У литературы Восточной Азии женское лицо

Культурная ситуация в Восточной Азии, особенно в Японии и Корее такова, что лучшими ее писателями являются женщины.  Их романы  способны научить всех нас любви, состраданию и самоанализу.

Представляем вашему вниманию некоторые произведения, которые, возможно, прошли мимо вас.



В 90-х годах прошлого века в Корее возникло экологическое движение, которое призывало своих сторонников покинуть мегаполисы и зажить простой жизнью на лоне природы. Сим Исоп – врач и интеллектуал, внял призыву и отправился в деревню. Не один, конечно. Недавно он женился на Пхилсун, простой, бедной, необразованной женщине с сыном от прошлого брака. В деревне, на новом месте жительства, Сим Исоп открывает больницу. Казалось бы, тут и счастью быть. Но природа счастья – штука иррациональная,  логике не подчиняется. Тем более в ситуации столкновения двух миров и личностей столь несхожих. Психологический и социальный конфликт неизбежен. Он предельно четко проявит кто и чего стоит. Кто из героев – настоящий, сильный, мужественный и любящий.





Она родилась в 7-м веке, во времена сказочной династии Тан.

Она выросла на берегу большой реки, где научилась управлять лошадьми.

Она оказалась в императорском гинекее, где обитали десять тысяч женщин.

Она стала свидетельницей убийств, заговоров и предательств. Она стала императрицей Китая.

Она пережила войны, голод, эпидемии. 

Она привела к небывалому расцвету китайскую цивилизацию. 

Она жила в окружении поэтов, каллиграфов и философов.

Она правила огромной империей в самом красивом дворце мира. 

И все же, ее имя было опорочено, ее история искажена, а мемуары уничтожены. История не простила женщине, дерзнувшей стать единственной императрицей Китая.

Впервые за прошедшие века императрица Ву распахнет перед вами ворота Запретного Города и поведает завораживающую повесть о своей жизни.



«Скажи мне правду», - требует пятнадцатилетняя Мегуми Симидзу, в то время как ее мать торопливо собирает вещи. Но измотанная женщина отказывается признать, что она уезжает навсегда, оставляя мужа его любовнице, дом – вечно недовольной свекрови и обрекает дочь на выживание в тяжелой семейной атмосфере, если та сможет себя сохранить, конечно.

Озлобленная на лживое внешнее благополучие, Мегуми обзавелась собственной тайной: пусть она посещает церковь и учится в христианской женской академии, но в Бога она больше не верит. Правдива и честна с ней только доктор Кумико Мидзутани – орнитолог и ветеринар, которая хорошо понимает, что птенцы без материнской заботы обречены на гибель.

Проникновенная, искренняя и простая история о взрослении, о матерях и дочерях, о лучших друзьях, парнях и семьях, исследующая узы любви, что глубже всякой лжи.


Дата написания: 07.03.22

3 .5
Приходите на поле гаоляна
переведено

Приходите на поле гаоляна

수수밭으로 오세요
3 .5
драма психологический социальный
корейская литература сильные женщины современная зарубежная проза
В 2009 году я увидела её слезы на фотографии, венчающей статью газеты о демонстрации, устроенной бедными людьми, у которых снесли дома. Она была именно там, где несправедливо пострадали бедные слабые люди. Тогда я поняла секрет мощного воздействия её произведений — это нежный тёплый взгляд и сострадание к тем, к кому наше общество относится несправедливо. Во всех своих произведениях автор описывает жизнеподобные ситуации у тех, кто отчуждён и уединён от общества: бедных людей, женщин, и тех, у кого тяжёлая судьба. Будучи непосредственно рядом с ними, Кон Сонок сопереживает людям, терпящим беды и лишения. Она не тот писатель, который создает свои произведения, беззаботно располагаясь за письменным…
0 .0
Кон Сонок (Gong Sun-ok: 공선옥)

Кон Сонок

Автор
4 .6
Императрица
переведено

Императрица

Empress
4 .6
драма исторический психологический социальный
Китай интриги любовные испытания современная зарубежная проза становление героя
Девочкой она попала в геникей дворца китайского императора. Ум, энергия, необыкновенная сила духа привели наложницу на императорский трон. Роман посвящен жизни и правлению китайской императрицы из династии Тан (7 век н. э.). Она управляла Поднебесной долгие годы и стала первой женщиной, получившей разрешение на участие в высших культовых церемониях. В романе, написанном от лица героини, много места уделено сценам из жизни дворца и обычаям той далекой эпохи, подробно описаны нравы Запретного Города и его правителей.Французская писательница китайского происхождения Шань Са волшебным образом соединила восток и запад. В 2001 году она была удостоена престижной премии «Гонкур лицеистов».
4 .8
Шань Са (Shan Sa: 山飒)

Шань Са

Автор
4 .7
Одинокая птица
переведено

Одинокая птица

One Bird
4 .7
драма психологический
Young adult взросление семейная драма семейные тайны современная зарубежная проза становление героя
Из семьи пятнадцатилетней Мегуми уходит мать. По японским обычаям теперь девочка разлучена с ней до своего совершеннолетия — на целых семь лет. Мегуми остается с равнодушным отцом, редко бывающим дома, и сварливой бабушкой, от которой не дождешься ласкового слова. Ершистый, умный и принципиальный подросток остро переживает свое одиночество. Но тут случай сталкивает ее с доктором Мидзутани — молодой женщиной, содержащей клинику для больных диких птиц. Девочка начинает ходить к ней и ухаживать за пернатыми пациентами…
5 .0
Киоко Мори

Киоко Мори

Автор

Пока ничего нет, Обсудить

Другие публикации

У литературы Восточной Азии женское лицо



Оцените новость

Автор: MrsGonzo
Аватар MrsGonzo
Вернуться к новостям
Написать статью/новость
Меню