16 апреля
Вчера закончилась неделя вербовки новичков, и во внеклассное время в Первой школе вновь воцарилось спокойствие.
После уроков Марика зашла за Алисой в кабинет класса A, но на выходе из здания они снова разделились.
Алиса направилась в подготовительный корпус.
А Марика — в малый спортзал №2. Так называемая "Арена" сегодня была в распоряжении клуба магических боевых искусств.
Марика направлялась в малый спортзал №2 с заявлением на вступление и сумкой со сменной одеждой в руках, и с решимостью в глазах.
— Извините за вторжение!
Открыв дверь в спортзал и остановившись прямо у входа, Марика громким голосом заявила о себе и поклонилась.
— Тооками-сан!
— Ты пришла вступить!?
— Ты всё-таки пришла!
Один за другим послышались радостные приветственные голоса девушек-членов клуба.
Глава женской секции клуба Китахата Чика, у которой как раз только что закончился запрет на посещение, как представитель клуба, подошла к Марике.
— Тооками, ты пришла вступить?
У неё как обычно было суровое выражение лица и мальчишеская манера речи.
— Да, именно для этого я и пришла. Но сначала!
Сказав это, Марика усилила давление взглядом на Чику.
— Ого, ну-ка, ну-ка?
Чика, похоже, уже поняла, к чему клонит Марика, так как изогнула губы в довольной ухмылке.
— Глава Китахата, пожалуйста, преподай мне эксклюзивный урок!
— Урок? В смысле, матч? Причём ты хочешь реального, серьёзного состязания, верно?
Чика уставилась на Марику наполненными жаждой крови глазами.
Марика не дрогнула.
— Я рада, что ты смогла это понять.
Ответ Марики на предложение серьёзного состязания не был импульсивным. Её голос казался непоколебимым.
Чика коротко рассмеялась.
— ...Тооками. И всё-таки, ты офигенна.
Она подозвала ближайшую второгодку и скомандовала ей показать Марике, где раздевалка.
◇ ◇ ◇
— Дзюмондзи-сан.
Когда Алиса подошла к входу в подготовительный корпус, с ней заговорил некий вышедший оттуда ученик.
— Кагари-кун.
Этим учеником оказался Дзёи, который покинул классную комнату раньше неё. Сам он уже говорил, что присоединился к клубу альпинистов. А ещё Алиса слышала от Аки, что он вступил в исполнительный комитет Группы управления клубами. Вероятно, в подготовительном корпусе у него было дело, связанное либо с клубом, либо с комитетом.
— Что, пришла подать заявку на вступление в клуб?
— Да. Я иду в комнату клуба краудбола.
Алиса не собиралась это скрывать, поэтому ответила честно. После чего спросила, где расположена искомая клубная комната.
— Ты хочешь вступить в клуб краудбола!?
Вероятно, удивление Дзёи было связано с тем, что ему было известно, в каком плачевном состоянии сейчас пребывает клуб краудбола.
Алиса не была удивлена или возмущена такой реакцией Дзёи, так как сама понимала, что клуб находится на грани превращения в "группу со схожими интересами".
— Ах, да, извини. Значит так: сейчас идёшь вверх по лестнице, на втором этаже поворачиваешь направо. Комната клуба краудбола — вторая с конца коридора. ...Возможно, это будет трудно, но ты постарайся.
— Ага, спасибо.
Слегка поклонившись, Алиса пошла вверх по лестнице.
Войдя в коридор второго этажа, она повернула направо. Если смотреть со стороны главного здания школы, это была левая половина подготовительного корпуса.
"О... А вот тут у нас комната клуба магических искусств."
Первая комната направо по коридору была подписана как комната клуба магических боевых искусств.
Тут она вспомнила про Марику. Судя по ощущениям Алисы за последние несколько дней, простой подачей заявления дело там не ограничится. Алиса даже немного подняла себе настроение, представив, как её лучшая подруга совершает нечто вроде "захвата додзё*".
[В оригинальном тексте применяется слово, означающее "прийти в чужое додзё и победить там всех". Типичная для японцев и китайцев тема, когда все пытаются доказать друг другу, что "моё кунгфу лучше твоего".]
Благодаря этому, её походка стала совсем лёгкой. Она направилась вглубь коридора и остановилась напротив той двери, про которую ей сказал Дзёи.
Надпись на дверной табличке гласила: "Клуб краудбола". Значит, информация оказалась правильной.
— Извините, есть кто?
— Да-а-а. Входите, открыто.
Получив разрешение, Алиса осторожно отворила дверь.
— Я бы хотела к вам вступить...
После чего спокойным голосом озвучила своё желание вступить в клуб.
— Э, Дзюмондзи-сан!?
В клубной комнате было всего 2 человека — глава клуба Хаттори Хацунэ, а также некая светловолосая ученица, которую Алиса не видела во время своего "смотра" клуба.
— Я уж думала, что ты больше не придёшь. Э? Стоп, что ты сказала? Вступить?
— Да. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.
Пока Хацунэ стояла в ступоре с неверием на лице, Алиса протянула ей заранее подготовленное заявление на вступление.
— Это правда?
— Да.
Неужели набор новичков был настолько безуспешен? Мысленно склонив голову с таким вопросом, Алиса с улыбкой кивнула, всё ещё держа заявление в протянутых руках.
Видимо, Хацунэ только сейчас пришла в себя, так как, наконец, приняла это заявление из рук Алисы.
— Ах, как же я рада. У нас сразу двое новых членов.
Вероятно, из-за переизбытка эмоций, голос Хацунэ казался заплаканным.
"Двое?"
По-видимому, вторая присутствующая здесь девушка — это тот самый второй член, а значит тоже первогодка.
Алиса перевела на неё взгляд, чтобы поздороваться.
— Рада знакомству. Сэнгоку Хиёри, класс D.
Однако другая сторона её опередила.
— А, да. Приятно познакомиться. Дзюмондзи Алиса, класс A. Надеюсь, мы поладим.
Алиса поспешно представилась в ответ.
— Да, взаимно.
У Хиёри была довольно броская внешность, однако её поведение было очень вежливым.
Хотя Алиса была слегка удивлена этим, однако если смотреть с точки зрения разрыва между внешностью и поведением, то Хиёри, несомненно, испытала схожие впечатления.
◇ ◇ ◇
Во время прошлого "состязания" с Чикой Марика была одета в обычную спортивную форму, а сегодня на ней была форма в стиле магических боевых искусств.
На ней был эластичный комбинезон с длинными рукавами и специальный спортивный шлем с визором для защиты глаз. На ногах была мягкая обувь, а на коленях, голенях и предплечьях — специальные протекторы. Такой стиль был введён вместе с разрешением использовать CAD с полным мысленным управлением.
Только шлем и CAD были позаимствованы у клуба. Так как вербовочная неделя закончилась, все ученики (за некоторыми исключениями) теперь обязаны сдавать свои личные CAD на хранение школе через автоматическую стойку у входа в главное здание. Всё остальное было личными вещами Марики. По своему дизайну её комбинезон отличался от комбинезонов других присутствующих. Поэтому выход Марики из раздевалки создал на площадке атмосферу "захвата додзё".
— Чигуса, нам нужно немного места.
— Да, да. Даже если я откажу, ты ведь всё равно не послушаешь, верно?
Марика помнила сказавшего это парня. Это был Чигуса Тадасигэ, глава мужской секции клуба, который в прошлый раз хоть и внезапно напал со спины, но всё же смог остановить Чику, применив к ней захват нельсона.
— Мужская секция, прекратить поединки и освободить место. Глава женской секции проведёт демонстрационный матч с чемпионом средних школ. Всем сесть в ряд и смотреть.
По команде Чигусы все члены мужской и женской секций уселись в ряды вдоль стен в "правильных" японских позах на коленях.
Наблюдая за этой картиной, Марика подумала, что глава Чигуса не просто силён в магических искусствах, но также способен сплотить вокруг себя не только мужскую, но и женскую секцию клуба.
— Судьёй буду я. Китахата и Тооками-сан, вы не против?
— Эй, Чигуса. А почему это я — "Китахата", а первогодка — "Тооками-сан"?
— Глава Чигуса. Меня можешь называть без "сан".
Одна вслед за другой прокричали Чигусе Чика и Марика.
— Да вы прям два сапога пара... Хм... Вторая Китахата в клубе? Да поможет нам бог... — С прискорбием в голосе пожаловался Чигуса.
— В каком это смысле!? — Рявкнула на Чигусу Чика.
— В прямом! — Рявкнул в ответ Чигуса.
— Тооками, тебе не нужно подражать Китахате. — После чего умоляющим тоном обратился к Марике.
— Не понимаю, о чём речь, но возьму на заметку.
Несмотря на внезапность, Марика ответила тактично.
Увидев по лицу Чики, что та хоть и недовольна, но не злится, Чигуса успокоился.
— На позиции!
Но после этого выкрика Чигусы, лица всех троих, включая его самого, напряглись.
Ринг магических искусств похож на ринг любительской вольной борьбы. Другими словами, он ничем не окружён — ни верёвками, ни оградой. Пол делают не из татами, а из деревянных досок с мягким покрытием. И под "мягким", разумеется, имеются в виду далеко не подушки.
Главное отличие в том, что нет чёткого регламента по размерам ринга. Форма тоже не регламентирована. На каждом конкретном месте проведения соревнования просто очерчивают линией определённый участок, и он тем самым становится "рингом". В нынешнем случае "ограничительными линиями" стали ряды из членов клуба, севших понаблюдать за поединком.
Марика и Чика стали друг напротив друга с двух сторон от Чигусы.
Чигуса сделал шаг назад.
Теперь между соперницами не было никаких препятствий.
Чигуса поднял правую руку над головой.
— Fight!
И крикнул это одновременно с резким взмахом рукой вниз.
Марика с Чикой одновременно понеслись навстречу друг другу.
В качестве открывающего удара обе одновременно произвели выпад ведущей рукой.
И оба этих удара не прошли. Два практически одинаковых удара прямой ведущей левой, выполненные примерно с одной дистанции, были одновременно заблокированы протекторами на их правых руках.
Далее своей левой рукой Чика внезапно схватила Марику за правую руку и потянула. Если сейчас наклониться вперёд, то станешь лёгкой добычей для пинка коленом. Поэтому Марика расслабила свою правую руку и дала ей вытянуться вперёд, не сопротивляясь тянущей силе соперницы. Однако прямо перед тем, как её рука вытянулась полностью, она резко рванула её вниз, и тем самым освободилась от захвата Чики.
Левая рука Чики по отдаче вздёрнулась вверх. Нацелившись в открывшийся бок, Марика выполнила средний удар ногой. Однако рука Чики вернулась на место быстрее. Она отбила ногу Марики локтем. И тут, наоборот, сама Марика получила бы урон, если бы не протектор на её голени.
В следующий момент Чика предприняла попытку схватить Марику, пока та ещё находилась в положении взмаха ногой.
Марика увернулась от этого приёма, совершив прыжок опорной ногой. Точнее, не мышечной силой ноги, а с помощью магии.
Оказавшись прямо над Чикой, Марика махнула вниз ногой, словно "втаптывающим" движением.
Однако в следующий момент Марику резко отбросило в сторону. Это был результат работы барьера векторной инверсии, установленного на основе точного расчёта траектории пинка Марики.
Марика приземлилась, не нарушив стойку.
Поднялся тихий шум перешёптываний, но тут же затих. Такой уровень нападения и защиты в магических искусствах нельзя было назвать редкостью. Поэтому члены клуба наблюдали за этими двоими, затаив дыхание, чтобы не пропустить следующее их столкновение.
Марика с Чикой двигались на такой скорости, что за ними было трудно уследить невооружённым глазом. Всё произошедшее до этого момента можно было назвать просто "проверкой соперника", однако скорость их перемещений была настолько высокой, что казалось, будто они оставляют за собой двойников с помощью послеобразов.
Глухие звуки, которые можно было услышать время от времени, были не чем иным, как звуками от ударов голыми кулаками. При беготне на такой высокой скорости они обе не могли позволить себе наносить удары ногами, даже с учётом того, что помогали себе магией. А техники захватов они не применяли, так как всё равно не смогли бы друг друга поймать. Поэтому поединок проходил как некий простой "обмен ударами".
И выход из этой ситуации нашла, всё-таки, Чика.
Внезапно она остановилась.
У Марики не было времени на раздумывания о ловушке, и она, будто купившись на соблазн, нанесла удар прямой правой.
И, разумеется, это была ловушка.
Увернувшись от прямого правого Марики путём наклона головы в сторону, Чика одновременно с этим взмахнула своей левой рукой.
Но это был не боковой контрудар.
Чика зажала руку Марики между своей левой рукой и шеей.
Ожидавшая боковой контрудар Марика тоже отклонила голову, поэтому не смогла быстро среагировать.
Тем временем Чика попыталась выполнить приём "захват сустава" на локте Марики.
Чтобы избежать полного захвата, Марика попыталась перекатиться вперёд.
Однако вместо переката у неё вышел резкий "нырок".
В тот же самый момент, когда Марика оттолкнулась ногами от мата, Чика активировала магию уменьшения гравитации.
Эффект уменьшения гравитации был кратковременным — менее одной секунды.
Но этого было достаточно, чтобы Марика оказалась в невыгодном положении прямо напротив Чики.
Чика подпрыгнула.
После чего нанесла удар ногой прямо по рукам Марики, которыми она закрыла затылок, при этом свернувшись калачиком прямо в полёте.
Марика рухнула на пол.
Сила удара была такой, что в обычном случае вызвала бы сотрясение мозга, даже несмотря на то, что голова была защищена руками.
Однако Чика без промедлений выпустила следующую магию. Отклик от удара ногой дал ей понять, что Марика не получила повреждений.
Магия системы веса "Отталкивающий выстрел" [Repulsion shot]. Эту магию можно назвать расширенной версией "Отталкивающего кулака": поле отталкивания формируется вокруг кулака пользователя и посылается в полёт выпадом кулака. Выпущенное Чикой поле отталкивания попало прямо во встающую Марику.
Однако Марика в итоге просто встала, будто даже ничего не почувствовала. Всё её тело было покрыто противообъектным магическим щитом. Это была "Реактивная броня" — магия персональных доспехов Марики... а точнее, "семьи Тоогами".
Щит Марики останавливает только физические объекты. Тем не менее, порождённое магией силовое поле не смогло продолжить существовать в тех же самых координатах пространства, где возникло более мощное магическое силовое поле. Другими словами, "Отталкивающий выстрел" Чики был заглушен "Реактивной бронёй" Марики вне зависимости от свойств щита.
Всё ещё облачённая в магию персональных доспехов Марика рванула на Чику.
◇ ◇ ◇
За исключением новичков в лице Алисы и Хиёри, в комнате клуба краудбола не было ни одного члена клуба кроме Хацунэ.
— Члены нашего клуба редко заглядывают в клубную комнату.
Словно оправдываясь, объяснила Хацунэ, пока несла три чашки чёрного чая на подносе. Вероятно, этот вопрос настолько читался на их лицах, что она не могла не ответить.
Эта комната была оборудована простой кухней. Точнее, не только эта, а все клубные комнаты подготовительного корпуса. Похоже, в этих клубных комнатах предполагалось проводить неформальные встречи, клубные собрания и мероприятия. Соответственно, чай был заварен на предназначенной для этих целей кухне.
— В данный момент новых членов всего двое. Это, конечно, печально, но давайте с вами подружимся.
После этих слов Хацунэ, Алиса с Хиёри невольно отвесили друг другу вежливый поклон.
— ...Я вот совершенно неопытная в краудболе. А что насчёт тебя, Сэнгоку-сан?
Почувствовав признаки нарастания неловкости от молчаливого разглядывания друг друга, Алиса проявила инициативу, чтобы избежать такого исхода.
— Я более-менее опытная.
Ответив, Хиёри ненадолго замялась, после чего продолжила:
— Называй меня Хиёри, если хочешь. А ещё мы ведь одногодки, поэтому я бы хотела менее формального общения.
Алиса ничуть не возражала против такого предложения.
— Тогда и ты тоже называй меня Алисой.
Хиёри вздохнула с облегчением после такого ответа Алисы, сказанного с дружелюбной улыбкой на лице. Вопреки своей броской внешности, похоже, наглости не было места в её характере. ...Хотя, общепринятое мнение о том, что человек с броской внешностью обязательно окажется нахальным наглецом — это, скорее всего, лишь предубеждение.
— Эм... Ну, я хоть и назвалась опытной, но на самом деле мои знания лишь поверхностны... В основном я занималась лишь теннисом, а в краудболе, наверное, не буду чем-то особо отличаться от Алисы.
— Правда? Тогда не стесняйся спрашивать, если у тебя будут какие-либо вопросы.
— Конечно, если ты не против.
"Похоже, я смогу поладить с Хиёри". Такое впечатление возникло у Алисы из этого короткого разговора.
◇ ◇ ◇
Матч между Марикой и Чикой длился уже почти 10 минут.
Матчи магических боевых искусств в принципе не ограничены по времени, однако матчи, длящиеся больше 10 минут — большая редкость. Вот и сейчас у обеих соперниц постепенно начала проявляться усталость.
В частности, усталость Чики, вероятно, была связана с тем, что она привыкла заканчивать матчи намного быстрее, чем за 10 минут.
Отбив очередной прямой удар ногой Чики, Марика прыгнула вперёд сразу после того, как выправила нарушенное равновесие.
Вместо того, чтобы приблизиться с помощью работы ног, она вошла на дистанцию удара за один шаг-прыжок, и одновременно с приземлением нанесла внезапный удар, замахиваться которым начала ещё в полёте. Вертикальный кулак Марики добрался прямо до центра груди Чики.
Из рядов зрителей послышались тихие возгласы "ого!". Первый чистый удар Марики попал Чике чуть выше сердца.
Чика пошатнулась.
Марика подобралась ещё ближе, чтобы нанести догоняющий удар.
Чика резко упала на мат и зажала ноги Марики между своими ногами. Чтобы прервать комбо Марики, она прибегла к приёму "ножницы".
[https://www.youtube.com/watch?v=dlz_7Q8ccU8]
Однако Марика, поспешно активировавшая магию персональных доспехов, не упала, а осталась на ногах, которые всего лишь немного согнулись в коленях.
Марика замахнулась ногой вверх.
Чтобы избежать этого топчущего удара, Чика вскочила на ноги и набрала дистанцию с помощью магии движения.
Воспользовавшись отдачей от попавшего по мату топчущего удара, и тоже активировав магию движения, Марика совершила небольшой прыжок, чтобы снова сократить дистанцию.
Приняв живот летящей на неё Марики на свою пятку, Чика завалилась спиной назад.
Ступня Чики тоже была защищена противообъектным щитом. Хоть и не таким стойким, как у Марики, но его, по крайней мере, хватило, чтобы защитить её ногу на время соприкосновения.
В тот же самый момент, когда спина Чики коснулась мата, она совершила резкий толчок ногой вверх.
Это был приём томоэ-нагэ (бросок через себя с упором стопы в живот) из дзюдо, но без использования рук.
[https://www.youtube.com/watch?v=JL9o5rd1E9s]
К толчку ногой добавилась сила отталкивания, возникшая между примерно равными по мощности магическими щитами, и в результате Марика взмыла высоко в воздух.
Она попыталась восстановить положение тела прямо в воздухе, но не успела и в итоге приземлилась на руки. Причём она ударилась бы об мат, если бы не замедлила скорость падения магией. ...Хотя даже в таком случае она не получила бы повреждений, благодаря магическому щиту, полностью покрывающему её тело.
Резко прыгнув прямо из положения "на четвереньках", Марика выполнила сальто вперёд с ударом ногой. Как и следует из названия, это довольно прямолинейная техника, представляющая собой переворот вперёд в полёте и удар по противнику пяткой. Однако Чика увернулась от этой атаки с помощью техники отклонения корпуса.
Но атака Марики на этом не закончилась. Она не приземлилась после первого переворота, а сделала ещё один переворот.
Однако на этот раз это был не полный переворот вперёд — в середине его выполнения она сделала полувинт и, оказавшись лицом к сопернице, выполнила верхний удар ногой. Тем не менее, этот удар был принят на перекрёстный блок.
Зависшую в воздухе головой вниз Марику Чика ударила прямым пинком ногой. Правая ступня Чики лишь скользнула по прикрывающему лицо блоку Марики и угодила ей прямо в грудь, отбросив её назад.
Марика упала животом на мат. Удар от падения она погасила упором рук в мат, после чего, оттолкнувшись руками от мата, сделала обратное сальто с полувинтом и оказалась лицом к Чике.
— Стоп!
Но в следующий момент судья Чигуса остановил матч.
Поняв, что произошло, Марика посмотрела на Чигусу с ошарашенным лицом.
— Технический нокаут. Победитель — Китахата.
Чигуса вынес своё безжалостное судейское решение. Марика неосознанно удручённо рухнула на колени.
Всего в магических боевых искусствах есть 4 варианта завершения матча. Первый — это нокаут с отсчётом до 10. Если борец не может встать в течение 10 секунд после объявления нокаута судьёй, то ему приписывается поражение. Причём эти 10 секунд отсчитываются не судьёй — их отмеряют точно по секундомеру.
Второй вариант — когда один из борцов не может продолжать бой, попав в удушающий захват. И учитываются не только случаи полной потери сознания, а также и случаи, когда судья выносит решение, что продолжать матч нельзя.
Третий вариант — поражение из-за заявления о сдаче. Включая случаи добровольного отказа от продолжения.
И, наконец, четвёртый вариант — технический нокаут из-за разницы в очках. В матчах магических боевых искусств применяется магия, а это значит, что если один из участников спрячется под магическим щитом, то трудно будет завершить матч нокаутом. Для этого была введена система очков, основанная на эффективности нанесённых ударов, и установлено правило: технический нокаут, если разница в очках достигнет 10.
Эффективность ударов в магических искусствах подсчитывается не только "чистотой" нанесённого удара. Если удар был распознан как потенциально отправляющий в нокдаун при отсутствии магической защиты, то за него даётся от 1 до 3 очков в зависимости от предполагаемого нанесённого урона. Вдобавок к этому, наблюдение ведется за эффективностью не только ударов, но и бросков, а вот эффективность приёмов захвата суставов и удушающих приёмов уже не учитывается.
Все решения полностью строятся на субъективной оценке происходящего судьёй. Для судей магических искусств самое трудное — это именно принятие решений по эффективности нанесённых ударов, но это также и самая важная их обязанность.
Чика подошла к обессиленно усевшейся на пол Марике и протянула ей руку.
Марика взялась за эту руку и поднялась.
— Ты слишком полагаешься на магические щиты.
Чика заговорила с Марикой своим обычным мужицким тоном.
— Тооками, твои магические щиты действительно сильны. В реальном бою они стали бы грозным оружием. А вот в матче магических искусств они могут стать причиной проигрыша техническим нокаутом, так как ты не будешь замечать полученные эффективные удары. Например, как в этом матче.
Это было наставление от главы клуба. Она уже не казалась просто главой клуба, упивающимся битвами, словно наркоман.
— ...Да. Возьму на заметку.
— Научись вести матч, не полагаясь слишком сильно на магию щитов.
— Да!
Марика выпрямилась по струнке и поклонилась.
— ...Тем не менее, это был потрясный матч.
Марика подняла голову.
На лице Чики была довольная ухмылка, возникшая явно не из лести.
— Тооками. Это надо будет повторить. Буду ждать с нетерпением. — Сказала Чика, подмигнув Марике в довольно неожиданной для неё женственной манере.
— Большое спасибо! Я очень признательна!
Марика ещё раз, теперь уже более энергично поклонилась Чике.
◇ ◇ ◇
Незадолго до 17:00.
— Давай закончим на сегодня.
Сказав это, Хацунэ встала. Вслед за ней встали со своих стульев и Алиса с Хиёри.
Арендуемые корты клуб краудбола использует не ежедневно, а 3 раза в неделю. Сегодня Хацунэ как сэмпай читала новеньким лекцию не только о клубе, но и о Первой школе в целом. Точнее, лекцией можно было назвать только первую половины их беседы. А вторая половина вылилась в "типичную болтовню старшеклассниц".
Однако это не было совершенно пустой тратой времени. Такая непринуждённая болтовня тоже необходима для укрепления дружбы. Особенно между девушками.
Благодаря этому Алиса сильно сблизилась с Хиёри за короткий промежуток времени. Она сразу же прочувствовала на себе эффект сказанного Кацуто утверждения о необходимости "завести друзей".
Все трое занялись уборкой и наведением порядка в клубной комнате.
Алиса собрала со стола мусор (вроде пакетов от лёгких закусок) и отнесла в расположенный на кухне мусоропровод.
Там в этот момент Хацунэ мыла кружки, считающиеся не чем иным, как клубным инвентарём.
— Дзюмондзи-сан.
Вероятно, Хацунэ выжидала эту возможность. Когда Алиса выбросила мусор, Хацунэ вдруг обратилась к ней шёпотом.
— Как я тогда и сказала, я думала, что ты не придёшь, Дзюмондзи-сан.
— Почему? — Озадаченно спросила Алиса.
Однако немедленного ответа не последовало.
— Глава. Уборку мы закончили. Нужно ли ещё что-нибудь сделать?
Но это не значит, что Хацунэ проигнорировала вопрос. Просто в этот момент издалека последовал другой вопрос — от подметающей пол Хиёри.
— Нет, больше ничего не нужно. Дальше я и сама управлюсь.
— Понятно. В таком случае, глава, я пойду первой, до свидания. Алиса, до завтра.
— Угу, до завтра, Хиёри.
Похоже, у Хиёри после этого была намечена встреча с друзьями из своего класса. Алиса и сама собиралась встретиться с Марикой, однако факт был налицо: с Хиёри они сдружились до называния друг друга по имени, но ещё недостаточно близко, чтобы пойти из школы домой вместе.
Подождав с неловкой улыбкой на лице до того момента, как Хиёри выйдет из клубной комнаты, Хацунэ продолжила их прерванный разговор, сказав, что "на то была причина".
— Во время того матча тебе явно было ужасно трудно использовать магию. И я подумала, что краудбол тебе совсем не подходит.
— Понятно... Не буду отрицать, что у меня были трудности с использованием магии. — Честно ответила Алиса, соглашаясь с подмеченным Хацунэ фактом. — Однако я не считаю, что краудбол мне совсем не подходит.
Точнее, она согласилась лишь наполовину.
— Да? А я думала, что правило "too big shield" станет для тебя тяжким бременем. Спортсмены-волшебники обычно выбирают подходящий под их магические качества вид спорта. Чтобы выиграть в неподходящем тебе соревновании, нужно приложить вдвое... нет, в несколько раз больше усилий, чем в том соревновании, которое тебе подходит. Бороться на неподходящем соревновании — это как выйти на марафон, будучи спринтером. Подобные мазохисты — это редкость.
— Мазохисты...?
Алиса в этот момент почувствовала, что должна во что бы то ни стало смыть с себя этот ярлык.
— И ты мне совершенно не кажешься таким мазохистом, Дзюмондзи-сан.
Но, к счастью, Хацунэ сама показала, что у неё не возникло такого заблуждения. Алиса вздохнула с облегчением, услышав это.
— Вот почему я не думала, что ты выберешь наш клуб.
Анализ Хацунэ был логичен, но она допустила одну большую ошибку. Алиса решила, что лучше сразу прояснить этот момент, чтобы подобных недопониманий больше не возникало.
— Глава. Я занимаюсь спортом не потому, что "хочу побеждать". Честно говоря, борьба за победу для меня — это нечто ужасно сложное.
— ...Правда?
Хацунэ была явно удивлена. И это была нормальная реакция для человека, который услышал, что некто вступает в клуб игры с мячом без желания побеждать. Если дело было бы в каком-нибудь "серьёзном" клубе, где все одержимы достижениями, то такие слова вызвали бы волну возмущения с фразами вроде "ты что, нас за дураков держишь?".
— Я решила начать заниматься краудболом, потому что испытала чувство досады в том матче.
— ...Э-эм, тебе было досадно от поражения, при том, что побеждать тебе не хочется?
— Нет. Досадно мне было во-первых от того, что я не смогла заставить главу выложиться на полную.
Услышав это, Хацунэ неприкрыто занервничала.
— Но... это... я...
— Да. Я понимаю, что это было неизбежно. Ведь это был не официальный матч, и у меня, как у новичка, не было подходящих для этого навыков.
Занервничала Хацунэ именно из-за предположения, что её упрекают в том, что она не выложилась на полную. Но после этих слов Алисы эта нервозность испарилась. Однако это также усилило её подозрения. Алиса сказала, что ей "было досадно от того, что она не смогла заставить выложиться на полную", но при этом особо раздосадованной она не выглядела. Хацунэ осознала, что теперь ещё хуже понимает чувства Алисы.
— Но ещё более досадным для меня оказался тот факт, что я не могла должным образом контролировать свою магию.
— Ты про too big shield?
— Да.
Алиса ответила с настолько серьёзным лицом, что Хацунэ невольно удивилась.
— По правде говоря, я вообще не могу использовать агрессивную атакующую магию. Для волшебника семьи Дзюмондзи я дефектная... неполноценная.
Хоть Алиса и назвала себя неполноценной, но при этом она не выглядела так, будто её это хоть немного беспокоило. Это даже вызвало у Хацунэ некое "чувство несоответствия".
— По этой причине я отдавала все свои силы на тренировках по защитной магии. Результаты были неплохие, и я собиралась воспользоваться этими навыками в этой подвернувшейся ситуации. Именно поэтому я в итоге была сильно раздосадована этим матчем.
— ...Потому что ты не смогла контролировать магию щитов в рамках правил?
Хацунэ, наконец, пришла к пониманию картины в целом. Поэтому недавно возникшее у неё чувство неправильности происходящего полностью исчезло.
— Верно. Моя магия — это сила, которая принадлежит мне самой, а не кому-то другому. Поэтому я считала, что приложила достаточно усилий для её обуздания, а на самом деле оказалось, что их было недостаточно. Получив этот урок, я была так раздосадована... и поняла, что просто не могу оставить всё как есть.
— И поэтому краудбол?
— Да. Если хочешь использовать магические щиты в краудболе, то тебе неизбежно придётся научиться тонкому контролю, чтобы соответствовать правилам. Я подумала, что это может быть идеальным вариантом для того, чтобы отточить этот недостаток в моих магических навыках.
В этот момент выражение лица Алисы стало встревоженным.
— ...Это грязный мотив, да?
До этого момента Алиса будто давила на Хацунэ стойким чувством, заставляющим ошибочно считать её старше себя. Но увидев нынешнее, совершенно "кохайское" лицо Алисы, просящее поддержки и опоры, Хацунэ невольно расслабилась.
— Ничего подобного. Я считаю, что оттачивание собственных навыков — это цель куда более близкая к истинной сути спорта, чем стремление к победам. К тому же, меня совершенно не волнует, грязная эта цель или нет.
Хацунэ игриво подмигнула.
— Ведь для нашего малочисленного клуба важен каждый новичок.
Будто заразившись улыбкой Хацунэ, Алиса тоже улыбнулась.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления