Глава 8

Онлайн чтение книги Может ли злодей уйти в отставку? I’m the Bad Guy, Can I Leave?
Глава 8

Пятью днями ранее Хан Ча Су только что был доставлен в больницу Юбэк и подключен к аппарату искусственной вентиляции легких.

В тот день Бэк Дам получил телефонный звонок, которого ждал почти два года. Звонок от его единственного и любимого брата.

- Сон-а, что случилось?

Рука звонившего, державшая трубку, дрожала от волнения.

Прошло два года с тех пор, как я решил, что больше не могу этого выносить, и убежал из дома, чтобы вступить в Гильдию Небесных Духов.

Бэк Дам тяжело дышал, желая, наконец, снова заключить брата в объятия.

`Ты пытаешься вернуться домой? Наш Сон-и, ты только осознал, что приходится через многое проходить, когда ты покидаешь дом. Не волнуйся, мы ждали своей очереди. Пароль остается прежним...`

Но совсем другие слова звенели в его барабанных перепонках.

- хееееук, хеееен. Черт, не могу поверить, что мне приходится звонить тебе собственной рукой. «всхлипывает»

- ...Сон-а?

- Ты... немедленно приезжай в больницу Юбэк.

Бэк Сон заявил Бэк Даму строгим голосом, хотя и хныкал.

- Пожалуйста, приезжай прямо сейчас, спаси кое-кому жизнь и помоги мне предотвратить его отставку.

`Что, ты звонишь мне, плача из-за какого-то ублюдка?`

- Ты придешь или нет!

Он даже накричал на него в милой манере. Бэк Дам недоумевал, что за ублюдок заставил его плакать, но решил не высовываться.

Нельзя быть старшим братом и бить своего младшего брата.

Вот так Бэк Дам, вице-лидер гильдии Философов, третьей по величине гильдии в стране, и один из пяти целителей S-класса в мире, пришел, чтобы исцелить Хан Ча Су.

- ...Вот как это произошло, так что спасибо тебе, Хан Ча Су-си.

Бэк Дам приложил руку к груди и склонил голову. Его прекрасные волосы развевались позади него.

- Сон-и не позвонил бы мне, если бы Хан Ча Су не был в состоянии, что не было бы странно, если бы ты умер в любой момент.

- ...Это так?

Проглотив смущение, Хан Ча Су посмотрел на мужчину перед собой.

`Должно быть, Бэк Сон действительно не хотел связываться с ним.`

Несмотря на праведную атмосферу, поведение этого человека было довольно резким.

Но, по крайней мере, он тот, кто вылечил меня, поэтому я должен поблагодарить его. Даже если в этом не было никакой необходимости.

Хан Ча Су, склонив голову, тихо заговорил.

- Спасибо вам за вашу помощь. Кстати, я слышал, что у Бэк Сона был старший брат, так что это, должно быть, ты.

- Сон-и, должно быть, много рассказывал тебе обо мне?

Глаза Бэк Дама заблестели, и он слегка хлопнул в ладоши.

Это был обычный жест, но его руки были длинными и гибкими, излучая грацию.

- Ты даже не притворился, что знаешь меня, поэтому я подумал, что это пустая трата времени, но ты милый. Должно быть, он сильно скучал по мне, раз говорит обо мне с кем-то, кого даже не знает.

Он из тех, кто использует свое первое впечатление, чтобы составить свою точку зрения. Хан Ча Су вздохнул про себя.

`Мне нужно отправить его обратно после короткого разговора.`

Хан Ча Су, который беседова с Бэк Дамом, внезапно напрягся. Бэк Дам воспользовался моментом, чтобы поправить рукава в середине их разговора.

- Хан Ча Су-сси?

Тонкие ресницы Бэк Дама затрепетали вокруг его холодных серых глаз.

Он не ответил на мой зов, но пристально уставился вдаль.

Бэк Дам, проследивший за его взглядом и воскликнул.

Что привлекло его внимание, так это браслет, который он всегда носил.

- Красиво, не правда ли? Я поделился им с Сон-и.

Бэк Дам втайне почувствовал себя лучше и закатал рукава.

- ...Он сделан из побочных продуктов подземелья?

- У тебя глазомер лучше, чем я думал. Да, я сделал его из материала, который не так легко изнашивается, поскольку он находится в таком месте, что приходится часто им пользоваться.

Я поднял руку, чтобы он лучше рассмотрел браслет.

Браслет представлял собой серебристо-белую змею, обвивающуюся вокруг твердого, толстого запястья.

Кусающая себя за хвост змея, два глаза которой были украшены зелеными драгоценными камнями. Хан Ча Су нахмурилась, увидев блеск драгоценного камня.

‘Странно’.

Почему я чувствую себя так неуютно?

Я не помню, чтобы видел такие роскошные безделушки в моем родном мире. Даже если бы видел, мне было бы все равно.

Именно тогда похороненное воспоминание сильно ударило Хан Ча Су по затылку.

[Ужасный крик эхом разнесся по сырой пещере.

- Ааааа!

Он принадлежал Хан Ча Су.

Бэк Дам медленно направился внутрь пещеры.

- Ты появился раньше, чем я ожидал.

- Только для того, чтобы я мог подольше наблюдать за выражением агонии на лице этого существа.

- ...Вылечи его.

Отбросив ногу, которую он держал, Чжон И Хен вышел из пещеры.

- Не подходи, не подходи, не подходи, не подходи!

Крики Хан Ча Су не остановили Бэк Дама.

- Сегодня я снова вылечу тебя, Хан Ча Су, идеально, без единого поврежденного места.

Таким образом, боль продлится немного дольше.

Серебристо-белая змея сверкнула зелеными глазами на запястье Бэк Дама, когда он медленно поднял руку]

`Черт`.

Хан Ча Су с трудом сглотнул. По какой-то причине это действовало ему на нервы.

Бэк Дам, целитель S-класса. Он был одним из тех, кто участвовал в пытках Хан Ча Су в оригинале. Причина была та же, что и у Чжон И Хена. Его брат умер в подземелье Ледяного гиганта из-за Хан Ча Су.

‘Целитель из ниоткуда. Да, это был Бэк Сон`.

По какой-то причине мне было неловко разговаривать с Бэк Соном в тот день!

Рядом был кое-кто еще, кто мог его пытать.

`Слава богу, Бэк Сон жив’.

Если бы я не оттолкнул его, я не знаю, как бы все обернулось.

‘Ещё один воспользовался преимуществом целителей, отрывая и снова пристраивая конечности`.

Хан Ча Су невольно вздрогнул, когда холодный пот побежал по его спине. О, так трудно быть злодеем.

`Я не могу дождаться, когда выберусь отсюда`.

- Хан Ча Су-сси?

Хан Ча Су вздрогнул, а глаза Бэк Дама расширились.

- Тебе нехорошо?

Может, он и не был хорошим оратором, но по профессии он был целителем, и когда он приблизился, на его лице отразилось беспокойство.

`Даже если бы я был целителем...`

`Нет, нет, нет`.

Глухой удар.

Хан Ча Су отстранился, яростно отвергая предложение Бэк Дама.

Это было потому, что первоначальные слова вернулись к его лицу, когда он пытался скрыться от них.

[Я здесь единственный, кто беспокоится о тебе. Ты благодарен, верно?]

Его извращенное поведение, когда он с сияющей улыбкой наблюдал, как Чжон И Хен пытает Хан Чха Су.

- Все в порядке, просто внезапно подул холодный ветер.

- Что ж, тебе лучше быть осторожным.

Бэк Дам прищелкнул языком и сам закрыл окно.

- В конце концов, я спас тебе жизнь.

- …

Всего минуту назад я думал о нем как о парне, который просто говорит, не задумываясь.

Теперь от его слов у меня бегут мурашки по коже.

Вытирая пот со лба, Хан Ча Су говорил так, словно глотал.

- Ты прав. Быстро поправлюсь… и мне нужно выписаться из больницы.

Я больше не хочу иметь ничего общего с таким засранцем, как ты. Беспокойство Хан Ча Су было совершенно естественным. Любовь Бэк Дама к своему брату была бесспорной. Другими словами, он хотел отплатить за услугу спасением жизни своего брата.

`Должно быть, это был недавно прочитанный роман....’

Я не знаю, почему у каждого персонажа такая глубокая братская связь.

Хан Ча Су подавил вздох, а Бэк Дам покачал головой.

- Ты уже говоришь о выписке из больницы?

-  Я не могу жить в больнице вечно, не так ли?

Хан Ча-су сказал, отводя взгляд.

-         Я не могу продолжать беспокоить гильдию.

-         О, так или иначе, Сон-и говорил что-то об уходе.

- Мистер стригущий лишай уже говорил вам об этом.

- Да, он плакал о том, что он будет делал если ты уволишься и исчезнешь. Он был так расстроен из-за этого.... Хм.

Голос Бэк Дама понизился, когда он пробормотал что-то себе под нос.

После секундного колебания он с теплотой взял Хан Ча Су за руку.

Хан Ча Су чуть не ударил его, удивившись холодному прикосновению.

- Тогда почему бы тебе не вступить в мою гильдию?

- ...Да?

- Я буду добр к тебе.

Бэк Дам криво улыбнулся и гипнотизирующе прикрыл глаза.

- Поскольку твое тело все равно сломано, не лучше ли по возможности быть рядом с целителем S-класса?

Хан Ча Су искренне сожалел.

Не мирись с этим, просто ударь его.

***

- Подумай об этом!

Настойчиво сказал Бэк Дам. Хан Ча Су, наконец восстановил покой, сказав, что ему следует пойти спать.

- Хаа....

Выглянув в окно, увидел, что солнце уже садится.

Хан Ча Су провел рукой по своим сальным волосам и лег на кровать.

Он чувствовал себя опустошенным, как будто у него украли энергию.

Медсестра вернется через несколько минут с едой.

Даже напомнив себе, что не должен пропускать прием пищи, Хан Ча Су медленно закрыл глаза.

- …

Его ровное дыхание эхом разносилось по пустой больничной палате.

Шесть дней спустя он завладел бомбой замедленного действия злодея.

Впервые в своей жизни Хан Ча Су погрузился в мирный сон.

***

Жизнь в больнице была прекрасной.

Одной из первых вещей, которая покорила его, была еда.

Блюда, подаваемые три раза в день, были очень обильными и разнообразными.

Ежедневно меняющееся меню показало тщательное внимание к питательным веществам и калориям.

Это радовало мой рот и глаза.

`Неплохо, да`?

Немного нелепо, когда с тобой обращаются как с сахарной куклой, которая может сломаться в любой момент, но это того стоило.

Постельное белье заменили на что-то гораздо более пушистое, чем в первый день, так что в нем было легче валяться.

`Если я спрошу, где вы это купили, мне ответят`?

Хан Ча Су подумал, расправляя одеяло.

- Хен, что ты делаешь?

Бэк Сон, сбежавший взрослый, открыл дверь и вошел.


Читать далее

Глава 8

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть