В молодости Фан Линьюань вошёл во дворец. Одного взгляда хватило, чтобы увидеть изящную фигуру, и он без памяти влюбился. Он много лет был безответно влюблён в принцессу Хуэйнин.
После этого он последовал за отцом, охраняя границы, и, несмотря на юный возраст, захватил восемнадцать городов Бэйцзяна. Он вернулся с победой. Всё это ради того, чтобы просить руки принцессы Хуэйнин.
Мать Хуйнин была разорена. Хуйнин была худой и замкнутой, страдая от пренебрежения и унижений. Но она всё ещё оставалась холодной и непреклонной, словно жемчужина, упавшая в грязь.
Теперь она была в расцвете юности, шагая по дворцу в яркой короне. Дворец был полон женихов, но никто не мог привлечь её внимания.
В тот день императорский указ был объявлен государству, и отказ принцессы не был разрешен.
В ту ночь свет красных свечей дрогнул, и острый как бритва кинжал вонзился в шею Фан Линьюаня.
«Слушай мои приказы, иначе умрешь без целого трупа».
Из-под вуали послышался холодный и незнакомый голос молодого человека.
***
Фан Линьюань получил то, о чем давно мечтал, но ангел, на котором он мечтал жениться в детстве, оказался мужчиной.
Оказалось, что принцесса Хуэйнин, Чжао Чу, много лет скрывалась под маской, терпя унижения и испытания, чтобы укрыться в логове тигров. Он ждал удобного случая, чтобы захватить власть и украсть трон.
И его брак был не более чем очередным слоем его маскировки.
Фан Линьюань не мог выразить свою горечь. Он мог лишь проглотить обиду и спрятать прочь напрасно отданную искренность, желая лишь одного: никогда больше не видеть фальшивую принцессу.
Но свидетельство о браке уже было выписано, и ему пришлось не только видеть Чжао Чу день за днем, но и демонстрировать гармонию и взаимное уважение с фальшивой принцессой.
Фан Линьюань мог лишь терпеливо страдать, с одной стороны, будучи фальшивым мужем Чжао Чу, с другой – ожидая начала войны. Когда она наступит, он поведёт армию из столицы и никогда не вернётся.
Но прежде чем разгорелось пламя войны, настал день, когда принцесса Хуэйнин пришла к власти.
Трон был под его опекой, и чиновники преклонялись перед ним. Чжао Чу больше не нужно было быть госпожой Фан.
Фан Линьюань предложил ему документы о разводе, намереваясь уйти из столицы и охранять границы.
Но он видел, как Чжао Чу с холодным выражением лица и отталкивающим взглядом рвал документы о разводе на мелкие кусочки. Чжао Чу спросил его, зачем он затеял эту кашу, а потом бросил.
«Но ты же мужчина», — объяснил Фан Линьюань.
Под красным светом свечей лицо Чжао Чу сияло, как и в тот раз, когда он впервые увидел его.
«У мужчин есть свои достоинства».