Похоже, попытка отравления вызвала куда больший ажиотаж, чем предполагала Маомао. Сяолань не давала ей покоя. Территория за зоной стирки стала любимым местом для сплетен служанок, и сейчас Маомао и Сяолань сидели там на деревянных ящиках и ели шашлычки из засахаренных ягод боярышника — лакомство, которое очень нравилось Сяолань.
«Она никогда бы не поверила, что я была в эпицентре происшествия».
Сяолань, которая выглядела моложе своих лет, жадно поглощала сладости и болтала свисающими ногами. Она, дочь бедного фермера, тоже из тех девушек, которых продали во внутренний двор, но, похоже, наслаждалась своей новой жизнью. Весёлую и разговорчивую Сяолань больше заботила возможность хорошо покушать, чем то, что родители продали её.
— Яд попался придворной даме, с которой ты работаешь, Маомао?
— Да, — ответила та. Она не лгала. Просто не говорила всю правду.
— Я толком ничего об этом не слышала. Как думаешь, с ней всё хорошо?
— Думаю, что да.
Маомао не знала, какое именно «хорошо» подразумевала Сяолань, но лучше просто ответить утвердительно. Маомао было неловко продолжать разговор, она уклончиво ответила ещё на несколько вопросов, пока Сяолань не сдалась, поджав губы. Она сидела и держала в руках шампур, на котором осталась одна ягода. Маомао он напомнил шпильку для волос с украшением из красного коралла.
— Ладно. Ты получила палочки для волос? — спросила Сяолань.
— Вроде того.
По сути, целых четыре украшения, включая утешительный подарок и ожерелье от консорта Гёкуё.
— Ясненько! Тогда ты можешь покинуть двор, — беззаботно улыбнулась Сяолань.
«М?» Эти слова пробудили интерес Маомао.
— Что ты сказала?
— М? «Ты можешь покинуть двор»?
Инхуа тоже на это намекала, но Маомао проигнорировала её слова. Теперь поняла, что совершила ошибку. Она обхватила голову руками и мысленно отругала себя за это.
— В чём дело? — спросила Сяолань с обеспокоенным взглядом.
— С этого места поподробнее.
Увидев, что Маомао наконец заинтересовали её слова, Сяолань выпятила грудь.
— Ладно, слушай.
А затем болтливая девушка рассказала Маомао всё, что знала о том, как использовались палочки для волос.
⭘⭘
Лихаку получил послание после окончания своей тренировки. Вытирая пот, он бросил свой меч с треснувшим лезвием подчинённому, который стоял рядом. На тренировочной площадке в воздухе витали запах пота и тепло, исходящее от разгорячённых тел.
Худой офицер вручил Лихаку деревянную дощечку для письма и женскую декоративную заколку для волос. Она была украшена розовым кораллом — точно такие же он недавно дарил на приёме. Лихаку предполагал, что женщины поймут, что это лишь утешительный подарок, но, видимо, как минимум одна решила иначе. Ему не хотелось ставить её в неловкое положение, но с другой стороны, будут проблемы, если у девушки серьёзные намерения. Хотя если она красивая, грех будет не познакомиться. Лениво размышляя, как мягко отказать девушке, Лихаку посмотрел на дощечку. Там было написано: «Нефритовый павильон, Маомао».
Он подарил заколку только одной девушке из Нефритового павильона — придворной даме с холодным взглядом. Лихаку задумчиво погладил подбородок и пошёл переодеваться.
Обычно мужчинам запрещалось входить во внутренний двор. Естественно, это относилось и к Лихаку, которого ничего не лишали. Он не собирался служить во внутреннем дворе. На самом деле, его очень беспокоило то, что за собой повлечёт служба там.
Даже в этом страшном месте, имея специальное разрешение, можно было договориться о встрече с девушкой. Среди возможных вариантов получить его была вот такая палочка для волос. Лихаку ждал в караульном помещении у центральных ворот. В немного тесной комнате имелись стулья и столы на двоих, а перед дверью по обе стороны стояли евнухи.
В проёме двери, которая вела во внутренний двор, появилась миниатюрная девушка. Нос у неё был усеян веснушками. На фоне остальных красавиц двора она выглядела невзрачной.
— Ты кто? — недовольно спросил Лихаку.
— В сотый раз слышу, — равнодушно ответила девушка и прикрыла ладонью нос. И тут Лихаку узнал её. Это она позвала его сюда.
— Тебе говорили, что макияж сильно меняет тебя?
— Да, и не раз.
Девушку это замечание, похоже, не смутило, но она честно признала этот факт.
Лихаку умом понимал, что это тот самый дегустатор. Но всё равно он никак не мог совместить веснушчатое лицо с той манящей улыбкой куртизанки. До чего же странно.
— Слушай, ты понимаешь, как со стороны выглядит твоя просьба о встрече?
Лихаку скрестил руки, а затем на всякий случай и ноги. Однако миниатюрную девушку ничуть не напугал вид грузного офицера, и она сказала:
— Я хочу вернуться домой.
Голос её прозвучал совершенно бесстрастно.
Лихаку почесал затылок.
— И ты думаешь, что я помогу?
— Да. Я узнала, что если вы поручитесь за меня, я смогу получить временный отпуск.
Какое возмутительное заявление. Лихаку недоумевал, понимает ли она, какой истинный смысл у этих шпилек. Но так случилось, что эта девушка, Маомао, хотела использовать его, чтобы вернуться домой. Она не пыталась завоевать сердце офицера. Это смелость или безрассудность?
Лихаку подпёр подбородок руками и фыркнул. Его не волновало, покажется ли девушке грубым такое поведение.
— И что? Мне просто подыграть тебе?
Лихаку был известен своей порядочностью и добротой, но когда смотрел на кого-то пристальным взглядом, в этот момент он казался устрашающим. Когда он отчитывал ленивых подчинённых, желание извиниться возникало даже у тех, кого не касался выговор. Однако эта Маомао даже бровью не повела. Она просто равнодушно смотрела.
— Не совсем. Я готова предложить вам кое-что ценное взамен.
Она положила на стол несколько дощечек для письма. Похоже на рекомендательные письма.
— Мэймэй, Байлин, Дзёка, — озвучила имена Маомао.
Женские имена. Лихаку даже слышал о них, как и многие мужчины.
— Не желаете полюбоваться цветами в Рокусёкане?
На дощечках значились имена куртизанок высшего класса, женщин, с которыми за одну ночь можно потратить годовой заработок в серебре.
Все они были известны под общим названием «Три принцессы» и были самыми популярными.
— Если сомневаетесь в моих словах, просто покажите им дощечку, — сказала Маомао, и на её губах появилась лёгкая улыбка.
— Ты, наверное, шутишь.
— Уверяю вас, я говорю серьёзно.
Лихаку с трудом мог в это поверить. Простая придворная дама знакома с куртизанками, к которым даже самым высокопоставленным офицерам было сложно попасть. Как это возможно? Лихаку в полной растерянности почесал затылок, а девушка вздохнула и встала.
— В чём дело? — спросил Лихаку.
— Я вижу, вы мне не верите. Простите, что отняла у вас время.
Маомао тихонько вытащила что-то из-за воротника униформы. Это были две палочки для волос: одна кварцевая, другая серебряная. Вывод был ясен: у неё были другие варианты.
— Ещё раз прошу прощения. Я обращусь к другому человеку.
— П-постой.
Лихаку хлопнул рукой по дощечкам, прежде чем Маомао успела убрать их со стола.
Она бесстрастно глянула на него.
— Я вас слушаю.
Она посмотрела ему прямо в глаза взглядом, способным устрашить даже опытного воина. И Лихаку пришлось признать поражение.
⭘⭘
— Вы уверены, леди Гёкуё?
Хуннян наблюдала за Маомао через щель в двери. Цвет лица девушки казался более здоровым, чем всегда, пока она радостно собирала свои вещи. Странно было то, что Маомао считала, что выглядит как обычно.
— Она уезжает всего на три дня, — ответила консорт.
— Да, но… — Хуннян взяла на руки маленькую принцессу, которая пыталась встать, ухватившись за край её юбки. — Боюсь, она ничего не поняла.
— Да, похоже на то.
Остальные придворные дамы осыпали Маомао поздравлениями, но та, похоже, не понимала почему. Девушка просто беспечно пообещала привезти им сувениры.
Гёкуё стояла у окна и смотрела наружу.
— Мне даже жаль одного человека.
Она глубоко вздохнула, но потом на её лице появилась озорная улыбка.
— Хотя забавно выходит.
Она сказала это шёпотом, но Хуннян всё равно услышала её.
Главная придворная дама со вздохом подумала, что скоро будут новые проблемы.
Жэньши наконец закончил работу и отправился в Нефритовый павильон, но узнал, что Маомао прошлым днём уехала.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления