Онлайн чтение книги Лжец, лжец Liar Liar
2 - 3

Вступление

— Хаа... хаа...

 Прерывистые звуки дыхания снова и снова царапают мои барабанные перепонки.

Громкое биение моего сердца заставляет меня закрыть свои глаза.

— Хм......

 Химёдзи, разодетая в униформу Эймей отвернулась, стараясь отдышаться. Неужели её вообще ничто не способно смутить?

Каждый раз, когда её тело легонько содрогается, до мочки моего уха доносится приятный шорох. 

— Химёдзи… Твой голос немного хрипит. Постарайся не шуметь.

— Ах... Ладно… Сделаю всё возможное.

 Химёдзи покачала головой, прислонившись спиной к стене, будто неведомая сила толкала её из ниоткуда.  Как и ожидалось, даже она не смогла остаться равнодушной к нынешней ситуации. На её щеках выступил лёгкий румянец, а в уголках глаз показались слёзы.

Зрелище не из приятных, но пока что я могу только терпеть.

— Потерпи, пока преследователи от нас не отстанут. Я уверен, осталось немного, так что потерпи!

 Химёдзи неоднократно кивнула, стараясь справиться с дурными мыслями, пока я успокаивал её, как умел.  Мы сидели примерно в нескольких сантиметрах друг от друга. Из-за характера её позы, моё зрение то и дело фиксировались на разных частях её тела, однако сейчас я не могу позволить таким мыслям заполнить мой разум. Я отчаянно подавляю странные мысли и концентрируюсь на том, чтобы побыстрее разобраться с проблемами.

Прошло ещё пару минут.

— Пошли.

Убедившись, что звуки шагов за пределами класса полностью утихли, я медленно поднялся с пола.

Глядя в коридор через окно, я никого не увидел. На всякий случай я открыл терминал и запустил приложение Агентства, чтобы отследить присутствие других терминалов вокруг меня, однако приложение ничего не обнаружило.

— Фух….

— Господин, уже можно вставать?

 — Ох, кажется, всё позади.

Я осторожно поднял Химёдзи, лежащую между партами.

Прятаться в классе, чтобы скрыться от преследователей, должно быть, отличная идея, но долго оставаться на одном месте может быть опасно.

А если учитывать ещё и обстоятельства нашего пребывания в этом кабинете, когда между мной и Химёдзи почти не было расстояния, не было ничего удивительного в том, чтобы я желал поскорее отсюда убраться?

 Это минуты длились целую вечность.

— Химёдзи, всё в порядке?

— Всё хорошо.

Может быть я слишком вторгаюсь в её личное пространство, но раз Химёдзи не протестует, я не стану зря беспокоиться.

— Это было сложнее, чем я думал… — вздохнул я.

На самом деле, тактика для отборочных битв была предопределена ещё вчера.

Мы решили давать бой и убегать. Учитывая то, что у нас было очень мало времени на подготовку, нам было необходимо придумать самую удобную стратегию, которая максимально уменьшит количество возможных вызовов. Скорее, нашей целью было сделать из меня менее востребованную цель. Согласно предварительному опросу в LNN, более 7 тысяч человек ответили, что они, предпочтительнее, выберут целью Хирото Шинохару.

Даже несмотря на то, что мне помогает Химёдзи, нам не справиться с тысячами битв подряд.

По этой причине существовала функция «Обнаружение терминала», которая предоставляет доступ к информации обо всех учениках, которые сейчас участвуют в отборочной битве. Существует также специальный навык, который позволяет на время скрыть информацию о себе.

 В последние несколько дней я усердно готовился.

— В любом случае, преследователей слишком много. Куда бы мы не пошли, нас обязательно будут поджидать.

— Верно. По сравнению с прошлогодними этапами, сейчас всё развивается очень стремительно. Наверное, Господин, вам стоит благодарить судьбу за то, что вы не потеряете звёзд при проигрыше.

— В чём-то ты права…

 И хотя я слегка кивнул, изнутри меня раздирало сомнение.  Даже при проигрыше я не потеряю звезды, но, тем не менее, мне очень важно попасть на городской турнир.

 — Ну, словами делу не поможешь. Пока что мы в безопасности, так что можем немного передохнуть.

— И то верно. Из-за самой концепции игры на выбывание, количество недоброжелателей должно только уменьшаться.

 Я думаю, что смогу избежать нежелательных дуэлей до конца дня.

 Мы переглянулись и одновременно кивнули.

Мы с Химёдзи решили посидеть ещё немного, а затем покинули помещение.

Часть 1

 Примерно через 2 часа после обеденного перерыва.

Я потянулся к терминалу в кармане, чтобы активировать временное отключение вызовов на дуэль, однако, я, вдруг, неожиданно остановился.

Простая программа для создания помех, вдруг, перестала работать. Однако сам терминал продолжал функционировать.

Что за… Может быть я пропустил какие-нибудь новости о техническом перерыве? Почему экран потемнел?

 После секундной задержки я решил перезагрузить терминал, чтобы вернуть ему былой вид.

 Но было уже слишком поздно.

— Акабане-кун, пожалуйста, потренируйся со мной!

К тому времени, когда я коснулся экрана пальцем, Татара, сидевшая впереди меня, уже повернулась в мою сторону.

Он направила терминал прямо на меня. 

Только не сейчас, не сейчас, не сейчас, не сейчас!

Моё сердце, полное смятения, содрогнулось в ужасном крике.  Я же, совершенно невозмутимо продолжал смотреть на девушку впереди меня. У меня была слабая надежда, что заявка будет отклонена из-за какой-то ошибки, но реальность, похоже, безжалостна.

 Заявка Татары на «Практику» была принята.

 Сбежать уже не получится.

— Вот же чёрт. Я и не думала, что заявка действительно пройдёт проверку.

 — Ээээ, Татара, и давно ты стала такой воинственной?

 — Хе-хе, ну, это ведь очень удачный момент, не так ли? В нашей простой жизни мне совсем не представлялось шанса сыграть с Шинохарой-куном! Я староста этого класса, поэтому я обязана дать тебе хороший бой.

— В таком случае, поехали.

 Всё ещё сидя на стуле, Татара приблизила ко мне свою верхнюю часть тела и позволила своему конскому хвосту слегка качнуться из стороны в сторону.

И хотя внешне я выглядел как обычно, внутри мною двигало нетерпение.

(Не могу же я так быстро проиграть? И вообще, почему глушилка не активировалась?)

 Я решил изучить эту проблему и вновь включил терминал. Похоже, кто-то отправил мне сообщение или позвонил.

 Похоже, это было не системное оповещение, а личное сообщение на имя Хирото Шинохары.

Вот он, корень всех зол, который помешал мне вовремя активировать глушилку.

Если это очередная шутка от директора, я заставлю её заплатить компенсацию!

Однако сообщение отправила не она.

《От кого: Акизуки Ноа》

 《Сообщение: Эхехе, как делишки?♡>

 Мой мозг какое-то время не мог осознать прочитанное, поэтому мне пришлось несколько раз пробежаться глазами по тексту. 

В зависимости от того, с какой стороны посмотреть, это сообщение можно было бы расценить по-разному, однако мы впервые встретились лишь вчера. И мы уж точно не сдружились настолько, чтобы обмениваться бессмысленными СМСками.  Кроме того, это сообщение было отправлено ровно в четыре часа, словно его отправительница преследовала какие-то свои цели.

Собственно, из-за этого сообщения я и не смог вовремя избежать дуэли с Татарой.

Не может быть… Акизуки узнала мою стратегию и теперь нацелилась на моё уничтожение?

 Эти мысли буквально взорвали моё воображение. Однако сейчас мне нужно беспокоиться о другом.

— Ммм, Акабане-кун?

Я увидел, что Татара передо мной виновато опустила голову, будто она приняла мою задумчивость слишком близко к сердцу. 

Увидев её такой, я мгновенно изменил ход мыслей.

Как бы то ни было, заявка уже принята, а значит у меня не получится просто закрыть глаза на этот вызов.

 Когда я взглянул на Химёдзи, сидящую по соседству, она лишь слегка кивнула.  Кагая-сан, по ту сторону наушников, тоже была на готове. При таком положении дел я просто не могу проиграть.

— Не то чтобы я был против. В любом случае, я уже не смогу отказаться. Пожалуй, мы можем сыграть после школы.

— О, правда?!

— Конечно. Только вот Татара, ты тоже должна кое-что мне пообещать. Не плачь, когда в пух и прах проиграешь.

— ….

 Конечно же, когда ты бросаешь вызов кому-то настолько высокоранговому, ты должен быть готов проиграть.

— Я-я… лучше откажусь…

— Воооу!

 В тот момент, когда Татара, дрожа от разочарования, выдавила из себя эти слова, те ученики, что ещё остались в классе, взорвались одновременно рёвом восхищения и изумления. Татара согласилась на такую серьёзную псевдо-игру.

— Ууу, как же всё плохо…

 Вытирая пот со лба, Татара продолжила с сожалением.

— Я была довольно уверена, но... и всё же я ничего не смогла сделать.

— Я не думаю, что ты постаралась зря.

— Да нуу! Неужели? Акабане-кун меня похвалил! Виии!

 Татара подняла обе руки, словно говоря: «Я сделала это!!» Её большие груди закачались вверх и вниз перед моими глазами

 А неплохо я вывернулся. Нет, конечно, она поступила очень смело, бросив мне вызов. Это верно. Фуука Татара, староста класса 2-А, могла оказаться довольно грозной соперницей

Хорошо, что я смог грамотно использовать все свои навыки. В ином случае, мне пришлось бы ввязаться в тяжёлую битву.

Конечно, когда дело доходит до простой силы, есть много учеников, вроде Сайонджи или Акизуки, кто гораздо сильнее меня. А тот факт, что в отборочном соревновании нет ни капли риска заставляет игру работать в другом направлении. Меньше осторожности, больше хитростных ходов и азарта.

Стратегия, построенная на игре с высокими ставками имеет смысл. Но для кого-то, кто боится проиграть, такое развитие событий максимально неблагоприятно.

— Ты потрясающий, потрясающий! Хирото-кун, я верю в твою победу!

Я тихо встал со своего места, чувствуя себя немного виноватым перед Татарой, которая продолжала смотреть на меня своими задорными глазами.

Наконец, всё закончилось.

Часть 2

 — Спасибо за ожидание, господин.

Передо мной поставили поднос с чашкой.

 После инцидента с Татарой мы с Химёдзи тут же направились домой. Нас уже не беспокоили ни слежка, ни возможные дуэли, потому что время для вызовов на сегодня закончилось. 

 Пожалуй, конец дня — самый приятный этап в матче на выбывание.

Тем не менее, и я, и Химёдзи очень устали, ведь мы непрерывно бегали почти весь день и (хотя это не отразилось на количестве звёзд) провели много хороших боев, которые сильно подпортили нам настроение.  Вот почему по прибытии мы тут же сходили в ванну. Очевидно, отдельно друг от друга.

— Ох, спасибочки…

Я осторожно приложил губы к чаю, который заварила для меня Химёдзи.  Обычно я пью без сахара, но нынешняя обстановка вынудила меня добавить пару ложек.

По телу тут же расплылась приятная сладость.

— Фух, это действительно вкусно. В такие моменты горячие напитки очень помогают.

— Ну, сочетание горячего чая и сахара действительно помогает держаться в тонусе. Простите, господин, что раньше заваривала без него…

— Перестань беспокоиться о пустяках. А если продолжишь, заставлю переодеться в форму горничной, стирать и убираться.

Это, безусловно, ужасные условия.

— Хорошо, господин-озабоченный.

Химёдзи отвесила элегантный поклон, слегка приоткрыв рот.  Тщательно уложенные шелковистые серебристые волосы нежно расстилаются по одежде.

Запах её шампуня слабо щекочет ноздри.

Я не совсем это имел в виду, однако всяко лучше, чем прослыть извращенцем. Даже сама Химёдзи почти неслышно произнесла:

— Во всяком случае, так даже лучше.

 Вскоре она выровнялась и посмотрела прямо мне в лицо своими голубыми глазами.

— В любом случае, спасибо за вашу тяжелую работу, господин. Первый день прошёл вполне удачно. Можно сказать, что одна седьмая всего мероприятия уже прошла.

— Вроде того, ха… Наверное, стоит порадоваться, что заранее подготовленные навыки успешно сработали. Однако воинственность некоторых учеников поражает.

— Я подсчитала, что в Эймей обучается около 9 тысяч человек. И почти половина из них вылетела в первый же день! Прошлогодние отборочные соревнования не могли похвастаться подобной статистикой.

— Ну… В этом и есть и моя заслуга.

Я сложил руки на груди и закрыл глаза. Сегодняшнее сообщение серьёзно подставило меня под удар, ведь я мог проиграть Татаре и моя ложь была бы раскрыта.

— Наверняка, это не случайно стечение обстоятельств. Скорее всего, Акизуки узнала, что основой моей стратегии станет постоянное бегство, поэтому решила помешать мне, отправив это сообщение.

— Хм, так Акизуки-сан тоже хочет победить в отборочных?

— Сейчас ничего нельзя сказать точно. Может быть, она просто захотела избавиться от 7-ми звёздочного ученика, чтобы повысить свой статус. Отправка сообщений не нарушает правила, поэтому она сможет делать это постоянно.

Акизуки, возможно, что-то подозревает, но поспешные выводы ни к чему не приведут.

 Сейчас лучше сосредоточится на соревновании. К тому же, из-за особенностей игры на выбывание, в конце концов останутся лучшие из лучших.

— Пожалуй, ты прав.

Химёдзи, сидящая неподалёку, накрутила на палец серебряную прядь волос.

— Поскольку каждый день вскрываются всё новые и новые обстоятельства, я просто не могу быть уверена в том, что мы сможем успешно пройти это испытание. Вот почему нам просто необходимы новые функции для терминала….

— Э, функции? Но ведь мы с тобой, Химёдзи, и так весь день были вместе. Разве ты сама не сможешь за мной следить?

— Мне немного неловко говорить это, но ты прав. Мы действительно весь сегодняшний день провели не отходя друг от друга. Однако…

 Как только Химёдзи взглянула на часы в комнате, по помещению разнёсся хриплый звонок в дверь.  Камера, которая проецирует происходящее за воротами особняка проецирует знакомую женщину, машущую рукой.

Когда я открыл входную дверь с помощью панели разблокировки, через несколько секунд я услышал громкий топот.

— Хиро-кун, Шираюки-сан, как поживаете?

— Кагая-сан, кнопка регулировки громкости не работает!

— Я тебя умоляю, это ведь не громкость!

— Хм… А почему тогда звук усиливается?

 Кагая-сан это девушка, чуть старше Химёдзи. В руках она держала две коробки с кондитерскими изделиями. Химёдзи тут же набросилась на неё, тыча терминалом в лицо.

Как и Химёдзи, она была членом Агентства.  Грубый тон, повседневная одежда (обычно, из трикотажа), вечно растрёпанная причёска и бесконечная сонливость. Словом, идеальная старшая сестра. Если к ней присмотреться, можно отметить её общую ухоженность, однако опыт общения с ней оставляет горькое послевкусие. Однако она неплохо разбирается в компьютерах и терминалах.

Он довольно сильная, а ещё я, несомненно, очень ей благодарен за то, что она была одной из первых, кто подключился к защите моей лжи.

— Уф, Шираюки-сан, у тебя что, переходный возраст?

 Кагая-сан, которая, наконец, освободилась от пут Химёдзи, подошла ко мне, и тут же поставила на стол две коробки.

Затем оттуда появились три пирожных с заварным кремом.  Это же хит продаж: воздушное слоёное тесто с большим количеством сливок и клубники, а также хрустящее тесто для печенья, покрытое сверху шоколадом.

Глядя на свои гостинцы, Кагая-сан удовлетворённо кивнула.

— Хо-хо, вот она, женская интуиция. Как знала, что вам понравится! Вчера я принесла вам много неприятностей, так что, надеюсь, я немного загладила свою вину.

— Что-же, выглядит аппетитно. Я, пожалуй, возьму.

— Вот, Хиро-кун послушный и хороший мальчик! Слушай, а как насчет тебя, Шираюки-тян? Это ведь твои любимые, не правда ли?

— Неужели те самые из магазинчика в 17 районе? Когда я в последний раз там была, даже не думала, что попробую их снова…

— О, ты как всегда права! Слушай, почему ты вообще дуешься? Мы ведь давно вместе работаем.  Я разбираюсь с техникой и командами, а ты…

— Я не говорю, что не рада тебя видеть. Просто, почему ты не позвала меня? И вовсе я не дуюсь.

 — Э-э-э! Эй, Хиро-кун, Хиро-кун, она точно дуется!

— О, разве это не мило?

Я вдруг открыл глаза и увидел неожиданную картину.

Кагая-сан залезла пальцем в крем, чтобы взять в руки маленькую клубничку.

 — Эй, Шираюки-тян, открой-ка ротик…

— Э… Но в присутствии Господина…

— Ничего страшного, Хиро-кун и так уже насмотрелся, не так ли?

 Даже не взглянув на меня, Кагая-сан сунула маленькую клубнику в рот колеблющейся Химёдзи.

 Химёдзи открывает глаза, словно пытаясь сопротивляться, однако попытки протеста длятся лишь мгновение. Выражение лица Химёдзи постепенно становится всё спокойнее и спокойнее.  Когда Химёдзи перестала жевать, Кагая-сан погладила её по голове, словно расчёсывая её серебристый шёлк.

— Какие же у тебя прекрасные волосы… Каждый раз поражаюсь!

 — …Пожалуйста, Кагая-сан, не надо так больше делать. Я-я… Не знаю, как мне реагировать.

— А что, стесняешься Хиро-куна? Вы же вроде довольно близки?

 Кагая-сан, похоже, решила контратаковать, поэтому мне пришлось защищать честь Химёдзи.

— Слушай, Кагая-сан, все наши отношения в школе ограничиваются областью работы Агентства. Не заставляй меня сомневаться в этом. В любом случае... Кагая-сан, зачем ты здесь?

Решив прервать неудобную тему на корню, я перевёл внимание Кагаи-сан на более важные вещи. Она вдруг хлопнула в ладоши и сказала:

— А, точно!

— Да, точно, ты ведь пришла сюда поговорить, не так ли? Тогда я пойду приготовлю ужин.

— Об этом не беспокойся, Сестрёнка скоро тебе поможет.

— Кагая-сан, ты кухонный нож то в руках держала?

Раскрывая шокирующие факты, Химёдзи неохотно последовала просьбе Кагаи-сан (ужасной домохозяйки-сан) и села рядом со мной.

В последнее время она частенько стала сидеть со мной по- соседству, хотя еще некоторое время назад она отсаживалась от меня на три стула.

 Мягко говоря, это не может не радовать.

 Кагая-сан шмыгнула носом, либо заметив подобную близость, либо, готовясь к разговору.

— Я мельком слышала про ваши сегодняшние похождения через наушник, поэтому мне есть что сказать по этому поводу.

— Думаешь нам нужно перестать бегать?

— Ну, грубо говоря, да. Глушилка в любой момент может быть заблокирована, поэтому мы с сестрёнкой разработали улучшенную версию.

— Техника замещения?

Меня на мгновение потрясли эти слова, напомнив мне про существование одной рыжеволосой девушки, хотя они не имели к ней ни малейшего отношения. Почему-то в голове всплыл ещё и образ Кагаи-сан, которая решила заменить Химёджи в роли моей одноклассницы.

 Ужасное зрелище.

Кагая-сан, стоящая прямо передо мной продолжает настойчиво требовать мой терминал. Я же не спешу им делиться.

— А можно добавить конкретики?

— Хорошо, хорошо, объясню на пальцах. Как мы все с вами прекрасно знаем, отборочные матчи Эймей это особенная разновидность испытаний. Именно поэтому сражения во время этого события будут отличаться от простых дуэлей. К цели нужно подойти минимум на три метра, направить на неё терминал и нажать на «Бросить вызов». Только так дуэль может быть начата.

— И что ты предлагаешь?

— Итак. Поскольку существует ограничение в 3 метра, в этом случае нам необходимо вмешаться в саму суть определения чужой позиции. Широта, долгота, высота. Координаты той или иной цели.

— Вмешаться? Что ты имеешь…

— Объясняю. Я собираюсь переписать все данные координат Хиро-куна.  Таким образом, с завтрашнего дня никто не сможет отправить ему заявку на лжедуэль. Но я абсолютно уверена, что это вызовет лишние подозрения, поэтому я решила поменять местами координаты Хиро-куна и Шираюки-тян.

— Поменять местами? То есть все вызовы, брошенные мне, будет получать Химёдзи?

— В точку. Шираюки-тян встанет на твоё место. Конечно, если Шираюки-тян неожиданно проиграет, мы не сможем использовать этот козырь в дальнейшем, однако на некоторое время это очень поможет.

— О-го…

Едва я закончил слушать объяснения Кагаи-сан, как из моей груди вырвался восхищённый вздох. И хотя сам факт того, что Химёдзи станет моим живым щитом казался мне странным, однако эта стратегия непременно будет эффективной. Даже если я не получу ни одного вызова, у Химёдзи их будет очень много.

— Ну и, раз уж на то пошло, с этого момента мне придётся ещё пристальнее за вами следить, так что я стану меньше спать на работе. Как вам сделка?

— Да-да, отличная… Но мне хочется узнать мнение Химёдзи, устраивает ли её такое положение дел.

— Хм? Я была бы только рада помочь господину.

— Понятно. Я рад, что ты мне помогаешь.

В ответ на быстрый ответ Химёдзи, я непреднамеренно прикрыл лицо одной рукой.

В любом случае, если в мой терминал будет добавлена эта функция, мы сможем без лишних проблем пережить ещё пару дней.  Даже если простую глушилку можно заблокировать простым уведомлением, то данную функцию будет не так легко обойти.

 Кроме того, сегодня я ни на шаг не приблизился к поиску похитителя звёзд, однако я разработал несколько путей отступления. Если всё пойдёт гладко, пережить эту неделю должно быть проще простого. Если всё пойдёт гладко…

Конечно, я знаю, что это просто невозможно, однако надежда должна умирать последней

Я тяжело вздохнул.

Через пару мгновений Кагуя-сан закончила кодировку координат и протянула нам наши терминалы.

— Получите, распишитесь!

— Спасибо, Кагая-сан. Это мой? А это, получается, Химёдзи.

Получив терминал от Кагаи-сан, я протянул второй Химёдзи, и немного приподнял уголки рта.

— Как и ожидалось от Кагаи-сан.

— О божечки, это что, комплимент?

— Только не зазнавайся.

Часть 2.5

Соревнование по готовке.

— Давай сразимся! Хиро-кун, а ты будешь судьёй!

 Кагая-сан вихрем врывается на кухню. Химёдзи, наблюдающая со стороны, тут же побледнела.

— Жалко, что у меня нет наряда горничной!

— Погоди-погоди, Кагая-сан!

— Шираюки-тян, помогиии! Дым повсюду! Горим! Много дыма!

Химёдзи поспешно проследовала на кухню.

— Ах, что за…

Когда я остался в гостиной один, я решил восстановить в памяти вчерашний день.

На данный момент вполне очевидно, что Акизуки максимально подозрительна. Однако директор сказала, что кражу совершил некто извне. А может быть у него был сообщник?

 Уникальная цветная звезда Эймей.  Я не знаю, но если в этом деле замешана Акизуки, вполне возможно, что у неё есть звезда зеленого цвета.  И если бы она стала шестизвёздочной обладательницой цветной звезд, она бы, однозначно, представляла для меня огромную опасность.

Другими словами, она могущественный человек, чьи силы почти равны семи звёздам.

С завтрашнего дня я стану ещё более востребованной целью, так что мне стоит проявлять осторожность и впредь

— Нет, нет, Шираюки-тян, ты ведь должна знать! Столовой ложки недостаточно!

— Что? Хья~! Глаза! Мои глаза!

По прерывистым крикам и воплям, доносившимся из кухни, я почувствовал, что вероятность погибнуть в отборочных матчах даже ниже, чем в обычной жизни.

Первый день отборочных соревнований завершён.

4472 ученика выбыло. Осталось 4627 человек.

Часть 3

Пятница, второй день отборочных матчей.

Прошлым вечером Кагая-сан установила на мой терминал улучшенную версию глушилки, а сегодня она показывает себя во всей красе.

За сегодняшний день я не получил ещё ни одного вызова.

Это произошло в 16:30, уже после занятий в школе.

На пришкольной территории Химёдзи получила очередной вызов, а мне пришлось срочно удалиться.

Я использовал один из заранее подготовленных отходных путей. Поскольку территории Эймей довольно обширны, по периметру расставлено несколько входных ворот, помимо основных. Тем не менее, во время отборочных матчей, почти у каждого входа есть засада.

 По крайней мере, так нам сказала директор Ичиносе. Поэтому мы решили выбрать для отступления одни из боковых ворот, которые были менее популярными.

Они предназначались только для персонала и даже не были отмечены на картах.

Точный маршрут я, конечно, не запомнил, потому что чтобы добраться до них необходимо пройти по извилистым коридорам заднего клубного здания.

Как оказалось, очень зря.

— А-а!

Я уже было столкнулся с девушкой, бегущей прямо в мою сторону, однако успел сделать шаг в сторону. Однако девушка неожиданно изменила траекторию движения и влетела прямо мне в грудь. Наши тела плотно прижались друг к другу. От сладкого цитрусового запаха мои ноги тут же подкосились, а голова закружилась.

— Упс, хе-хе…

Виновница происшествия невозмутима подняла голову, не отходя от меня ни на шаг.

— Ой, Хирото-кун, прости меня, совсем не смотрю куда иду. Вот и врезалась, ха-ха….

Девушка вдруг сделала свои аккуратные глазки ещё более круглыми. Для старшеклассницы она выглядит слишком невинно.

Милые маленькие щёчки и два симметричных хвостика заставляют меня вернуться в реальность.

— Акизуки… Ноа….

Некоторое время я ещё стоял, словно очарованный, но стоило мне произнести её имя, как голова тут же перестала кружиться.

Акизуки Ноа. Человек, который вчера помешал мне использовать глушилку. На данный момент, у меня нет никаких доказательств того, что она специально отправила мне то сообщение, однако, «главная подозреваемая» сейчас стоит прямо передо мной, будто преграждая путь.

 — Э, что за!?

Кагая-сан по ту сторону наушников явно запаниковала.

— Не-нет, ты не подумай, Хиро-кун! Я никому не рассказывала про этот путь! Вообще! Я пристально следила за терминалом и, чёрт возьми, откуда она вообще тут взялась?

Слушая оправдания Кагаи-сан, я погрузился в размышления. Если учесть то, что сообщение, отправленное Акизуки было преднамеренным, то и наша сегодняшняя встреча — результат хитростных сплетений её стратегии.

 Из размышлений меня вывел голос Акизуки:

— А вообще, хорошо, что я врезалась именно в тебя, Хирото-кун!

Со счастливой улыбкой на лице, она ещё сильнее вцепилась в мою рубашку. Я попытался немедленно вырваться, но лишь брезгливо мотнул головой в сторону.

— Эй, Хирото-кун, ты ведь не поранился? Всё в порядке?

— Всё было в порядке, пока мы не столкнулись.

— Ну же, почему ты такой холодный? А-га! Может ли быть так, Хирото-кун, что тепло моего тела заставляет твоё сердечко биться чаще? Это всё из-за моей невероятной красоты. Хотя, это в порядке вещей. Любой парень будет нервничать, если к нему будет прижиматься красотка, вроде меня.

 — Не выдумывай лишнего…

Мы и правда очень близко! А ещё этот чёртов запах…

И чем больше Акизуки себя хвалила, тем сильнее я желал насильно вырваться из её хватки. Я схватил её хрупкое плечо правой рукой и отодвинулся с достаточной силой, чтобы не причинить её лишнюю боль.

 — Ух ты….

 Акизуки улыбается, как ангел, складывает две руки за спиной, и слегка наклоняется вперёд. Способность постоянно смотреть на всех свысока можно назвать ценным талантом.

 Но сейчас это не важно.

И хотя я уже свыкся с мыслью о том, что я должен постоянно отыгрывать сильнейшего в Гакуэндзиме, сейчас моя голова полна отвратительных обзывательств.

Я встретил самого ненавистного мне человека, в самое неподходящее для этого время, в самом не подходящем месте.

В конце концов, Химёдзи сейчас занята другими дуэлями, поэтому наше мошенничество с координатами может быть раскрыто, если Акизуки решит подать заявку на дуэль прямо сейчас. Конечно, вызов будет немедленно отклонён, ведь Химёдзи сейчас находится в состоянии сражении.

А если мой терминал подключен к её… Тогда у меня точно не получится объяснить, что я делаю в таком укромном месте, когда в самом разгаре идёт моя дуэль.

Чёрт... что же мне делать? Что предпринять? Как бы мне её обмануть…

Одна за другой, я перебираю в своей голове лучшие мысли.

Вдруг, Акизуки сокращает вновь сокращает расстояние между нами, примерно до метра.

 — Э-хе-хе. Эй, Хирото-кун… ты куда-то торопишься?

Тон, не похожий ни на что. Вопрос, казалось бы, пустяковый. Но озорные глаза Акизуки продолжают жадно впиваться в моё лицо.

Как бы я ни строил из себя крутого парня внешне, она видит меня насквозь. Читает мой сердечный ритм!

— Ты бежал всю дорогу сюда, не так ли? Но теперь, когда я здесь, тебе не о чем переживать. Парням не стоит показывать страх.

— Страх? О чём ты вообще…?

— Хм?

В ответ Акизуки лишь протяжно зевнула.  В её словах не чувствовался блеф, и к тому же, время приближается к пяти часам, а она даже не притронулась к терминалу.

Что всё это значит?

Намерения Акизуки мне совершенно неясны. Неужели она не хочет бросить мне вызов, когда я нахожусь в столь неудачном положении?

— Что-то беспокоит, хе-хе?

Однако Акизуки вновь вернулась к своему обычному состоянию.

— Если подумать… Ты сегодня один. Ну, об этом не беспокойся.  Я о тебе позабочусь…

— Вот именно, мы не всегда вместе. И уж точно мы не встречаемся, так что оставь свои фантазии при себе.

— Хм? А что ты вообще думаешь про нашу мадам-служанку? — спрашивает Акизуки, глядя прямо мне в душу.

 Я не знаю, почему она тратит столь удачный момент на подобные странные вопросы. Однако мой ответ должен быть максимально серьёзным.

Кем для меня является Химёдзи?

— Мы… друзья.

— Друзья, значит… Что же, спасибо за ответ. До встречи, Хирото-кун~.

Едва она услышала мой ответ, Акизуки бросила на прощание лёгкую улыбку и тут же повернулась ко мне спиной.

Едва она скрылась за углом, по школе прозвенел звонок, оповещающий конец очередного дня отборочных соревнований.

Когда я немного успокоился, я прислонился к ближайшей стене и сполз по ней на пол. Я ужасно устал, хотя мы просто разговаривали. Вся моя рубашка ужасно влажная от пота.

На телефон неожиданно позвонили. Это Химёдзи.

—Спасибо за ваш труд, господин. Мы только что успешно завершили второй день отборочных соревнований.

— Да уж, денёк выдался…напряжённым. Спасибо тебе за твою помощь.

— Господин, с вами всё в порядке? По голосу могу предположить, что вы очень сильно устали.

— А… Ты об этом… Обсудим, когда вернёмся домой.

Не то чтобы я был слишком недоверчив к защите конфиденциальности телефонных звонков, однако такие разговоры должны происходить в более приятной обстановке.

К тому же, я ещё не до конца оправился от прошедших потрясений, поэтому лучше взглянуть на ситуацию трезво и на время оставить обсуждение этой темы.

— Вот как. Понятно.

Химёдзи сначала издала взволнованный вздох, а затем, будто поняла смысл моих действий и тут же сменила тему.

— Кстати, господин, минут 30 назад в углу клубного здания при странных обстоятельствах выбыло 20 учеников.  Кроме того, похоже, что эти люди готовили засаду.

— Засаду? Именно из-за них я переживал весь сегодняшний день, однако теперь, похоже, волноваться не о чём.

— Не думаете, что они могли просто сдаться, решив, что их стратегия противоречит общественной морали?

— Навряд ли. Результаты опроса показали, что ученики не станут сдаваться из-за такой мелочи, как мораль.

— Тоже верно. В любом случае, главное, что вы не попались в их ловушку.

Я скрещиваю руки и закрываю глаза.

Если подумать, Акизуки бежала именно оттуда. Однако, неужели, Акизуки настолько могущественна, что может одолеть 20 человек подряд?

 Это ли не странно.

 Конечно, сейчас я могу лишь разбрасывать предположениями.

Второй день отборочных испытаний завершён.

1483 учеников выбыло. 3144 человек осталось.

Часть 4

На следующий день.

Суббота.

 Само отборочное испытание проходит даже во время выходных, однако если вы в этот день решите остаться дома, то никто не сможет отправить вам вызов.

Это можно назвать единственным перерывом в отборочных матчах.

Естественно, сейчас я не собираюсь посещать Эймей.

— Эй, Акабане, всё хорошо?

 Позже вечером мне позвонила фальшивая Сайонджи.

— Эм… Ты свободен завтра вечером? Я хочу сходить в магазин, чтобы купить кое-какой навык. Однако это не навык из разряда базовых, доступных для покупки в любом терминале, а навык, который был создан именно в том магазине.

— Угу…

— Однако этот магазин, он… Довольно особенный, если так можно выразиться. А вот навык может понадобиться и тебе тоже.

— Хорошая мысль. Я согласен.

— Хорошо, тогда мы встретимся на станции Гакуэнмае в 4 районе.

— Почему именно там?

— Что? Ну, это первое, что пришло мне в голову. Если ты настаиваешь на другом месте встречи, то…

— Ничего подобного. Встретимся у станции.

— Кстати говоря, нам придётся маскироваться.

— Разве ты не можешь ходить на прогулки в том, в чём хочешь?

— Я не хочу, чтобы нас узнали на улице. И ещё. Это не свидание. Я позвонила тебе, потому что мне нужен сообщник.

— Конечно. С нетерпением жду завтрашнего дня.

Часть 5

Четвёртый день отборочного этапа.

Воскресенье.

Я пришёл на место встречи чуть раньше назначенного времени и стал оглядываться по сторонам.

— Итак, где же Сайонджи…

Сайонджи Сараса. Это имя имеет для меня особое значение. Исключительная VIP-персона, единственная наследница Гакуэндзимы. Кроме того, до моего появления здесь, она также считалась непобедимой «Императрицей»

Но, как и я, она тоже лжёт ради выгоды.

На самом деле, она вообще не Сайонджи Сараса. Настоящую Сайонджи Сарасу похитили, а Акабане Рин вызвалась заменить её, с помощью звезды лжи.

Более того, даже похищение — это чистейшая ложь. На самом деле Акабане прекрасно знает, где находится истинная  Сайонджи Сараса.

 Весь этот безрассудный план был составлен лишь для того, чтобы показать истинной Сайонджи простую школьную жизнь, без королевских привилегий.

 А потом… Моя ложь невероятным образом переплелась с её обманом и мы оба стали заложниками чужих секретов. Это долгая история, поэтому я не стану вдаваться в подробности.

Если её ложь раскроется, то и моя тоже. Как, впрочем, и наоборот. Поэтому мы общими усилиями стараемся избежать нашего падения по социальной лестнице.

Короче говоря, отношения двух лжецов.

— Э-эм?

Взглянув на часы на башне, я определил, что сейчас 9:45 утра. До назначенного времени оставалось ещё 15 минут, однако Сайонджи, как девушка, должна приходить заранее.

Едва я подумал, что могу не узнать её из-за маскировки, как тут же наткнулся на неё взглядом.

— Рановато ты.

— А!?

Я окликнул девушку, сидящую на стильной деревянной скамейке неподалёку от станции. Она увлечённо листала терминал и не замечала ничего вокруг. Похоже, я её напугал, ведь она удивлённо подпрыгнула на месте и приложила ладошку к полуоткрытому рту.

 — Э… Ты ведь Акабане, не так ли?

— О, это что, правда ты? Э, не то чтобы я тебя не узнала, конечно, ха-ха… Слушай, как ты вообще понял, что я это я? Я ведь всё поменяла…

— Погоди-ка, что?

Я задумчиво склонил голову, переспрашивая, и без зазрения совести вытаращился на сидящую впереди девушку.

Золотые, как у кошки, глаза. Белоснежные волосы до колен. А сама причёска уже не была совершенно прямой: завитые кончики забавно подлетали при едва заметном ветерке.

Что уж говорить про наряд: красивое белое платьице, как у любой девушки на летнем курорте.

Весь её вид словно кричал: «Я ужасно красивая девушка». Однако она совсем не была похожа на ту Сайонджи Сарасу, с которой я познакомился в первый день на Гакуэндзиме. Отсутствие длинных красных локонов и острых рубиновых укололо где-то в глубине сердца.

— И всё-таки!

Сайонджи склоняет голову набок, вопросительно хмыкая.

— Не может быть, что я прокололась в маскировке. Перед выходом меня проверили трое слуг, и все, как один, сказали, что меня не узнать. И к тому же, по пути сюда я встретила друзей из Сакура, и они тоже даже бровью в мою сторону не повели.

— Дело не в маскировке. Скорее… мне помогла атмосфера.

Почему-то Сайонджи несколько раз повторила сказанные мною слова, а затем, словно перезагрузившись, вскочила со скамейки. Девушка тут же замахала рукой, призывая меня встать.

— Ладно, пошли уже. Чего время зря терять?

Немного покрутив головой, чтобы сбавить скорость развития событий, я тоже встал со скамейки.

 Четвёртый район Гакуэндзимы это нечто вроде канализационного стока всего острова.

 Ночью в этом районе намного оживленнее, чем днём, а ещё тут повсюду околопротивозаконные магазинчики, что, несомненно, портит имидж всему району.  На каждом шагу здесь игорные дома или притоны, а также подпольные мастерские для терминалов.

Но нельзя оценивать весь район лишь по первым впечатлениям. Сайонджи, например, сказала, что здесь просто живут свободолюбивые люди.

— Пришли.

После двух пересадок и ещё часа ходьбы по переулкам, в поиске нужного дома, мы, наконец, прибыли к заветному магазину.

Он находился на втором этаже одного неприметного здания. На двери красовалась табличка «Открыто».

Чуть ниже прикреплена еще одна доска, с уже чуть более корявым шрифтом.

«Вход в магазин разрешён исключительно разнополым парочкам»

— Эй… Сайонджи, ты что это… Ты знала!?

— В этом магазине продаются действительно исключительные товары, но для входа всегда ставят разные условия. Так что если не хочешь сейчас вернуться ни с чем, придётся смириться.

— Но почему… Почему ты не предупредила? Ты же сама говорила, что это не свидание! А теперь… Теперь нам придётся играть в-влюблённых?

Я не мог больше продолжать. На моих ушах выступил пылкий румянец, а по лицу будто прошлись валиком с красной краской.

Если подумать, сегодняшний наряд Сайонджи действительно слишком уж красивый. В таком не пойдёшь на простую прогулку. Неужели она купила этот комплект специально для похода в магазин?

— Акабане! Эй, Акабане, ты вообще слушаешь?

— Прекрасно тебя слышу.

Услышав это, я лишь повертел головой из стороны в сторону, чтобы вернуть себе прежнее самообладание.

Как бы то ни было, я и правда не могу вот так вот запросто вернуться ни с чем, проделав такой путь. Вот почему я наконец собрался с мыслями и решился войти внутрь. Я также послал Кагае-сан незаметный сигнал, чтобы она держала ситуацию под контролем.

 Хотя, наверное, раз уж я сегодня не участвую в отборочных матчах, мой голос не был услышан.

 Безусловно, неловко осознавать, что тебя постоянно подслушивает кто-то со стороны, однако в моём случае, это вполне обыкновенное условие. Тем более, что ребята из Агентства умеют держать язык за зубами.

На всякий случай еще раз проверив настройки наушников, я вошёл внутрь.

И тут же удивлённо ахнул.

Мир снаружи не был идеальным, однако здесь… Я словно попал в иной мир.

Должно быть, это и есть барахолка. Тонны проводов, светодиодов разной яркости и компьютерных составляющих, от древних, до самых современных моделей.

Детали, мониторы, диски, кассеты, клавиатуры. Казалось, в этом месте есть всё. И хоть сам за свою жизнь я играл лишь в несколько игр, даже меня вся эта геймерская атмосфера поразила до глубины души.

  — Классно, правда? Рада, что ты оценил.

Кажется, у меня всё написано на лице.

Сайонджи маняще улыбается и призывает меня двигаться дальше.

 По всей видимости, здесь у них касса.

— Кажется хозяин куда-то отошёл… А ведь обещал, что будет вовремя!

— А? Кто там? Конечно же я здесь!

Стоило Сайонджи слегка прикрикнуть, как из-за занавески раздался до невообразимого растерянный голос.  После долгого ожидания занавеска взлетела в воздух, а за стойкой показался мужчина в рабочей одежде.

— Добро пожа… О, Лили-чан, это ты!

Лили-чан? Что за…

Одного взгляда на Сайонджи было достаточно, чтобы разобраться в происходящем.

Конечно же, это её третье имя, которое она использует, когда перевоплощается в «кошку» с серебряными волосами. Назвать её «Сайонджи Сараса» язык не повернётся.

Ведь когда Сайонджи Сарасе говорят нет, Лили говорят да.

— Точно-точно, ты ведь говорила, что придёшь сегодня.

Владелец магазина вытирает пот со лба полотенцем.

После этого они с Лили некоторое время болтают о пустяках, но уже через пару минут разговор подступает к самому главному.

Лавочник, стоявший по ту сторону прилавка криво улыбнулся и опёрся на стойку.

— Послушай, Лили-чан. Просто чтобы убедиться, ты ведь хорошо знаешь нашу политику? Этим магазином заправляю я, и никто другой. Вот почему я буду работать лишь с теми, кому доверяю.

— Ну конечно я знаю. Вот почему я сегодня не одна.

— Так ты парень Лили?

На меня устремилась пара любопытных глаз.  А Лили, кажется обеспокоенная, стала чаще моргать.

 Впрочем, я уже привык лгать всем подряд.

Поэтому я продолжил уверенно нести чушь.

— Ха-ха, ну вроде того!  Я очень сильно её люблю, да так, что мы ни на шаг не отходим друг от друга.

— Ну что за вздор? Лили-чан, у тебя ведь никогда не было парня. И тут, бац, заваливаешься ко мне в магазин в самом красивом наряде, под руку с каким-то парнем? Невозможно.

— Погодите-ка, то есть вы думаете, что я совсем не популярна? Это серьёзное заявление, господин управляющий.

 — А? Ну, то есть… Прости, Лилил-чан, наверное, это всё из-за моих предрассудков.

— Тогда вам лучше впредь быть аккуратнее.

 Лили упёрла руки в бока, стоя прямо напротив продавца, который нарочито печально склонил голову за прилавком.

Через некоторое время он снова стал меня осматривать.

— Хм… Парень Лили-чан, значит?

— Да, его зовут Широхиро.

Застенчивый тон Лили чуть было снова не вогнал меня в краску, поэтому я невольно отвёл взгляд.

Лили же сделала два шага назад от прилавка и стала бубнить себе под нос моё имя, по всей видимости, чтобы не перепутать.

Владелец магазина, который какое-то время улыбался нам, в конце концов поднял правую руку, разрешая войти окончательно.

Мы с Лили быстро ретируемся и начинаем изучать магазин.

Детали для компьютеров и горы игр. Где-то валяются микросхемы, предположительно, для модификации терминалов.

Вдруг Лили издала тихий удивлённый возглас, будто повстречала старых знакомых, с которыми давно не виделась.

К сожалению, я даже не знаю, чему именно она удивилась. Может те покупатели показались ей подозрительными? По мне так простая парочка.

Они осматривают стеллаж с разными микросхемами.  Мальчик держит бумажку с описание способности, а девушка водит по буквам рукой, параллельно вжимаясь в тело парня.

Они используют лишь одну руку, потому что вторыми руками они крепко сцепились друг с другом.

Одна из тысячи разновидностей проявления любви.

— Хо-хо, кажется, я понял.

— Ч-что ты имеешь в виду?

— Парень Лили-чанн — Хиро-кун, безусловно, крут. Он выглядит сильным и, к тому же, красивый, а вот ты, его девушка, сейчас словно взорвёшься. Кроме того, ты точно не ревнуешь, ведь Хиро-кун не дал для этого повода. Ребятки, правда ли вы встречаетесь?

 — Послушай, мы просто встречаемся! Я не могу тебе штамп в паспорте показать. Почему ты усердно пытаешься опровергнуть мои слова о том, что мы встречаемся?

— Может быть ты и права, но одних слов недостаточно. Понятие «влюблённых» слишком расплывчато.

— Я уже всё сказала.

— Хо-хо, но вы ведь, должно быть, и сами заметили, не так ли? Вон те посетители миленько держатся за руки, а вы будто впервые друг друга увидели. Нет-нет, конечно, я не могу вами командовать, но между парнем и девушкой просто обязана быть некая «близость», не так ли?

— Эй, это возмутительно! Почему ты пренебрегаешь нашим чувством дистанции?

— Что, взяла случайного прохожего

— Н-нет, н-но….

— Я ведь не прошу вас целоваться!

— Чёрт возьми, ты хочешь чтобы мы вот так вот… Перед всеми?!

Хозяин магазина продолжал сверлить нас взглядом. Лили немедленно отвернулся от прилавка. На первый взгляд, она была всё так же невозмутима, однако её щёки пылали.

Я согласен, что это, пожалуй, ужасно неловко, однако, если это единственный наш шанс доказать нашу близость, то…

Мы зашептались:

— Ну же, Лили… Сайонджи.

— Умолкни! Почему ты вообще за меня не заступаешься, кавалер?

— Да потому что тут нечего говорить! Давай просто побыстрее с этим закончим и получим то, зачем пришли.

— Ты… ты… хочешь моё тело?

— Что…!? Нам ведь не обязательно переплетать пальцы, как та парочка. Просто держаться за руки — обыкновенная практика, так что в этом нет ничего смущающего.

— Ты, я вижу, мастер поговорить! А у самого даже кончики ушей покраснели!

— Да знаю я! Вот почему нам нужно поскорее закончить с этим.

Лили решительно кивнула, а в уголках её глаз выступили лёгкие слёзы. Я протянул ей свою руку.

— Мммм….

Лили издала слабый вздох и закрыла глаза.  Тут же мягкие кончики её пальцев коснулись моей руки. Я за секунду прочувствовал весь жар её тела. Разряд тока прошёлся по всему моему телу.

— Эм… Лили… ты просто мне руку пожала.

— А?

Лили, которая, наконец, открыла глаза, покраснела ещё сильнее.  Я неловко вытянул перед собой правую руку, а она испуганно вытянула свою. Это нельзя назвать доказательством любви. Мы, скорее, выглядим, как два подозрительных подростка, которые решили пожать друг другу руки прямо в центре магазина.

— Ха!? Да тебе ничего не нравится. То не так, это не так. Просто стой и держи, болван!

Это ужасно неловкая ситуация.

— А-ха-хп-ха! Да, вот и всё!

Я почему-то громко захохотал, а лавочник, который всё это время не спускал с нас глаз, неожиданно захлопал.

— Хо-хо, вот оно что. Лили-чан, это что, твой первый парень? Ха-ха, неопытная Лили-чан!

— А? Что за…?

— Это значит, что вы прошли это испытание. Когда вы взялись за руки, в воздух словно взлетели частички любви! Теперь я верю, что вы встречаетесь.

— О, неужели! Наконец-то!

— Эм? Но мы же просто руки пожали…

— Перестань уже геройствовать!

— Нет-нет, этого вполне достаточно. Как я уже говорил, я работаю лишь с теми, кто мне нравится. Лили-чан уже давно у меня на примете, а ты, Хиро-кун, сегодня достойно себя показал. Вы оба сдали этот экзамен. Давайте я уже что-нибудь вам продам?

Мы с Лили невольно переглянулись, неловко улыбаясь.

В конце концов, в этом магазине с Лили-Сайонджи мы провели около трёх часов.

 Мы могли бы управиться и побыстрее, но этому всецело препятствовал продавец.

А ещё, сам просмотр улучшений для терминала — довольно требовательная ко времени процедура. Конечно же, не обходилось без забавных приколов от лавочника.

Это было гораздо веселее, чем, например, поход в цирк.

Покончив с различными покупками, я остановился у здания рядом с вокзалом и наслаждался окружающей меня обстановкой.

 Когда мы отправились в обратный путь, окончательно стемнело.

— Вот значит, как.

Сайонджи сложила руки на груди и насупилась. Я поделился с ней событиями прошлых дней и отборочных матчей в целом. Не забыл упомянуть и про странные действия Акизуки.

 Так как мы всё ещё были в поезде, я старался говорить, как можно тише.

— Ты хорошо держишься. Постарайся не упасть лицом в грязь и впредь. Прошло уже четыре дня с начала соревнования, а значит, половина пути уже позади. Главное — будь внимателен к деталям и не спускай глаз с Акизуки.

— Хорошо.

Сайонджи посмотрела мне в глаза и поправила свой парик.

— Ноа Акизуки. «Маленький Дьявол». С конца позапрошлого года она занимает второе место в общем рейтинге Эймей. Мне ещё не доводилось сражаться с ней, однако я не думаю, что смогла бы выйти из битвы победительницей.

Неужели она настолько грозный противник? Пожалуй, прозвище «Маленький дьявол» всецело описывает Акизуки.

— Она постоянно носит маску миленькой дурочки, пока ей не станет скучно и она не решит уничтожить свою жертву. Наверняка, она только и ждёт удобного момента, чтобы сбить тебя с пьедестала.

— Всё возможно…

На разумные аргументы Сайонджи я ответил немым пожатием плеч. На этом наш разговор зашёл в тупик.

Тем временем поезд прибыл на станцию.

— Вот мы и дома…

Сайонджи указывает на правый выход со станции Гакуэнмей.

Похоже, это дорога к району Санбан. Дальше нам не по пути.

— Будь осторожна.

— Ты должен сделать все возможное, чтобы победить в этих соревнованиях, договорились? Иначе я могу и потерять к тебе интерес…

С вызывающей улыбкой и словами ободрения Сайонджи приложила свой слабо сжатый кулак к моей груди.

Затем она резко развернулась и помахала мне на прощание.

Главное, что всё прошло удачно.

— Вроде обычное прощание, но такое забавное.

 Я усмехнулся, вспоминая наш сегодняшний опыт в рукопожатиях.

Часть 5

 Вскоре после расставания с Сайонджи.

Я стоял на станции Гакуэнмей, ожидая Химёдзи.

Теперь я больше не Хиро-кун, а самый обыкновенный Хирото.

Я собираюсь встретиться с директором, чтобы обсудить продвижение в отборочных испытаниях, однако маскировка может этому помешать.

Между прочим, мои волосы уложены простой расчёской и лаком для волос, а вот над костюмом шаманила Кагая-сан.

— Спасибо за ожидание, господин.

Из ниоткуда вдруг раздался отчётливый голос.

Стоило мне посмотреть по сторонам, как я, конечно же, заметил Химёдзи. Уже не в форме Эймей, а в костюме горничной, от которого я успел отвыкнуть.

Внешне она выглядела, как обычно, однако уголки её глаз были слегка опущены. Хотя, это вполне естественно. Мы познакомились всего пару недель назад, но сегодня я впервые провёл выходные не с ней.

Из-за меня Кагая-сан тоже вышла на работу, поэтому Химёдзи была в огромном особняке целый день в полном одиночестве.

Убедившись, что вокруг нас нет людей, я хлопнул в ладоши.

— Прости, Химёдзи, я хотел вернуться гораздо раньше, но опоздал.

— Ничего страшного.

— Хм? Совсем?

— Ничего страшного.

Я медленно покачал головой, прерывая слова Химёдзи, которая продолжала шагать за мной по пятам.  Я, безусловно, рад, что она предана мне, но это не значит, что я могу обращаться с ней, как с вещью.

— Тебе может быть безразлично, однако мне жаль, что я заставил тебя ждать. Так что… Я кое-что купил.

Сказав это, я достал из внутреннего кармана своего пиджака светло-голубой конверт, а затем незамедлительно вручил его Химёдзи.

— Это… Мне?

Я урвал его по чёртовски заманчивой цене. Лавочник то и дело нахваливал эту плату, так что я не смог отказаться.

— Ну, хех… Нечасто я делаю подарки… Тем более девушкам… Так что, очень надеюсь, что тебе понравится.

— Хочешь сказать, я у тебя первая…?

— А? Ха-ха… Ну, первая на моей памяти, так уж точно. А что, это плохо?

— Ничего-ничего. Просто стало любопытно.

Химёдзи слегка надула щёки и снова уставилась на конверт, лежащий прямо у неё в ладонях.

— Можно открыть? — шёпотом поинтересовалась девушка.

Я уверенно кивнул.

Лавочник не обманул: внутри действительно лежала микросхема в стильном прозрачном футляре.

— Вот оно что. Дополнительная функция на мой терминал.

— Точно-точно! Продавец уверял, что это самое полезное улучшение! Что там написано?

— На обратной стороне?  «Переключатель».  Используется вне дуэли.  Вы можете заменить любого игрока в текущей дуэли и продолжить дуэль от его имени.  Для активации необходимо согласие второй стороны.

— Хм… Странноватое описание, конечно…

— Другими словами, господин, эта штука может извне вмешаться в ход дуэли! Поразительно. У нас, в Агентстве, конечно, тоже есть технические специалисты, но решиться на такую дерзость…

— Ну а какой смысл? Конечно, никто не согласится, чтобы в его дуэль играл кто-то другой.

— Я бы не сказала, что у этой модификации совершенно нет потенциала. Скорее, эта штуковина просто слишком узко направленная.

Я уже было думал, что пустил деньги на ветер, но слова Химёдзи вернули мне надежду.

 Затем, Химёдзи осторожно прижала конверт к груди и улыбнулась:

— Не важно, полезен он или нет. Тот факт, что это первый подарок, который я получила от вас, господин, уже делает меня безмерно счастливой. Я буду дорожить им всю свою жизнь!

«Воскресенье, 23 апреля, 18:37:52»

 «Цель «Хирото Шинохара» находится в радиусе 100 метров»

«Участники поблизости: 252 человека»

«Все необходимые условия подтверждены и выполнены»

« Активация запуска…»

 Часть 6

До школьных ворот мы дошли без происшествий.

На территорию Эймей было решено войти через главные ворота, так как сегодняшний день отборочных испытаний был официально завершён.

Химёдзи внезапно остановилась с задумчивым видом.

 — Химёдзи, что-то случилось?

— Ничего… Просто нужно удостовериться кое в чём. Секундочку…

Химёдзи положила правую руку на наушник и невольно ахнула. Похоже, с ней связалась Кагая-сан. Судя по её выражению лица, дело серьёзное.

Прошла примерно минута, когда Химёдзи, наконец, убрала палец с наушника и повернулась ко мне.

— Господин, мы в опасности. Кагая-сан сказала, что сейчас к нам приближается огромное количество участников отборочных соревнований. Их… Их больше двухсот!

— Двухсот!? Какого чёрта?

— Звучит абсурдно, однако, похоже, информация о ваших координатах разом появилась во всех социальных сетях, новостях и даже в системе экстренных сообщений самого терминала.

— Не может…

 Я не договорил. По моему телу пробежала неприятная дрожь. Неужели кто-то правда это сделал? Но как, а главное — зачем?

— Но, волноваться ведь не стоит, правда? На сегодня игра уже закончилась.

— Так должно быть, но… Соцсети пестрят сообщениями о «Незапланированном отключении блокировки серверов академии Эймей». Может быть где-то в главном офисе произошёл сбой, поэтому все ограничения тут же слетели!

— Тогда это значит… Они могут бросить мне вызов?!

Моё дыхание участилось. Значит, это точно не «случайное совпадение». Я знаю лишь одного человека, кто способен на такие злодеяния в мою сторону.

— Акизуки Ноа… Неужели это всё она сделала?

— Не знаю… Думать будем потом! Сейчас нам нужно убираться отсюда!

 — Да, прости…

Мысли в голове путались, однако спокойный голос Химёдзи привёл меня в чувства. С проблемами нужно разбираться по мере их поступления.

В худшем случае, пока ошибка не будет устранена, мне придётся сражаться со всей этой толпой. Сегодня мы не планировали участвовать в соревновании, поэтому глушилки сейчас на техобслуживании. Мне придётся справляться самому.

Сейчас я думаю лишь о том, как бы избежать чрезвычайного развития ситуации, однако, чёрт подери, нужно не думать, а делать!

Сейчас мы стоим прямо у главного входа в школу. Мы открыты для удара, поэтому нам нужно немедленно уйти отсюда.

Более 200 человек, наверняка, будут входить в школу через главные ворота.

Нам остаётся только бежать.

И, конечно, нам нельзя уходить вглубь школьной территории или, например, к клубам, потому что если мы, вдруг, ненароком повстречаем запозднившихся учеников, преследователей станет только больше, а также на открытом пространстве нас будет легко окружить.

Небольшой вздох. Мы с Химёдзи обмениваемся взглядами.

— В здание!

— Ага!

Химёдзи тут же кивнула.

Так как сегодня воскресенье, то основной вход в здание в школу, конечно, закрыт. Однако, с недавнего времени окна с задней стороны школы не запираются на ночь. И я знал об этом.

Наш путь, огибая здание школы, занял чуть больше минуты.

— Кья!

— Ай!

Сразу после поворота за угол школьного здания я с кем-то столкнулся и упал. Хотя, меня скорее намеренно сбили с ног и оглушили.  В глазах потемнело. Я попытался всмотреться в лицо нарушителя спокойствия.

— Хехехе…

До боли знакомая девушка с двумя хвостиками.

— Вот незадача, Хирото-кун, мы снова с тобой врезались! Может это уже судьба?

— Акизуки!

— Эй, чего ты так орёшь? Слушай, в этот раз не я в тебя врезалась! А ещё говорил, что это я назойливая!

— Тогда отпусти меня сейчас же!

 — Хирото-кун, ты что-то сказал? Совершенно ничего не слышу.

Акизуки ещё сильнее впивается в моё тело, обхватывает меня руками и ногами, полностью блокируя мне пути к отступлению.

По телу пробежали мурашки, а в ноздри ударил ужасный аромат, но сейчас я не имею права поддаться его влиянию.

Как ни крути, всему виной — девушка передо мной.

— Э-хе-хе. Теперь-то не сбежишь, Хирото-кун…

— М-м-м!!!

Акизуки ласково щекочет мои барабанные перепонки.

Но всё-таки она права. И хотя мы лежим не совсем у всех на виду, преследователи не заставят себя долго ждать.

 Похоже, у нас большие проблемы.

— Господин!

Как же мне хочется верить, что Химёдзи уже связалась с Кагаей-сан, и сейчас она спешит к нам на помощь.

Химёдзи в это время безрезультативно пытается расцепить нас с Акизуки. Стоит поблагодарить её за старания.

Скоро сюда прибудет толпа участников и затопчет нас насмерть.

 Значит, у меня нет иного выбора…

Придётся идти на крайние меры.

— Химёдзи, бросай мне вызов!

— Э… хэ, что!?

Ошеломлённый голос Акизуки долетел до мочки моего уха.

Принять вызов на дуэль от Химёдзи, это единоразовый шанс спастись из самой безвыходной ситуации. Коенечно, в обчной жизни я ни за что бы не стал понапрасну давать согласие на все дуэли подряд, однако нынешние обстоятельства соревнования позволяют мне пойти на хитрость. Находясь с Химёдзи в состоянии активной дуэли, никто не сможет бросить мне новый вызов.

 Другими словами, использовав этот манёвр, я стану непобедим, однако у меня есть лишь одна попытка. Никогда бы не подумал, что придётся использовать этот приём в таком месте

Химёдзи в ускоренном темпе стала заполнять заявку на дуэль.

Увидев это, Акизуки медленно ослабила свою хватку и с бешеной скоростью выскользнула из-под меня и широко улыбнулась.

 — Ой, простите, кажется, я чуть не устроила скандал островного масштаба из-за наших с Хирото-куном недомолвок… Что-же, ха-ха… Хирото-кун, увидимся~!

— Подожди, Акизуки, зачем ты вообще всё это делаешь!?

Несмотря на то, рейд полностью провалился, Акизуки невозмутимо развернулась и уверенно зашагала вдаль. Как только она скрылась за главными воротами, моё тело пронзила вся та усталость, которая успела накопиться за целый день.

Сегодня был насыщенный денёк. Я испытал множество эмоций от страха до смущения. И если бы я заранее не подготовил для себя «подушку безопасности», наверняка, сейчас я был бы уничтожен.

— Господин, вы в порядке?

 Я переводил дыхание, оперевшись на колено, а Химёдзи присела рядом и тут же принялась вытирать мой лоб от пота.

— Простите, я совершенно не смогла вам помочь! Накажите меня по всей строгости.

— Химёдзи, что ты такое говоришь? Ведь именно ты предупредила меня об опасности.

И хотя мы, по всей видимости, стали частью плана Акизуки, за всё это время здесь не объявилось ещё ни одного преследователя. Похоже, Агентство распространило множество фальшивых координат.

— Спасибо, господин…

Химёдзи облегчённо выдохнула, словно прочувствовав искренность моих слов.

 — Кроме того, кажется, ошибка на серверах Эймей полностью устранена. И если сопоставить эту информацию с поведением Акизуки…  Можно сказать, что она точно в этом замешана.

— Хм?

Из головы не вылезает образ погрустневшей Акизуки.

Она знала, что я пойду в школу с Химёдзи? Тогда каковы были её намерения?

Нападки на меня, которые начались с самого первого дня соревнования, с каждым днём становятся всё более и более импульсивными, хаотичными и непредсказуемыми. Не знаю, сколько я ещё смогу всё это терпеть.

Сначала я зайду к директору, чтобы сделать промежуточный отчёт, а затем пойду прямиком домой, чтобы обсудить с Химёдзи и Агентством дальнейшие планы.

Четвёртый день отборочных испытаний завершён.

Часть 7

 Доклад директору Ичиносе прошёл гладко.

Мы много раз останавливались на совершенно бесполезных моментах, поэтому рассказ немного затянулся.

— Таким образом, информация о силе Акизуке очень разнится, в зависимости от источника, поэтому я не могу быть уверен, что смогу её победить.

— Я тоже не сидела без дела и старательно вычисляла те районы, кто могли бы позиционировать Эймей, как противника. Самыми негативно настроенными я бы назвала 5-ый, 8-ой, 12-ый и 15-ый районы. Но президент школы 12-го района — самый опасный противник. Мы сражались с ним бесчисленное количество раз, и он не так прост, как кажется на первый взгляд.

— Может ли быть так, что скорость выбывания учеников в этих отборочных соревнованиях напрямую зависит от внешнего вмешательства других школ?

 — Вообще, подобные конфликты случаются ежегодно, однако статистика показывает, что нынешнее соревнование проходит ну уж очень быстро. Вполне возможно, что в этом замешана Акизуки Ноа, поэтому я даю тебе новое задание: ты должен приструнить Акизуки в кратчайшие сроки.

— Так вот чего вы ждёте... Вы ведь помните, что у меня нет настоящих семи звёзд?

 Не дослушав ответа, я покинул здание школы.

Химёдзи уже ждала меня внизу и мы немедленно зашагали домой. Пройдя, буквально, пару кварталов Химёдзи, вдруг, тихонько ахнула.

 — Химёдзи, что-то опять случилось?

— А, нет, в этот раз ничего серьёзного. Я просто забыла кое-что купить, а вспомнила только сейчас.

 — Ну, думаю, ничего страшного. Я тоже за сегодня вымотался, так что всё в порядке.

Я уверенно кивнул. На самом деле, нападение Акизуки застало нас врасплох.

Неудивительно, что Химёдзи забыла пару мелочей.

— Если это не срочно, то можем подождать и до завтра, не так ли?

— Вообще-то, было бы очень нежелательно. Устрицы можно поесть и просто так, но вот мясо… Даже Кагая-сан оценила его текстуру.

— Звучит вкусно!

— Но у меня нет соуса.

— О нет!

— Господин, теперь вы меня понимаете? Мясо никак нельзя есть без тар-тара!

 Конечно, я понимаю ход её мыслей. Если выбирать между сочным мясом с соусом и без, любой, не раздумывая, выберет первое.

Я уже представил, как макаю стейк в соус и вгрызаюсь в мясные волокна, издавая полурычащий стон удовольствия.

— Я, пожалуй, всё-таки зайду в магазин. Господин, возвращайтесь один.

—Хм? А это не опасно?

— Сейчас поздно, людей почти нет. Тем более, я служанка семизвёздочной персоны. Никто не станет рисковать жизнью ради соуса тар-тар.

— Э-э, ну… Пожалуй, что так…

Аргументы Химёдзи показались мне достаточными, чтобы домой я пошёл в гордом одиночестве.

 Дома я стал изучать информацию про Акизуки и отборочные соревнования и не заметил, как прошло целых полтора часа.

— И где её только носит?

 Пока я потягивал горячий чай в гостиной ( заваривал сам, поэтому на вкус получилось отвратно), я то дело поглядывал на часы.  Это просто смешно! Неужели на поход в магазин нужно тратить столько времени?

 Серьезно, это расстояние можно преодолеть за пять минут, даже если идти крайне медленно. Химёдзи очень ответственная, так что если с ней что-то случится, она обязательно со мной свяжется.

— Свяжется ведь?

Едва я активировал мой терминал, как он тут же завибрировал. На экране высветилось уведомление о звонке от Химёдзи

 Мне сразу полегчало.

— Эй, Химёдзи, ты…

— Э-хе, доброго вечерочка, Хирото-кун!

Сладкий голос из терминала заставил меня вскочить с кресла.  Ноа Акизуки.  Шестизвёздочный чертёнок.  По какой-то причине она позвонила мне с терминала Химёдзи.

— Эй, что ты там делаешь?

— Хм? Случайно врезалась в твою служанку, только и всего. А ещё она любезно одолжила мне свой терминал. Может быть это потому, что я невероятно милая?

— Что ты сделала с Химёдзи!?

 — Хирото-кун, почему ты такой вспыльчивый? Сейчас дам ей трубочку!

Акизуки, по ту сторону терминала, наконец замолчала.

После секундного колебания из динамика вырвался нерешительный вздох.

 — …Химёдзи?

— А? Э…Господин.

 Этот голос однозначно принадлежал Химёдзи, однако он был… Слишком монотонным и невыразительным. Безусловно, Химёдзи не очень эмоциональная девушка, однако сейчас она будто живой труп.

— Простите, господин. Не могу поделиться подробностями, но на самом деле, я должна извиниться перед вами. Во-первых, домой я сегодня не вернусь.

— Не вернёшься? Это из-за Акизуки, да?

— Извините, не могу сказать.

Я не хочу обвинять её, однако в моей голове всё снова перемешалось.

 — И ещё кое-что. Господин, сейчас мы с вами находимся в состоянии дуэли, не так ли? И она будет продолжаться до завтрашнего вечера.

— Ну да…

  — Что касается этого…

Химёдзи некоторое время колебалась, однако всё же решила продолжить:

— Простите, господин. Я готова понести любое наказание, исполнить любое ваше желание. Но, пожалуйста, перестаньте стремиться к победе.

 Эти слова укололи меня в самое сердце. Почему она говорит это? Почему я должен перестать бороться?

Из терминала послышался заразительный хохот.

— Хе-хе-хе! Ну что, Хирото-кун, хорошенько понял, что тебе сказала твоя служанка? Очень советую прислушаться! И, конечно же, удачи тебе завтра!

Разговор прервался в одностороннем порядке.

 Я попробовал перезвонить, но мне никто не ответил. Похоже, они больше не намерены со мной разговаривать.

— ВОТ ЧЁРТ!

Я бросил терминал на стол. Эмоции зашкаливали.

Акизуки планировала это с самого начала. Ещё до начала соревнований она вынюхивала информацию про наши отношения с Химёдзи. Она готовила почву.

Потом её пятничное нападение. Она могла меня прикончить, но не стала. Решила поиграться.

Сегодняшний рейд должен был заставить меня использовать крайние меры, и я попался на её крючок. Химёдзи бросила мне вызов, который я принял, одновременно с этим перейдя в непобедимый однодневный режим.

 Акизуки добавила в это уравнение Химёдзи и получила формулу моего уничтожения, где моим слабым местом является Химёдзи. Один из нас должен выбыть, иначе мы оба понесём наказание.

Это, безусловно, эффективная тактика.

Пугающе точная оценка моих действий. Её стратегия идеальна.

— Однако…

Я всеми силами пытался успокоить своё дыхание. Конечно, сейчас у Акизуки есть серьёзное преимущество, однако пользу можно извлечь из всего, не так ли?

 По крайней мере, теперь я знаю её стратегию.  В отличие от предыдущей атаки, теперь она решительно собралась меня прикончить. Но я не сдамся без боя. Я поймаю дьяволицу, которая никогда не подставляется под удар, за её вьющийся хвост.

Тогда у меня получится изменить положение дел.

— Ха-ха… Ха-ха-ха….

Я бессознательно засмеялся.

— Во чтобы то ни стало. Я не проиграю.

 Внутри меня что-то переключилось.

Четвёртый день отборочных соревнований завершён окончательно.

1228 ученика выбыло. Осталось 1916 человек.

Перевод выполнен ПонаценкоПереводит

https://t.me/PonacenkoPerevoditKP - телеграмм переводчика

https://t.me/raia5raia - телеграмм с новостями по Лжец Лжец


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть