Пятью днями ранее Хан Ча Су только что был доставлен в больницу Юбэк и подключен к аппарату искусственной вентиляции легких.
В тот день Бэк Дам получил телефонный звонок, которого ждал почти два года. Звонок от его единственного и любимого брата.
- Сон-а, что случилось?
Рука звонившего, державшая трубку, дрожала от волнения.
Прошло два года с тех пор, как я решил, что больше не могу этого выносить, и убежал из дома, чтобы вступить в Гильдию Небесных Духов.
Бэк Дам тяжело дышал, желая, наконец, снова заключить брата в объятия.
`Ты пытаешься вернуться домой? Наш Сон-и, ты только осознал, что приходится через многое проходить, когда ты покидаешь дом. Не волнуйся, мы ждали своей очереди. Пароль остается прежним...`
Но совсем другие слова звенели в его барабанных перепонках.
- хееееук, хеееен. Черт, не могу поверить, что мне приходится звонить тебе собственной рукой. «всхлипывает»
- ...Сон-а?
- Ты... немедленно приезжай в больницу Юбэк.
Бэк Сон заявил Бэк Даму строгим голосом, хотя и хныкал.
- Пожалуйста, приезжай прямо сейчас, спаси кое-кому жизнь и помоги мне предотвратить его отставку.
`Что, ты звонишь мне, плача из-за какого-то ублюдка?`
- Ты придешь или нет!
Он даже накричал на него в милой манере. Бэк Дам недоумевал, что за ублюдок заставил его плакать, но решил не высовываться.
Нельзя быть старшим братом и бить своего младшего брата.
Вот так Бэк Дам, вице-лидер гильдии Философов, третьей по величине гильдии в стране, и один из пяти целителей S-класса в мире, пришел, чтобы исцелить Хан Ча Су.
- ...Вот как это произошло, так что спасибо тебе, Хан Ча Су-си.
Бэк Дам приложил руку к груди и склонил голову. Его прекрасные волосы развевались позади него.
- Сон-и не позвонил бы мне, если бы Хан Ча Су не был в состоянии, что не было бы странно, если бы ты умер в любой момент.
- ...Это так?
Проглотив смущение, Хан Ча Су посмотрел на мужчину перед собой.
`Должно быть, Бэк Сон действительно не хотел связываться с ним.`
Несмотря на праведную атмосферу, поведение этого человека было довольно резким.
Но, по крайней мере, он тот, кто вылечил меня, поэтому я должен поблагодарить его. Даже если в этом не было никакой необходимости.
Хан Ча Су, склонив голову, тихо заговорил.
- Спасибо вам за вашу помощь. Кстати, я слышал, что у Бэк Сона был старший брат, так что это, должно быть, ты.
- Сон-и, должно быть, много рассказывал тебе обо мне?
Глаза Бэк Дама заблестели, и он слегка хлопнул в ладоши.
Это был обычный жест, но его руки были длинными и гибкими, излучая грацию.
- Ты даже не притворился, что знаешь меня, поэтому я подумал, что это пустая трата времени, но ты милый. Должно быть, он сильно скучал по мне, раз говорит обо мне с кем-то, кого даже не знает.
Он из тех, кто использует свое первое впечатление, чтобы составить свою точку зрения. Хан Ча Су вздохнул про себя.
`Мне нужно отправить его обратно после короткого разговора.`
Хан Ча Су, который беседова с Бэк Дамом, внезапно напрягся. Бэк Дам воспользовался моментом, чтобы поправить рукава в середине их разговора.
- Хан Ча Су-сси?
Тонкие ресницы Бэк Дама затрепетали вокруг его холодных серых глаз.
Он не ответил на мой зов, но пристально уставился вдаль.
Бэк Дам, проследивший за его взглядом и воскликнул.
Что привлекло его внимание, так это браслет, который он всегда носил.
- Красиво, не правда ли? Я поделился им с Сон-и.
Бэк Дам втайне почувствовал себя лучше и закатал рукава.
- ...Он сделан из побочных продуктов подземелья?
- У тебя глазомер лучше, чем я думал. Да, я сделал его из материала, который не так легко изнашивается, поскольку он находится в таком месте, что приходится часто им пользоваться.
Я поднял руку, чтобы он лучше рассмотрел браслет.
Браслет представлял собой серебристо-белую змею, обвивающуюся вокруг твердого, толстого запястья.
Кусающая себя за хвост змея, два глаза которой были украшены зелеными драгоценными камнями. Хан Ча Су нахмурилась, увидев блеск драгоценного камня.
‘Странно’.
Почему я чувствую себя так неуютно?
Я не помню, чтобы видел такие роскошные безделушки в моем родном мире. Даже если бы видел, мне было бы все равно.
Именно тогда похороненное воспоминание сильно ударило Хан Ча Су по затылку.
[Ужасный крик эхом разнесся по сырой пещере.
- Ааааа!
Он принадлежал Хан Ча Су.
Бэк Дам медленно направился внутрь пещеры.
- Ты появился раньше, чем я ожидал.
- Только для того, чтобы я мог подольше наблюдать за выражением агонии на лице этого существа.
- ...Вылечи его.
Отбросив ногу, которую он держал, Чжон И Хен вышел из пещеры.
- Не подходи, не подходи, не подходи, не подходи!
Крики Хан Ча Су не остановили Бэк Дама.
- Сегодня я снова вылечу тебя, Хан Ча Су, идеально, без единого поврежденного места.
Таким образом, боль продлится немного дольше.
Серебристо-белая змея сверкнула зелеными глазами на запястье Бэк Дама, когда он медленно поднял руку]
`Черт`.
Хан Ча Су с трудом сглотнул. По какой-то причине это действовало ему на нервы.
Бэк Дам, целитель S-класса. Он был одним из тех, кто участвовал в пытках Хан Ча Су в оригинале. Причина была та же, что и у Чжон И Хена. Его брат умер в подземелье Ледяного гиганта из-за Хан Ча Су.
‘Целитель из ниоткуда. Да, это был Бэк Сон`.
По какой-то причине мне было неловко разговаривать с Бэк Соном в тот день!
Рядом был кое-кто еще, кто мог его пытать.
`Слава богу, Бэк Сон жив’.
Если бы я не оттолкнул его, я не знаю, как бы все обернулось.
‘Ещё один воспользовался преимуществом целителей, отрывая и снова пристраивая конечности`.
Хан Ча Су невольно вздрогнул, когда холодный пот побежал по его спине. О, так трудно быть злодеем.
`Я не могу дождаться, когда выберусь отсюда`.
- Хан Ча Су-сси?
Хан Ча Су вздрогнул, а глаза Бэк Дама расширились.
- Тебе нехорошо?
Может, он и не был хорошим оратором, но по профессии он был целителем, и когда он приблизился, на его лице отразилось беспокойство.
`Даже если бы я был целителем...`
`Нет, нет, нет`.
Глухой удар.
Хан Ча Су отстранился, яростно отвергая предложение Бэк Дама.
Это было потому, что первоначальные слова вернулись к его лицу, когда он пытался скрыться от них.
[Я здесь единственный, кто беспокоится о тебе. Ты благодарен, верно?]
Его извращенное поведение, когда он с сияющей улыбкой наблюдал, как Чжон И Хен пытает Хан Чха Су.
- Все в порядке, просто внезапно подул холодный ветер.
- Что ж, тебе лучше быть осторожным.
Бэк Дам прищелкнул языком и сам закрыл окно.
- В конце концов, я спас тебе жизнь.
- …
Всего минуту назад я думал о нем как о парне, который просто говорит, не задумываясь.
Теперь от его слов у меня бегут мурашки по коже.
Вытирая пот со лба, Хан Ча Су говорил так, словно глотал.
- Ты прав. Быстро поправлюсь… и мне нужно выписаться из больницы.
Я больше не хочу иметь ничего общего с таким засранцем, как ты. Беспокойство Хан Ча Су было совершенно естественным. Любовь Бэк Дама к своему брату была бесспорной. Другими словами, он хотел отплатить за услугу спасением жизни своего брата.
`Должно быть, это был недавно прочитанный роман....’
Я не знаю, почему у каждого персонажа такая глубокая братская связь.
Хан Ча Су подавил вздох, а Бэк Дам покачал головой.
- Ты уже говоришь о выписке из больницы?
- Я не могу жить в больнице вечно, не так ли?
Хан Ча-су сказал, отводя взгляд.
- Я не могу продолжать беспокоить гильдию.
- О, так или иначе, Сон-и говорил что-то об уходе.
- Мистер стригущий лишай уже говорил вам об этом.
- Да, он плакал о том, что он будет делал если ты уволишься и исчезнешь. Он был так расстроен из-за этого.... Хм.
Голос Бэк Дама понизился, когда он пробормотал что-то себе под нос.
После секундного колебания он с теплотой взял Хан Ча Су за руку.
Хан Ча Су чуть не ударил его, удивившись холодному прикосновению.
- Тогда почему бы тебе не вступить в мою гильдию?
- ...Да?
- Я буду добр к тебе.
Бэк Дам криво улыбнулся и гипнотизирующе прикрыл глаза.
- Поскольку твое тело все равно сломано, не лучше ли по возможности быть рядом с целителем S-класса?
Хан Ча Су искренне сожалел.
Не мирись с этим, просто ударь его.
***
- Подумай об этом!
Настойчиво сказал Бэк Дам. Хан Ча Су, наконец восстановил покой, сказав, что ему следует пойти спать.
- Хаа....
Выглянув в окно, увидел, что солнце уже садится.
Хан Ча Су провел рукой по своим сальным волосам и лег на кровать.
Он чувствовал себя опустошенным, как будто у него украли энергию.
Медсестра вернется через несколько минут с едой.
Даже напомнив себе, что не должен пропускать прием пищи, Хан Ча Су медленно закрыл глаза.
- …
Его ровное дыхание эхом разносилось по пустой больничной палате.
Шесть дней спустя он завладел бомбой замедленного действия злодея.
Впервые в своей жизни Хан Ча Су погрузился в мирный сон.
***
Жизнь в больнице была прекрасной.
Одной из первых вещей, которая покорила его, была еда.
Блюда, подаваемые три раза в день, были очень обильными и разнообразными.
Ежедневно меняющееся меню показало тщательное внимание к питательным веществам и калориям.
Это радовало мой рот и глаза.
`Неплохо, да`?
Немного нелепо, когда с тобой обращаются как с сахарной куклой, которая может сломаться в любой момент, но это того стоило.
Постельное белье заменили на что-то гораздо более пушистое, чем в первый день, так что в нем было легче валяться.
`Если я спрошу, где вы это купили, мне ответят`?
Хан Ча Су подумал, расправляя одеяло.
- Хен, что ты делаешь?
Бэк Сон, сбежавший взрослый, открыл дверь и вошел.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления