAНE. © Перевод. Т. Пахомова 04.05.15
Из сборника. «ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ. РОМАН»
3 - 1 04.05.15
2 ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ РОМАН. © Перевод. Н. Немчинова 04.05.15
3 ПИСЬМО К МОЛОДЕЖИ. © Перевод. Н. Немчинова 04.05.15
4 НАТУРАЛИЗМ В ТЕАТРЕ. © Перевод. Я. Лесюк 04.05.15
5 ДЕНЬГИ В ЛИТЕРАТУРЕ. © Перевод. Я. Лесюк 04.05.15
1 О РОМАНЕ 04.05.15
1 О КРИТИКЕ. © Перевод. Я. Лесюк 04.05.15
1 РЕСПУБЛИКА И ЛИТЕРАТУРА. © Перевод. Н. Немчинова 04.05.15
1 КОММЕНТАРИИ 04.05.15

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть