Оцените Нагасаки — город иезуитов. Общество Иисуса в Японии XVI века

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Нагасаки — город иезуитов. Общество Иисуса в Японии XVI века?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Нагасаки — город иезуитов. Общество Иисуса в Японии XVI века по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

3 .5
Юки-онна, или Записки о ёкаях
Сборник

Юки-онна, или Записки о ёкаях

8
мистика мифы и легенды
волшебные сказки мифические существа потустороннее страшные истории японская мифология японские сказки
В этот сборник вошло 26 легенд с яркими атмосферными иллюстрациями от неподражаемой Draft.Anna, которые открывают мистический мир неприкаянных духов и загадочных существ японской мифологии. Ирландский востоковед и журналист Лафкадио Хирн, однажды оказавшись в Японии, больше не захотел покидать ее. Всю оставшуюся жизнь ученый посвятил коллекционированию легенд, переложению и переводу японского фольклора, сделав своей миссией знакомство Запада с традиционной культурой Востока.
Лафкадио Хирн
низкое совпадение
Online
3 .5
Буддизм чистой земли. Разгадка «Таннисё»
Сборник

Буддизм чистой земли. Разгадка «Таннисё»

древний восток научно-популярный нон-фикшн философский
буддизм японская литература японская философия
Кэнтэцу Такамори, японский учитель Дзёдо—синсю (Истинная Школа Чистой Земли), на протяжении семидесяти лет читающий лекции о буддизме в Японии и по всему миру, раскрывает читателям смысл «Таннисё», опираясь на главный труд Синрана — « Учение, практика, вера, просветление». Он рассказывает о счастье, что «заключает в объятия и никогда не оставляет». Счастье это может испытать любой, независимо от расы, пола, возраста, способностей или статуса. И главное — автор дает недвусмысленный ответ на вопрос, как же обрести такое счастье уже сейчас.
Кэнтэцу Такамори
низкое совпадение
0 .0
Дзен и японская культура
переведено

Дзен и японская культура

Zen and Japanese Culture
древний восток культурология философский
Япония
Известный японский буддолог Дайсэцу Тэйтаро Судзуки (1870 - 1966 гг.) приглашает читателя погрузиться в мир причудливой японской культуры. Своеобразие этой культуры во многом связано с долгим и плодотворным влиянием на нее дзэн-буддизма. Излагая тему одновременно и в качестве представителя дзэн, автор школы описывает и анализирует творческий вклад этой школы буддизма в японскую духовную культуру, а именно в фехтование и чайную церемонию, поэзию и драму, живопись и изучение конфуцианства. Он объясняет, почему учение дзэн оказалось созвучным принципам самурайского сословия, а также показывает, какие особенности японского национального духа проявились под влиянием дзэн. Автор приводит читателя к…
Судзуки Дайсэцу Тэйтаро
низкое совпадение
5 .0
В поход за Великую стену
переведено

В поход за Великую стену

древний восток философский
зарубежная классика китайская поэзия
Ду Фу - величайший поэт Китая, выдающийся корифей-классик, чей талант сравним лишь с талантом Ли Бо и Ван Вэя. Ду Фу оставил огромное поэтическое наследие - около 1400 стихотворений, от четверостиший до поэм, разнообразных по стилю и содержанию. Поэзию Ду Фу называют "историей в стихах". Словно бесконечные свитки, исполненные кистью вдохновенного художника, предстает перед нами далекая жизнь. Замечательный мастер стиха оставил потомкам совершенные, реалистические произведения, яркие и многообразные. "Песня о боевых колесницах" и "В поход за Великую стену", "Засохшие пальмы" и "Большое мандариновое дерево", "Прощание старика" и множество других лирических и открыто гражданских стихотворений составляют…
Ду Фу
низкое совпадение
5 .0
Драгоценная нить. Женская поэзия Японии
переведено
Сборник

Драгоценная нить. Женская поэзия Японии

В книге представлены переводы японской женской лирики, начиная с древнейших времен и кончая двадцатым веком. Эта поэзия имеет свои особенности, она развивается в несколько ином русле, чем мужская, хотя бы потому, что женщины пишут иначе, чем мужчины, они в массе своей более эмоциональны, кроме того они вовлекают в поэтический обиход темы и образы, которых нет в "мужской" поэзии.
3 .3
Провал времени
переведено

Провал времени

1
Toki no gake
современная зарубежная проза
Творчество японского писателя Кобо Абэ в полном смысле слова уникально. Щедро пользуясь богатейшей палитрой изощренных средств искусства XX века и при этом оставаясь глубоко национальным художником, он стал одним из любимейших авторов во всех странах мира.
Кобо Абэ
низкое совпадение
Online
5 .0
Восточная новелла
переведено
Сборник

Восточная новелла

древний восток мистика мифы и легенды
иранская литература китайская литература корейская литература турецкая литература японская литература
Издание 1963 года. Составители З.Н.Ворожейкина и О.Л.Фишман, автор предисловия О.Л.Фишман. В сборнике два раздела, в раздел "Средневековая новелла" вошли произведения авторов из таких стран как: Китай (Гань Бао, Юань Мэй); Корея (Ли Ин Но, Лю Мон Ин, Пак Ту Се); Япония (Кэнко-хоси, И.Садзанами); Иран (Низами Арузи Самарканди, Мухаммад Ауфи); Арабские страны (Ахмад ал-Хамадани); Турция; Во второй раздел "Современная новелла" вошли произведения авторов из таких стран как: Арабские страны (Махмуд Теймур, Никола Курбан, Шауки Багдади, Абд ар-Рахман аль-Хамиси, Исмаил Хабрук); Индия (Рабиндранат Тагор, Михир Шен, Исмат Чугтаи); Иран (Фаридун Таваллоли, Джамал Мир Садики, Садык Чубак, Бозорг Аляви);…
Фудзимори Сэйкити, Бозорг Аляви
низкое совпадение
5 .0
Японские дзуйхицу
переведено
Сборник

Японские дзуйхицу

исторический
зарубежная классика любовь
Год выпуска: 1998 Издательство: Северо-Запад Серия: Золотой фонд японской литературы ISBN: 5-7906-0029-8 Книга "Японские дзуйхицу" представляет богатейшее прозаическое наследие Страны Восходящего Солнца. Книга состоит из двух разделов: Классические дзуйхицу и Современные дзуйхицу, и в каждом - шедевры японской прозы в лучших русских переводах. В обширной вступительной статье изложена теория становления и развития этого специфического жанра. Содержание: Классические дзуйхицу Сэй Сёнагон: "Записки у изголовья" (переводчик: Вера Маркова) Камо-но Тёмэй: "Записки из кельи" (переводчик: Николай Конрад) Кэнко-Хоси: "Записки от скуки" (переводчик: Владислав Горегляд) Таннисё. Записки скорбящего об отступничестве…
Ясунари Кавабата, Сэй Сёнагон
низкое совпадение
4 .7
Кара моногатари. Средневековые японские рассказы о Китае
переведено
Сборник

Кара моногатари. Средневековые японские рассказы о Китае

Kara Monogatari: Tales of China
древний восток приключения фантастика философский фэнтези
зарубежная классика японская литература
В книге представлен перевод средневекового памятника японской литературы «Кара моногатари» («Рассказы о Китае»). Предполагается, что текст был написан придворным Фудзивара-но Сигэнори (1135–1187)в конце периода Хэйан (794–1185). «Кара моногатари» состоит из двадцати семи историй, действие которых происходит в Китае. Основными художественными особенностями произведения являются литературный японский язык и наличие одного или нескольких стихотворений вака (японские песни) в каждой истории. Вступительная статья освещает основные вопросы, связанные с появлением и бытованием текста «Кара моногатари». В Комментарии обсуждается каждая из историй, входящих в памятник, даются переводы отрывков из возможных…

низкое совпадение
2 .3
Академия Горгулий. Напарница дракона
завершён

Академия Горгулий. Напарница дракона

8
детектив любовный роман мистика приключения романтика фантастика фэнтези
любовное фэнтези магические академии некромантия попаданцы призраки русское фэнтези современная русская проза тайны прошлого частное расследование
«Академия Горгулий. Напарница дракона» — это увлекательный и динамичный роман, в котором героиня из привычной нам реальности попадает в другой мир, в котором существует магия. Ей предстоит разобраться с собственными чувствами, попытаться наладить отношения с отцом и не влюбиться в красивого преподавателя, ведь он явно хранит какую-то опасную тайну
Лена Обухова
низкое совпадение
Online


Добавить похожее на Нагасаки — город иезуитов. Общество Иисуса в Японии XVI века
Меню