Глава 25 - Вино

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Глава 25 - Вино

— Какой ужас, — помрачнев, сказала супруга Юй Е. Стоявший перед ней Жэнь Ши также был расстроен.

«Должно быть, скончался кто-то важный».

Мао Мао была не особо тронута известием и продолжила невозмутимо стоять позади Драгоценной Супруги. Травница могла показаться черствой, но просто она была не настолько сердобольна, чтобы сожалеть о человеке, имени которого ни разу не слышала и лица которого никогда не видела. К тому же, покойному было за пятьдесят, а причиной смерти стало злоупотребление алкоголем. Все просто — что посеешь, то и пожнешь. Впрочем, так может казаться только на первый взгляд.

Хотя обязанности дегустатора уже были исполнены, Мао Мао не могла покинуть комнату. Хун Нян отлучилась по поручению Жэнь Ши, поэтому Мао Мао пришлось остаться вместо нее. Даже евнуху не дозволялось оставаться с императорской супругой наедине, без фрейлины. Но самое интересное заключалось в том, что Жэнь Ши дал поручение именно Хун Нян, а не ее подчиненной – Мао Мао.

«Он что-то замышляет», — подумала девушка. И оказалась права.

— Как ты считаешь, действительно ли к смерти привело злоупотребление вином? — спросил Жэнь Ши, глядя поверх супруги — на Мао Мао.

К смерти от алкоголя можно прийти разными путями.

Даже любившая выпить Мао Мао понимала, что в чрезмерных количествах спиртное становится ядом — как и любое лекарство, если превысить дозу. Постоянное употребление алкоголя могло нарушить работу печени. А слишком много спиртного за раз могло привести к смерти. Это, очевидно, и произошло с умершим: он перебрал с вином, расслабляясь на пиру с товарищами. По слухам, покойный залпом осушил целый кувшин.

— Конечно от такого умрешь, — небрежно отметила Мао Мао, когда они подходили к караульному посту близ главных ворот, где она раньше встречалась с Ли Баем. Все та же обычная комната с простой мебелью, но сегодня гостям подали чай и закуски, а также разожгли жаровню, чтобы те не замерзли.

— Но это вполовину меньше обычного, — сказал Жэнь Ши, говоря, видимо, о количестве выпитого умершим. Гао Шунь взял что-то у служанки, которая пришла из Внешнего дворца. Она только молча склонила голову и удалилась.

— Честно говоря, не могу поверить, что он умер от пьянства, — сказал Жэнь Ши. — Только не Хао Жань.

Покойного звали Хао Жань. Он был превосходным воином, пившим вино целыми кувшинами, и неплохим человеком, судя по словам Жэнь Ши и Юй Е.

Гао Шунь положил на стол предмет, который получил от служанки. Это была тыквенная бутыль¹, жидкость из которой Гао Шунь налил в чарку.

— Что это? — спросила Мао Мао.

— Такое же вино подавалось на празднестве, — сообщил Жэнь Ши. — Мы налили его из оставшегося кувшина. Но тот кувшин, из которого пил Хао Жань, опрокинулся, и содержимое разлилось.

— То есть нам не узнать, был ли там яд.

В конце концов, окажись дело не в алкоголе, подозрения падали на яд.

— Совершенно верно, — Жэнь Ши знал, что просил невозможного, когда просил Мао Мао изучить этот напиток. Тот факт, что он все равно это сделал, желая докопаться до истины, вызвал у нее любопытство. Может, он был в долгу у покойного?

«Почему бы ему не включить свое глупое обаяние снова», — подумала Мао Мао. В последнее время она все чаще замечала его ребячество, и ничего не могла с этим поделать. Ей было легче, когда он просто самоуверенно раздавал приказы.

Она поднесла вино к губам и осторожно попробовала его на вкус.

«Что это?»

Вино было и сладким, и соленым одновременно. Будто кто-то добавил щепотку соли в сладкий алкоголь.

«Напоминает кулинарное вино²».

— Какой необычный вкус, — сказала она, внимательно глядя на Жэнь Ши.

— Да. Хао Жань предпочитал именно такое. Он был сладкоежкой, предпочитал сладкое вино и брал к нему только сладкие закуски, — Жэнь Ши с восхищением описывал умершего. — Какими бы отменными не были копченое мясо или каменная соль, Хао Жань не прикасался к ним. Когда-то давно он отдавал предпочтение острым блюда, но однажды... Ни с того ни с сего, он полностью изменил свои вкусы. И стал есть только исключительно сладкое, — на лице Жэнь Ши промелькнула тень улыбки.

— Он заигрывал с диабетом, — честно высказалась Мао Мао.

— Не омрачай мои воспоминания унылой реальностью, — печально отозвался Жэнь Ши.

«Значит мужчина, который любил острое, внезапно переключился на сладкое», — Мао Мао задумчиво осушила свою чарку. Затем она снова наполнила ее из тыквенной бутыли, и снова выпила все до капли. Так повторилось несколько раз. Жэнь Ши и Гао Шунь внимательно наблюдали за ней, но травница не обращала на них внимания.

Когда бутыль наполовину опустела, Мао Мао наконец заговорила:

— Добавляли ли соль в закуски, которые были поданы к вину на празднестве?

— Да, каменная соль, лунные пряники и вяленое мясо. Послать за ними?

— Нет, спасибо. Я допью эту гадость раньше, чем их принесут.

«Если они собирались предложить мне закуски, лучше бы сделали это раньше».

Хорошее соленое мясо прекрасно подошло бы к вину.

— Я не об этом, — раздраженно сказал Жэнь Ши. Мао Мао налила себе еще вина, не обращая внимания на евнуха, явно не верившего, что она собирается просто пить дальше. Ей редко выпадал шанс выпить что-то, кроме яда, и она собиралась воспользоваться им по полной.

Мао Мао опустошила принесенную бутыль. Она была ужасно довольна, но, помня о присутствии благородных людей, решила держать эмоции при себе.

— У вас остался кувшин, из которого пил господин Хао Жань?

— Да, но только осколки.

— Пойдет. Позвольте мне посмотреть... О, также... Не могли бы вы кое-что проверить, — обратилась к евнухам Мао Мао.

На следующий день Жэнь Ши снова вызвал травницу. Они пришли в ту же комнату, что и раньше. Обычно для встреч Жэнь Ши использовал кабинет Старшей управительницы прислужниц, но в последнее время там было оживленно, женщины сновали туда-сюда. В других помещениях Управления было точно так же. Возможно, это было из-за приближающегося окончания года.

«Так и знала», — подумала Мао Мао, просмотрев свиток с кратким изложением результатов расследования, о котором она и просила. Травница перевела взгляд на осколок керамики, который лежал здесь же — на отрезе ткани, в которой его принесли. К керамике прилипли белые крупинки. Мао Мао взяла осколок и облизала его.

— Ты уверена, что это безопасно? — Жэнь Ши протянул руку, пытаясь остановить ее, но Мао Мао кивнула.

— Это не яд, по крайней мере в таком количестве.

Ее многозначительный ответ озадачил Жэнь Ши и Гао Шуня. Мао Мао подошла к жаровне с тканью, в которую был завернуть отчет, и подожгла ее. Затем она поднесла к пламени осколок кувшина. Цвет огня изменился.

— Соль? — спросил Жэнь Ши, всматриваясь в языки пламени. Он усвоил урок после прошлого раза, когда Мао Мао показывала эту уловку.

— Верно. Видимо, в кувшине ее было так много, что даже после испарения жидкости она осела на краях.

В вине, которое попробовала Мао Мао, также содержалась соль. При этом, изначально оно соленым не было, скорее всего, в него бросили что-то вроде той каменной соли, подававшейся на стол. Гостям празднества, предпочитавшим соленые и острые закуски, слишком сладкое вино могло не понравиться. Всем известно, что можно попросту обсыпать солью края чашки, но бросить соль прямо в вино мог человек либо очень пьяный, либо безумно ленивый. Щепотка соли — это одно, ее было бы вполне достаточно, но в кувшине, из которого пил Хао Жань, ее было слишком много.

— Соль необходима для поддержания жизни человека, но ее переизбыток вреден, — сказала Мао Мао. Это было подобно алкоголю: злоупотребление могло привести к смерти. Мао Мао допускала, что количество растворенной соли в выпитом Хао Жанем вине вполне могло оказаться настоящей причиной его смерти.

— Бессмыслица какая-то, — сказал Жэнь Ши. — Никто не может пить что-то настолько соленое, не обратив внимания на вкус.

— Как минимум один человек смог, — Мао Мао развернула перед Жэнь Ши отчет с подробным описанием привычек Хао Жаня. — Господин Жэнь Ши, вы сказали, что однажды господин Хао Жань внезапно перешел с острых и соленых блюд на сладкие, верно?

— Да, — сказал Жэнь Ши. — Подожди, ты хочешь сказать...

— Да. Думаю, он перестал чувствовать вкус соли.

Хао Жань был способным чиновником, добросовестным и преданным своей работе. Даже в столь кратком отчете было видно его преданность делу. После смерти его жены и ребенка от эпидемии много лет назад, он посвятил всю свою жизнь работе. Вино и сладости стали для него единственной отдушиной.

— Некоторые болезни отнимают у человека возможность чувствовать вкус. Причинами могут служить неправильное питание или стресс.

Люди, столь строгие к себе в работе, склонны скрывать свои переживания. И бремя, вызванное этим состоянием, может привести к болезни.

— Ладно. Тогда кто кинул соль в вино?

Мао Мао покачала головой:

— Выяснять это — не моя работа.

Зная, что в другие кувшины тоже добавили соль, и что Хао Жань был очень серьезным человеком, Мао Мао предположила, что Жэнь Ши сможет разобраться с остальным. У любого добросовестного чиновника есть недруги. Должно быть, они решили немного напакостить, пока тот пьян. И когда увидели, что он даже не заметил, решили продолжать до тех пор, пока Хао Жань не обратит на них внимание. Бывает, алкоголь ударяет в голову — но ожидали ли преступники такого исхода шутки?

«Трусы, убегающие после того, что натворили».

Мао Мао не стала говорить это вслух, хотя могла бы. Ей не хотелось стать причиной чьего-либо жестокого наказания. Ее подсказки были так же прозрачны, как если бы она сказала все прямо.

Жэнь Ши что-то сказал Гао Шуню, и тот вышел из комнаты. Жэнь Ши некоторое время еще смотрел ему вслед, тем самым дав Мао Мао возможность осмотреть его и заметить, что к его поясу был прикреплен пэйюй с черным ониксом³.

«Он носит траур?»

Почему тогда выбрал такое скромное украшение?

— Мои извинения. Я ценю твою помощь, — сказал Жэнь Ши, одарив ее своей идеальной улыбкой.

— Не стоит благодарности, — Мао Мао хотелось спросить, что связывало Жэнь Ши и Хао Жаня, но она удержалась.

«Если это что-то неприличное, я пожалею, что спросила».

В конце концов, никогда нельзя быть уверенным, кто с кем и каким образом связан. Вместо этого она задала другой вопрос:

— Он действительно был выдающимся человеком?

— Безусловно. Он очень помог мне в детстве.

Жэнь Ши больше ничего не сказал и прикрыл глаза. Кажется, он предавался воспоминаниям о далеком прошлом, и из-за этого выглядел обычным юношей. Мао Мао редко видела подобное выражение на его необычайно красивом лице.

«Что ж, полагаю, ничто человеческое ему не чуждо».

Из-за божественной красоты Жэнь Ши было легко забыть, что он, как и все остальные, был рожден земной женщиной. Было легче поверить, что он — дух цветущего персикового дерева возрастом в тысячи лет⁴. Последнее время Мао Мао не знала, как относиться к Жэнь Ши.

Молча постояв некоторое время, Жэнь Ши что-то вспомнил, сунул руку под стол и достал сосуд внушительных размеров.

— Тыквенная бутыль? — спросила Мао Мао. Она могла поклясться, что слышит плеск содержимого.

— Да, но это не то вино, что вчера, — сказал он, протянув бутыль Мао Мао. — Это твоя награда.

Она открыла крышку и вдохнула насыщенный аромат.

«Ах!»

— Только пей незаметно.

— Большое вам спасибо, — необычайно серьезно сказала Мао Мао.

«Такой заботливый. Его часом не подменили?».

Стоило ей об этом подумать, как перед носом замаячило слащавое лицо. Она рефлекторно на него взглянула. Сомнений не было, павлин все тот же.

— Ты выглядишь не слишком благодарной, — сказал Жэнь Ши.

— Правда, господин? Может, вам следует меньше беспокоиться о выражении моего лица и больше думать о работе, которую нужно выполнить, — она заметила, как по телу Жэнь Ши пробежала дрожь. Значит, Мао Мао была права: он отлынивал от своих дел, чтобы поболтать с ней.

«Я бы поняла, будь у него и правда много свободного времени. Но бездельничать, игнорируя свои обязанности?..»

— Возможно, стоит позаботиться о делах раньше, чем они завалят собой весь стол, — Мао Мао скромно опустила тот факт, что сама едва ли была занята работой.

Жэнь Ши моргнул, и на секунду его лицо исказилось от боли, но затем ему пришла в голову какая-то мысль. На его лице появилась неприятная, озорная ухмылка.

— О, я работаю довольно усердно, — сказал он.

— Над чем же, господин?

Жэнь Ши задумчиво погладил подбородок.

— Ко мне на стол попал один занятный законопроект: о введении возрастных ограничений на употребление вина. Чтобы молодые люди не предавались пьянству.

Мао Мао смотрела на него, открыв рот.

— В нем рекомендуется запретить выпивку людям, не достигшим двадцати одного года, — его ухмылка стала еще неприятнее.

— Господин Жэнь Ши, я умоляю, не принимайте этот законопроект.

— Боюсь, это зависит не только от меня, — сказал евнух, и его улыбка распустилась подобно цветку в тот момент, когда лицо Мао Мао исказилось страданием.

Она скривила губы и сделала единственное, что могла, — посмотрела на него, как на раздавленного жука.

Примечания:

1) Имеется в виду сосуд из тыквы-горлянки (другие ее названия — У-Лоу, Ху Лу и Калабаш). Тыква-горлянка — это лиана семейства тыквенных, куда относятся также кабачок и дыня. Свежие тыквы-горлянки покрыты нежной зеленой кожицей, и их едят, как и другие плоды. Зрелые тыквы имеют золотисто-желтый оттенок. Древние люди делали из горлянок бутылки для нюхательного табака и цветочные вазы. Их также использовали в качестве ёмкости для воды, лекарств и спиртных напитков. Вино в бутылке из горлянки очень долго сохраняет свой вкус. В древних медицинских трактатах пишется, что вино, хранящееся в бутылках из тыквы-горлянки, может снять воспаление, а также улучшить зрение и пищеварение.

2) Рисовое кулинарное вино — это один из наиболее важных ингредиентов, уступающий по популярности и значимости разве что только соевому соусу. Именно сочетание соевого соуса и поварского вина дает блюдам узнаваемый вкус и аромат китайской кухни. Его в основном используют для приготовления мяса, рыбы, морепродуктов, яиц. Это вино — неизменный ингредиент маринадов для продуктов животного происхождения и способно или полностью удалить запах сырого мяса и морепродуктов, или сильно его ослабить. Кулинарное вино производится из коричневого клейкого риса путем ферментации и имеет солоноватый вкус.

3) Пэйюй — традиционный элемент китайского ханьфу, поясная подвеска, представляющая собой плетеный шнур с нанизанными на него бусинами и/или пластинами. Черный оникс же был на Востоке символом скорби. Приближаться к местам его добычи считалось плохим предзнаменованием. В Китае черным ониксом украшали усыпальницы императоров. Оникс — один из немногих камней, который относится к священным самоцветам.

4) Персиковое дерево в Китае является символом бессмертия и юности, а цветы символизируют весну, женственность, мягкость и чистоту. Часто упоминается, что персиковые деревья произрастают у входа в потусторонний мир, а дух персикового дерева выглядит девушкой божественной красоты, наподобие феи.


Читать далее

Том 1
Глава 1 - Маомао 18.03.24
Глава 2 - Две консорта 18.03.24
Глава 3 - Жэньши 18.03.24
Глава 4 - Улыбка нимфы 18.03.24
Глава 5 - Придворная дама 18.03.24
Глава 6 - Дегустатор ядов 18.03.24
Глава 7 - Ветка 18.03.24
Глава 8 - Афродизиак 18.03.24
Глава 9 - Какао 18.03.24
Глава 10 - Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Глава 11 - Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Глава 12 - Запугивание 18.03.24
Глава 13 - Уход за больной 18.03.24
Глава 14 - Огонь 18.03.24
Глава 15 - Тайные манёвры 18.03.24
Глава 16 - Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Глава 17 - Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Глава 18 - Приём в саду (часть 3) 18.03.24
Глава 19 - После торжества 18.03.24
Глава 20 - Отпечатки пальцев 18.03.24
Глава 21 - Ли Бай 29.04.25
Глава 22 - Возвращение домой 29.04.25
Глава 23 - Пшеничные стебли 29.04.25
Глава 24 - Недоразумение 29.04.25
Глава 25 - Вино 29.04.25
Глава 26 - Две стороны одной истории 29.04.25
Глава 27 - Мёд (Часть первая) 28.08.24
Глава 28 - Мёд (Часть вторая) 28.08.24
Глава 29 - Мёд (Часть Третья) 28.08.24
Глава 30 - А-Дуо 28.08.24
Глава 31 - Увольнение 28.08.24
Глава 32 - Эпилог: Евнух и Куртизанка 28.08.24
33 Бонусные примечания переводчика на английский 28.08.24
Том 2
0 Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
0.2 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Глава 2 - Трубка 12.03.24
Глава 3 - Обучение в заднем дворце 12.03.24
Глава 4 - Сырая рыба 12.03.24
Глава 5 - Свинец 12.03.24
Глава 6 - Макияж 12.03.24
Глава 7 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 8 - Сливовый яд 12.03.24
Глава 9 - Лакан 12.03.24
Глава 10 - Суйрей 12.03.24
Глава 11 - Случай или что-то большее 12.03.24
Глава 12 - Ритуал 12.03.24
Глава 13 - Дурман 12.03.24
Глава 14 - Гаошун 12.03.24
Глава 15 - Возвращение в задний дворец 12.03.24
Глава 16 - Бумага 12.03.24
Глава 17 - Как выкупить контракт 12.03.24
Глава 18 - Синие розы 12.03.24
Глава 19 - Красные ногти 12.03.24
Глава 20 - Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Том 3
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книги 12.03.24
Глава 2 - Кошка 12.03.24
Глава 3 - Караван 12.03.24
Глава 4 - Духи 12.03.24
Глава 5 - Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Глава 6 - Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Глава 7 - Зеркало 12.03.24
Глава 8 - Клиника 12.03.24
Глава 9 - Дух Луны 12.03.24
Глава 10 - Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Глава 11 - Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Глава 12 - Святилище Выбора 12.03.24
Глава 13 - Вдовствующая Императрица 12.03.24
Глава 14 - Бывший Император 12.03.24
Глава 15 - Страшные истории 12.03.24
Глава 16 - Победа над жарой 12.03.24
Глава 17 - Охота (Часть первая) 12.03.24
Глава 18 - Охота(Часть вторая) 12.03.24
Глава 19 - Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
21 Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Том 4
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Ванна 12.03.24
Глава 2 - Сэки-у 12.03.24
Глава 3 - Танцующий призрак 12.03.24
Глава 4 - Слухи о евнухах 12.03.24
Глава 5 - Лёд 12.03.24
Глава 6 - Тазовое предлежание 12.03.24
Глава 7 - Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Глава 8 - Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Глава 9 - Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Глава 10 - Следы 12.03.24
Глава 11 - Деревня Лисиц 12.03.24
Глава 12 - Фонарное растение 12.03.24
Глава 13 - Фестиваль 12.03.24
Глава 14 - Рабочий участок 12.03.24
Глава 15 - Цитадель 12.03.24
Глава 16 - Лахан 12.03.24
Глава 17 - Тайбон 12.03.24
Глава 18 - Фейфа 12.03.24
Глава 19 - Марш армии 12.03.24
Глава 20 - Засада 12.03.24
Глава 21 - Как всё начиналось 12.03.24
Глава 22 - В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Доп. история: тайна Сазена 07.07.25
24 Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 5
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Саранча 12.03.24
Глава 2 - Укё 12.03.24
Глава 3 - Сон 12.03.24
Глава 4 - Плащ огненной крысы 12.03.24
Глава 5 - Пусть едят пирожное 12.03.24
Глава 6 - Последний том 12.03.24
Глава 7 - Бессмертная белая змея 12.03.24
Глава 8 - Профессиональные навыки 12.03.24
Глава 9 - Бумажная деревня 12.03.24
Глава 10 - Конопля и народная религия 12.03.24
Глава 11 - Разбойники 12.03.24
Глава 12 - Проблемы накапливаются 12.03.24
Глава 13 - Западная столица — день первый 12.03.24
Глава 14 - Западная столица — день второй 12.03.24
Глава 15 - Банкет (Часть первая) 12.03.24
Глава 16 - Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 6
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Западная столица — день четвертый 12.03.24
Глава 2 - Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Глава 3 - Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Глава 4 - Возвращение на родину 12.03.24
Глава 5 - Завершение работы в западной столице 12.03.24
Глава 6 - Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Глава 7 - Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Глава 8 - Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Глава 9 - Возвращение домой 12.03.24
Глава 10 - Плохие клёцки 12.03.24
Глава 11 - Танцующий водный дух 12.03.24
Глава 12 - Проверка супруги Лишу 12.03.24
Глава 13 - Скандал (Часть первая) 12.03.24
Глава 14 - Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Глава 15 - Скандал (Часть третья) 12.03.24
Глава 16 - Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
18 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 7
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Экзамен для придворных дам 12.03.24
Глава 2 - Преследование 12.03.24
Глава 3 - Медицинский помощник 12.03.24
Глава 4 - Задний дворец 12.03.24
Глава 5 - Печенье с предсказаниями 12.03.24
Глава 6 - Падение стратега 12.03.24
Глава 7 - Намерения Айлин 12.03.24
Глава 8 - Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Глава 9 - Императрица 12.03.24
Глава 10 - Тайные операции 12.03.24
Глава 11 - Перед торжеством 12.03.24
Глава 12 - Дитя чужой страны 12.03.24
Глава 13 - Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Глава 14 - Встреча с девой святилища 12.03.24
Глава 15 - "Мама" 12.03.24
Глава 16 - Ужин 12.03.24
Глава 17 - Подозреваемый 12.03.24
Глава 18 - Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
19 Правда за правдой 12.03.24
20 Грибная похлебка 12.03.24
21 Исповедь Девы святилища 12.03.24
Глава 22 - Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 8
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Книга Го 12.03.24
Глава 2 - Прогулка по городу 12.03.24
Глава 3 - Тенденции 12.03.24
Глава 4 - Братья и сестра Ма 12.03.24
Глава 5 - Карты 12.03.24
Глава 6 - Раскаты грома 12.03.24
Глава 7 - Экспедиция 12.03.24
Глава 8 - Преследование 12.03.24
Глава 9 - Идея Джинши 12.03.24
Глава 10 - Байтанг 12.03.24
11 Спорт и страх 12.03.24
12 Плохая готовка 12.03.24
13 Вор шпильки для волос 12.03.24
Глава 14 - Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Глава 15 - Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Глава 16 - Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Глава 17 - Чудак против извращенца 12.03.24
Глава 18 - Владелец пальцев 12.03.24
Глава 19 - Мудрец Го 12.03.24
Глава 20 - Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Том 9
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Просьба Яо 12.03.24
Глава 2 - Вилла 12.03.24
Глава 3 - Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Глава 4 - Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Глава 5 - Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Глава 6 - Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Глава 7 - Табу 12.03.24
Глава 8 - Тайные занятия 12.03.24
Глава 9 - Послание 12.03.24
Глава 10 - Практические занятия 12.03.24
Глава 11 - Препарирование 12.03.24
Глава 12 - Тайна чисел 12.03.24
Глава 13 - Гёку-оу 12.03.24
Глава 14 - Выбор 12.03.24
Глава 15 - Подготовка 12.03.24
Глава 16 - Морское путешествие 12.03.24
Глава 17 - Чуэ 12.03.24
Глава 18 - Ананский банкет 12.03.24
Глава 19 - Исчезновение шарлатана 12.03.24
Глава 20 - Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
23 Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Том 10
Иллюстрации 12.03.24
0.1 Аннотация 12.03.24
0.2 Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Глава 1 - Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Глава 2 - Босс и бывший Босс 19.06.24
Глава 3 - Вилла и забытый человек 19.06.24
Глава 4 - Весна приходит к Басену (Часть первая) 19.06.24
Глава 5 - Весна приходит к Басену (Часть вторая) 19.06.24
Глава 6 - Фермерская деревня (Часть первая) 18.05.25
Глава 7 - Фермерская деревня (Часть вторая) 18.05.25
Глава 8 - Рассказ старика 22.06.24
Глава 9 - Обряд и ритуал 22.06.24
Глава 10 - Отчёт о результатах 22.06.24
Глава 11 - Фейтубан (Часть первая) 22.06.24
Глава 12 - Фейтубан (Часть вторая) 22.06.24
Глава 13 - Племя Чтецов ветра 22.06.24
Глава 14 - Обсуждение вариантов 22.06.24
Глава 15 - Возвращение 22.06.24
Глава 16 - Возьми несколько дней отпуска 22.06.24
Глава 17 - Катастрофа (Часть первая) 22.06.24
Глава 18 - Катастрофа (Часть вторая) 22.06.24
Глава 19 - Царапины 22.06.24
Глава 20 - Отчёт о разрушениях 22.06.24
Эпилог 22.06.24
22 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
Том 11
Иллюстрации 22.06.24
0.1 Имена персонажей 22.06.24
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Сушеная хурма 22.06.24
Глава 2 - Визит Стратега 22.06.24
Глава 3 - Большой Рин 22.06.24
Глава 4 - Недо-Рин 22.06.24
Глава 5 - Возвращение брата Лахана 22.06.24
Глава 6 - В Императорской Столице 22.06.24
Глава 7 - Письмо, которое пришло 22.06.24
Глава 8 - Письма, которые не дошли 22.06.24
Глава 9 - Совещание 22.06.24
Глава 10 - Головоломка 22.06.24
Глава 11 - Угольное месторождение 22.06.24
Глава 12 - Ссора между родителем и ребёнком 22.06.24
Глава 13 - Визит в больницу 22.06.24
Глава 14 - Тянью 22.06.24
Глава 15 - Бунт 22.06.24
Глава 16 - Дети Гёкуэна 22.06.24
Глава 17 - До начала ритуала 22.06.24
Глава 18 - Встреча братьев и сестёр 22.06.24
Глава 19 - Ветер плачет (Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Ветер плачет (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Стратегический инструктаж 22.06.24
Глава 22 - Жалобы брата Императора 22.06.24
Эпилог 22.06.24
24 Бонусные примечания переводчика на английский 22.06.24
25 Иллюстрации(расширенные) 22.06.24
Том 12
0.2 Характеристика персонажей 22.06.24
Пролог 22.06.24
Глава 1 - Эгоистичный мальчик из главной резиденции 22.06.24
Глава 2 - Оранжерея и часовня 22.06.24
Глава 3 - Дети Гёку-оу 22.06.24
Глава 4 - Жена Гёку-оу 22.06.24
Глава 5 - Третий сын, Второй сын, Первый сын 22.06.24
Глава 6 - Винодельня 22.06.24
Глава 7 - Проблема наследства 22.06.24
Глава 8 - Дзюндзе 22.06.24
Глава 9 - Девушка из чужой страны 22.06.24
Глава 10 - Скорая помощь и чрезвычайная ситуация 22.06.24
Глава 11 - Гостиница на юге 22.06.24
Глава 12 - Королевство Рибито 22.06.24
Глава 13 - Телохранитель 22.06.24
Глава 14 - Переодевание 22.06.24
Глава 15 - Приоритеты 22.06.24
Глава 16 - Лжец 22.06.24
Глава 17 - Город веры 22.06.24
Глава 18 - Логово разбойников 22.06.24
Глава 19 - Деревня разбойников(Часть первая) 22.06.24
Глава 20 - Деревня разбойников (Часть вторая) 22.06.24
Глава 21 - Обслуживание 22.06.24
Глава 22 - Итог событий 22.06.24
Глава 23 - Путь домой 22.06.24
Глава 24 - Раненый зверь 22.06.24
Глава 25 - Уродливый ребёнок Чуэ 22.06.24
Глава 26 - Супруги 22.06.24
Глава 27 - Учитель и ученик 22.06.24
Глава 28 - Спокойный сон 22.06.24
Глава 29 - Компромисс 22.06.24
Глава 30 - Рост 22.06.24
Эпилог 22.06.24
32 Генеалогическое древо Семья Ю клана Гёку 22.06.24
Том 13
Глава 1 - Лахан и Санфан 08.07.24
Глава 2 - Лахан и повешенный труп (Часть первая) 08.07.24
Глава 3 - Лахан и повешенный труп (Часть вторая) 19.07.24
Глава 4 - Лахан и повешенный труп (Часть третья ) 19.07.24
Глава 5 - Джинши и отчёт 19.07.24
Глава 6 - Медицинский журнал для Тянью 02.08.24
Глава 7 - Маамэй и бестолковый младший брат 02.08.24
Глава 8 - Правдивая история о старшем брате 15.08.24
Глава 9 - День отдыха Эньен 24.08.24
Глава 10 - Эньен и рассказы о любви 24.08.24
Глава 11 - Цветок по имени Джока 28.08.24
Глава 12 - Джока и её сестра 14.09.24
Глава 13 - Яо и возвращение Брата Лахана 14.09.24
Глава 14 - Правда об А-Дуо 14.09.24
Глава 15 - Волнение Джинши, решимость Маомао 16.09.24
Глава 16 - Поздний ужин Маомао 16.09.24
Глава 17 - Генеалогическое древо Императорской семьи и Клана Ла 17.09.24
Том 14
Иллюстрации 04.10.24
1 Имена персонажей 04.10.24
2 Аннотация 04.10.24
3 Характеристика персонажей 04.10.24
Глава 1 - Встреча знатных кланов (Часть первая) 10.10.24
Глава 2 - Встреча знатных кланов (Часть вторая) 18.10.24
Глава 3 - Сокровище клана Шин 18.10.24
Глава 4 - У и Шин 18.10.24
Глава 5 - Звучащий в сердце гонг 25.10.24
Глава 6 - Ma и У 05.11.24
Глава 7 - Исчезнувший вор (Часть Первая) 05.11.24
Глава 8 - Исчезнувший вор (Часть вторая) 05.11.24
Глава 9 - Когда куртизанке пора уходить 05.11.24
Глава 10 - Подпись 13.11.24
Глава 11 - Младшие коллеги 13.11.24
Глава 12 - Работа в медицинском пункте на тренировочной площадке 18.11.24
Глава 13 - Дуэль и её последствия 25.11.24
Глава 14 - Два лучших друга 05.12.24
Глава 15 - Противоречие и цель 05.12.24
Глава 16 - Ё 12.12.24
Глава 17 - Запретная охотничья зона 12.12.24
Глава 18 - Потомок Кады 20.12.24
Глава 19 - Оставленное сокровище (Часть первая) 20.12.24
Глава 20 - Оставленное сокровище (Часть вторая) 20.12.24
Глава 21 - Обратный путь 20.12.24
Глава 22 - Эпилог 20.12.24
Том 15
0 Имена персонажей 31.12.24
Иллюстрации 31.12.24
2 Характеристика персонажей 31.12.24
Глава 1 - Отборочные испытания 09.01.25
Глава 2 - Оспа и ветряная оспа 19.01.25
Глава 3 - Приказ о назначении 19.01.25
Глава 4 - Эксперимент с лекарствами 19.01.25
Глава 5 - Восстановленная книга 19.01.25
Глава 6 - Хозяин болезни 26.01.25
Глава 7 - Мужская мечта 26.01.25
Глава 8 - Анестезия 26.01.25
Глава 9 - Подходящее место для каждого 01.02.25
Глава 10 - Юйян 01.02.25
Глава 11 - Особый отряд 01.02.25
Глава 12 - Объяснение и согласие 08.02.25
Глава 13 - Посев 08.02.25
Глава 14 - Желание пациента 08.02.25
Глава 15 - Признание. Лицевая сторона 08.02.25
Глава 16 - Признание. Обратная сторона 16.02.25
Глава 17 - Тревога 16.02.25
Глава 18 - Перед операцией 16.02.25
Глава 19 - Во время операции 16.02.25
Глава 20 - После операции 19.02.25
Глава 21 - Эпилог 19.02.25
Том 16
Глава 0.0 - Имена персонажей 03.05.25
0.1 Аннотация 01.06.25
0.2 Характеристика персонажей 01.06.25
Пролог 06.06.25
Глава 1 - Затишье перед бурей 13.06.25
Глава 2 - Родословная Лахана 15.06.25
Глава 3 - Павильон Красной Сливы 18.06.25
Глава 4 - Кашица с лекарственными травами 20.06.25
Глава 5 - Совещание врачей 22.06.25
Глава 6 - Собеседование 25.06.25
Глава 7 - Документы 28.06.25
Глава 8 - Горшок с проклятием 01.07.25
Глава 9 - Дочь главы рода (Часть первая) 04.07.25
Глава 10 - Дочь главы рода. (Часть вторая ) 07.07.25
Глава 11 - Чжицы и Суэцумихана новое 09.07.25
Глава 12 - Избавление от обузы новое 09.07.25
Глава 13 — Красный баклажан(томат) новое 12.07.25
Глава 25 - Вино

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть