Народная литература составляет значительную часть культурного наследия Китая. Она вобрала в себя огромное количество жанров – от анекдотов до эпической поэзии – и многовековые традиции множества народов, населяющих Поднебесную. Фольклор отражает их историю и национальный характер, что делает его крайне важным для понимания китайской культуры. Автор анализирует процесс развития народной литературы с древних времен до наших дней, подробно останавливаясь на особенных чертах и отдавая должное ее многообразию. Для студентов и специалистов в области синологии, фольклористики, литературоведения и всех, кто интересуется китайской культурой.
В далёком прошлом, когда ещё не существовало письменности, китайцы сочинили множество замечательных сказок, в которых отобразились география и климат их родины, растительный и животный мир, психология народа, его миропонимание, обычаи, особенности быта. Наша книга познакомит вас с некоторыми из этих сказок. Среди них есть сказки о животных, где наравне с людьми персонажами выступают птицы и звери. В сборник вошли также волшебные сказки, в которых реальность тесно переплетена с вымыслом. И, наконец, вы прочтёте бытовые сказки, повествующие о жизни и нравах китайского народа.
древний востокприключенияфантастикафилософскийфэнтези зарубежная классикаяпонская литература
В книге представлен перевод средневекового памятника японской литературы «Кара моногатари» («Рассказы о Китае»). Предполагается, что текст был написан придворным Фудзивара-но Сигэнори (1135–1187)в конце периода Хэйан (794–1185). «Кара моногатари» состоит из двадцати семи историй, действие которых происходит в Китае. Основными художественными особенностями произведения являются литературный японский язык и наличие одного или нескольких стихотворений вака (японские песни) в каждой истории. Вступительная статья освещает основные вопросы, связанные с появлением и бытованием текста «Кара моногатари». В Комментарии обсуждается каждая из историй, входящих в памятник, даются переводы отрывков из возможных…
«Горний путь» - второй поэтический сборник Владимира Набокова, опубликованный не в России, в бытность учебы в Кембриджском университете. Сборник готовил к печати отец Владимира Набокова, он же был в числе составителей, предложивших название Горний путь. Критики встретили публикацию довольно прохладно, отметив, тем не менее несомненный талант автора. Обычно холодный и отстраненный в своем литературном творчестве, в поэзии Набоков предстает совсем иным, открывая перед читателем бездну страдающей души. Тем, кому действительно хочется заглянуть в душу мастера «холодного блеска», увидеть его подлинную сущность, следует окунуться в поэзию Набокова. (с) MrsGonzo для LibreBook
Елена Сунцова – молодой поэт «нижнетагильской поэтической школы», на её творчество существенное влияние оказали литературные традиции нынешнего Петербурга. В новую книгу «Голоса на воде» вошли стихи и поэма, написанные в последние годы и частично публиковавшиеся в периодике. «Стихи разных лет, разных судеб (своих – стихотворных, букварных), разных дыханий и брызг… А поэт один. Один на один. С собой – всегда с собой. Сейчас вот – с тобой, читатель» (Евгений Туренко).
В стихах Марии Похиалайнен точный поэтический размер совмещается с игрой форм, предлагается бесконечное множество вариантов историй, которые только на первый взгляд женские, а на второй и все последующие – литературная игра, которая, конечно, куда интереснее всех этих встреч-невстреч, ожиданий-разочарований и проч. А за этим – понимание современным человеком условности временных рамок и безусловности переживаний. Калейдоскопическая быстрота в смене масок, ритмов, исторических эпох – да, это знак таланта, того самого, который есть у настоящих женщин: приземляться всегда на ноги.
Впервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в. Ясуси Иноуэ (1907–1991). Широкую известность в России получил его исторический роман «Сны о России» (1968), посвященный судьбе японца, заброшенного в Россию времен Екатерины II. Сын военного врача, родившийся на северном острове Хоккайдо, Иноуэ получил литературную известность довольно поздно: его первое значительное произведение, рассказ «Охотничье ружье», вышло в…
Как-то раз один хитрый и ленивый человек решил прикинуться слепым, чтобы ему ничего не нужно было делать, а все вокруг жалели бы его и кормили даром. Так он ходил по деревням и выпрашивал еду, и ни одному крестьянину не приходило в голову, что этот плут их просто дурачит. Но однажды с ним произошла такая история...
философский азиатская литературанародный фольклорповседневностьпро животных
Как-то раз неудачливый бедняк нашел волшебное кольцо. С тех пор ему везло во всех делах, и жил он припеваючи. Однако однажды про кольцо узнал хитрый помещик и выкупил его у бедняка. Тогда кошка с собакой, жившие в бедняцком доме, решили отправиться к помещику и вернуть волшебное кольцо своему хозяину.
Игра в облавные шашки издревле считалась аристократическим занятием. Игроки нередко уподоблялись полководцам на поле брани. А настоящие полководцы и политики решали судьбы стран и народов за игровой доской.